Bácsmegyei Napló, 1924. március (25. évfolyam, 60-90. szám)
1924-03-13 / 72. szám
T924 március 13, BACSMEGYEÍ NAPLÓ 5. oldal Kormányzósértésért elítélt plébános Tiltakozott Horthy megkoronázása ellen Budapestről jelentik: A nográdtnegyei rétsági nemzetgyűlési választás idején, 1922 április 23-án Soltész István nagysápi plébános beszédet mondott az egybegyült választók előtt. Beszédében összehasonlítást tett a katolicizmus és protestantizmus között és beszéde végén azt a következtetést vonta le, hogy Horthy Miklóst, Magyarország kormányzóját, királlyá koronázni nem lehet, mert a protestáns hitet vallja magáénak. A budapesti királyi ügyészség vádirata szerint a plébános a következő kifejezést is használta beszédében; »Kakas fejére nem áll a korona.« A királyi ügyészség kormányzósértés vétsége címén megindította az eljárást a plébános ellen, akinek ügyét ma tárgyalta a budapesti! bünitetőtörvényszék. A plébános kihallgatása során tagadta, hogy ilyen kifejezést használt volna a kormányzó ellen, viszont a tárgyaláson is nyiltan a legitimizmus hívének vallotta magát. 1 A kihallgatott tanuk igazolták a? királyi ügyészség vádiratában fog- j latokat, mire a bíróság Soltész Istvánt bűnösnek mondotta ki1 kormányzósértés vétségében és ezért ' eg.v hónapi fogházra és három évii hivatalvesztésre Ítélte, de a büntetést j a novella alkalmazásával felfüggesz- Sí tette. I Gyárimimkás akar leírni az egyik száműzött török herceg Abda! Hemid fia Budapesten telepszik le Budapestről jelentik: Ma a keleti jexpresszel ideérkezett a török császári ház több tagja, köztük Abdul Kediv, Abdul Hamid másodszülött fia. A száműzött herceg az újságírók előtt derűsen nyilatkozott a dinasztia detronizálásáról. Elmondotta, hogy már korábban el voltak készülve a száműzetésre, de a dolog mégis gyorsabban ment, mint hitték volna. Majd igy szólt: — Legyenek nyugodtak az urak, lesz az még másképp is! A herceg egyébként jó mechanikus és a Boszporusz partján modernül berendezett műhelye volt. Abdul Kediv herceg kijelentette, hogy mint mechanikus akarja megkeresni _ a kenyerét és reméli, hogy kap állást ggy budapesti autógyárban. A száműzött török császári ház többi tagja e napokban utazik Bulgárián keresztül Magyarországra, Ausztriába és Svájcba.--------— I Mr...«r«JT-'«I=aKSag^KgCT,H ......■■■ ■!■■■■ ■ A szerencse örülje Megzavarta eszét a cigányasszony jóslata Szentáról jelentik: A szentai rendőrség szerdán reggel beszállította Felsohegyesről Tapodi-Urbán Máté húszéves béreslegényt a szentai közkórházba, mert őrülési rohamában megakarta ölni szüleit. Tapodi-Urbán Máté béreslegény volt Felsőhegyes mellett az orompusztai tanyán, szülei birtokán. Pár nappal ezelőtt vándorcigányok jelentek meg a tanyán, Jankovics Miklós és felesége, hírhedt tolvajok, akik rejtélyes hókuszpókuszok között fényes jövőt jósoltak neki; gazdag menyasszonyt, sok földet es világhírt. A megszédült legénnyel aztán közölték, hogyha tízezer dinárt ad nekik, akkor könyörögni fognak a Nagy Szellemkez, minden jövendőínondó cigányok védistenéhez és kieszközük hatalmas protekcióját egész földi életére. Tapodi erre feltörte szülei pénzesládáját és a kért össseget átadta a cigányoknak, akik ismételten biztosították a bfreslegényt jóindulatukról és megígérték, Kogy íatbavetik minden befolyásukat a mennyei főfő vajdánál. Tapoáiék ezalatt még nem jöttek rá a pénz eltűnésére, de rendkívüli aggodalommal szemlélték fiuk viselkedését, akit a cigányok jóslata teljesen megzavart, annyira, hogy munkáját elhanyagolta és egyre exalíáltabban jártkelt a házban. Kedden estefelé dühöngeni kezdett és csak nagynehezen tudták lecsillapítani. Éjjel két óra tájban fölkelt az ágyból, kiment a konyhába, ahol magához vett egy hosszú, éles kést. Majd berontott szülei hálószobájába, akik miisem sejtve aludtak és magasra tartva a kést, rátámadt édesapjára. A rémült kiabálásra fölriadtak a házbeliek is, akik rárohantak a vagdalkozó őrült legényre, leteperték és megkötözték. Reggel értesítették a sentai rendőrséget, amely az őrültet megkötözve, kocsin beszáliitotta a sentai közkórházba. A nyomozás megindult. Eltűnt budapesti operaénekesnő A rendőrség' keresi Walter Rózsit Budapestről jelentik: Walter Rózsi operaónekesnő férje, Bugovics Lajos zeneakadémiai gondnok, szerdán délelőtt megjelent a rendőrség eltűnési osztályán és Krisztics tanácsosnak előadta, hogy a felesége előző délután eltűnt. Krisztics tanácsos jegyzőkönyvet vett fel az esetről és szabályszerűen nyomozást indított. A művésznő személyleirását és személyaidatait. amelyekből kitűnik, hogy Nagymaroson született és 24 éves, azonnal meg is küldték valamennyi rendőrhatóságnak a nyomozás kiterjesztése céljából. Az eltűnésre vonatkozóan Bugovics Lajos sok olyan adatot sorolt fel. amelyek leegyszerűsítik az ügyet. Előadta, hogy a felesége már ismételten fenyegetőzött azzal, hogy elmegy tőle. Állandó nézeteltérések voltak közöttük s úgy látszik, hogy egy ilyen ciivódás utáb »tűnt el« a művésznő. A férj elmondta, hogy felesége nyolcmillió koronát kért tőle ruhavá'sárlásai'ra és azzal érvelt, hogy neki ezekre a ruházati cikkekre feltétlenül szüksége van, mert társadalmi állása megköveteli, hogy előkelőén öltözködjék. Bugovics azonban a kérést nem teljesíthette a milliós összegre vonatkozólag és emiatt felesége ingerült állapotban, hirteíenü’l eltávozott hazulról, összecsomagolva legfontosabb ruhadarabjait anélkül, hogy megmondta volna, mi a szándéka. utasítva a belső ügyeinkbe való illetéktelen beavatkozást és kerülve a polémiát. mindenekelőtt megáilauítiuk. hogy Rákosi Jenő nia is főszerkesztőié a »Budapesti Hirlap«-nak. neve ina is ott áll a lap élén. a mi magától értődőén csak az ő tudtával és beleegyezésével lehetséges. Csajthay Ferenc az igazgatóság egyhangú bizalmából és Rákosi Jenő hozáiárulásával lett újból a Budapesti Hírlap felelős szerkesztője. Rákosi Jenőt mindenképpen vezérünknek tiszteljük és akik most prókátoraiként tolták fel magukat, a legnagyobb tiszteletlenséget követik el mindnyájunk által féltett nimbusza iránt. Rákosi Jenő egy másik lap számára tett nyilatkozatában megállapítja, hogy csakugyan vannak bizonyos ellentétek közte és a Budapesti Hírlap igazgatósága között, de egyelőre nem tartja szükségesnek, hogy a nyilvánosságot erről tájékoztassa. H ÍREK LEVÉL Rákosi jen© nem lépett ki a Budapesti Hírlaptól Sikerült as ellentéteket elsimítani Budapestről jelentik: A keddi estilapok hírül adták, hogy Rákosi Jenő, a Budapesti Hírlap nyolcvanegyéves főszerkesztője megvált állásától, amelyet negyvenkét esztendő óta töltött be. Ez a hir — noha Rákosi a lapvállalat részvényeseivel támadt konfliktusa miatt két napig valóban távoltartotta magát a szerkesztőségtől — egyelőre nem felel meg a valóságnak. A Budapesti Hírlap szerda reggeli számában erre: vonatkozóan a következő bejelentést közli: — Rákosi Jenő és a Budapesti Hírlap. Néhány újság ma a »Budapesti Hirlap«-nál történt szerkesztőváltozással kapcsolatban a »Budapesti Hírlap« és Rákosi Jenő viszonyáról olyan hamis képet konstruál, melyet nem szabad szó nélkül hagynunk. A közlemények vezérmotivunra. hogy belső ellentétek miatt Rákosi Jenő és a »Budapesti Hírlap« között szakadás állott be. vagyis az ő szavaikkal élve. Rákosi Jenő válófélben van -a »Budapesti Iüifep«-tóf. Vissza-Jó igy négyszemközt önmagommal, mint egy kis elhagyott, viharvert öregur, aki lemond a világ örömeiről és légy ence sen szemlélődik. De persze ez csak játék, a koraérettség ilörtje az élettel, mert hisz tudom, hogy fiatal vagyok, az élet nekem még rengeteggel adós, amiből én egy szemernyit el nem engedek. A Maga egész nőiessége az alázat parfőmjétöl illatos, csordultig van nagy égrekiáltó fiatalsággal és szerelemmel. Nem kérdez, nincsenek miértjei, ki vagyok én, ki vagy te, ki ő, jön szédülten egy sohsemvolt virágoskertből, két karja az éhes kikötő, sürget és magamutogató őszinteségei bemondja nyíltan, hogy nem akar tovább koplalni. És csudátnivalóan alázatos. Ne haragudjék, de valami szégyenkezés félét érzek, mint a lány, akit csókolódzáson értek, amikor igy csupaszon, idegenül, minden indulat nélkül leirom Magának ezt a két szót: alázat, szerelem. Itt, ebben a vadegészségii, arcátlan kisvárosban, ahol nagyban és pugányul folyik a szerelmi sibolás, ahol az árva szerelemnek rosszabbul áll az ázsiója mint a német márkának Zürichben, nem győz eléggé vigyázni, résen lenni a férfiember. Esztelenül és hebehurgyán gombolyodik le a sok, egyszeregyazegyre lefokozott élet, csak három törvény lóg pappendekli keretben az élet emigránsainak ágya felett: a szegénység, a pénz és a sexuális éhség. A gyomruk ritkán korog. Szemükön a hiúság ellenzője és a szent Butaság vekkerórája ketyeg a szivük helyén. Nem értik az alázatot; amiből valamikor a középkor őrültjei kultuszt űztek, henteregtek benne és vérrel locsolták, hogy nagyra nőjjön és erősre, az ma itt sértésszámba megy. Az alázat, amely a legnagyszerűbb tanuságtétel a jóság, az emberség és a lélek mellett itt — szöszerint — megalázást jelent és csúfságot. Itt leélnek huszévekci, harmincéveket, ötvenéveket, kövéren, mosolyogva és senki se töri rajt a fejét, hogy: miért. És felcseperednek, ujraszületnek, sokasodnak, igénybe veszik a repülőgépet, a vusutat, a gőzhajót, a villanyt, a telefont, mindent ami az uj Ember csudálatos ujjai alól termett rettentő kínok és megdicsőiilt életek árán, de nem firtatják, hogy honnan, miért? Csak a haláltól irtóznak, mert nem ösmerik, mert titokzatos és nem alkudozik. A halál az egyetlen, aki nem korrupt és nem áll szóba az emberrel. És ezért lakik oly magas polcon az 6 becsülete. Pedig a halál cseppet sem isteni és legkevésbbé tiszteletreméltó. Egyszerű hullaszállító a mennyei birodalomban, sintér, mészáros. Igen ez a legkifejezőbb: mészáros. Ha rajzolni tudnék, nem kaszával, kaján, zörgőcsontu rémnek ábrázolnám, hanem kövéren, pirosán, köténnyel a derekán, szája szögletében bárgyú fintorral, amint éppen húst Háncshoz. Mint szomszédunk a koránkelő nőtlen hentes. > ÍT,Í — Péter király-szobrot állítanak re! Starlbecsén. Noviszadról jelentik: Staribecsej közönsége elhatározta, hogy a község főterén felállítják Péter király szobrát. Ä szobrot közadakozás utján fogják megvásárolni. — Megalakult a görög köztársaság? kormány. Athénből jelentik: Papanasztaziosznak, a köztársasági párt vezetőjének sikerült kabinetjét . megalakítani. A lapok jelentése sze! rint a köztársasági kormánynak az ' a szándéka, hogy népszavazás nélkül proklamálja a köztársasági államformát. Szerdára virradó éjszaka az athéni angol követség bejáratánál egy dinami'tpatron felrobbant. A merénylettel több munkást gyanúsítanak. akiket letartóztattak. Azt hiszik, hogy a merénylőknek az volt a céljuk, hogy az uj köztársasági kormány helyzetét Angliával szemben megnehezítsék. — Á pápa levelet intézett Mao donaldhoz. Londonból jelentik: A pápa levelet intézett Macdonald angol miniszterelnökhöz, amelyben annak a reményének ad kifejezést hogy miután az angol kormány de jure elismerte a szovjetkormányt, legközelebb lépéseket fog tenni az Oroszországban letartóztatott katolikus papok kiszabadítására. — A Népszövetség döntése a Saar-megszállás ügyében. Géniből jelentik: A Népszövetség szerdai ülésén elhatározta, hogy a Saar-vidéken felemeli a nemzetközi csendőrség létszámát és a francia megszálló csapatokat redukálja. A francia delegátus kijelentette, hogy a Saar-vidéken csak garnizon csapatok vannak a francia szénbányák védelmére. — Ötperces nyomdászmunkaszünet Bukseg Vilmos temetése alkalmából. A jugoszláv nyomdász szervezetek zagrebi központja elrendelte. hogy a központ elnökének, Bukseg Vilmosnak temetése idejében. csütörtök délután négy órakor az ország valamennyi nyomdájában a gyász jeléül öt percre álljon meg a munka. — Bethlen tárgyalásai a magyar e’tenzékkel. Budapestről jelentik: Gróf Bethlen István miniszterelnök a kölcsönjavaslat ügyében, mielőtt annak letárgyalására került a sor, tárgyalni kívánt az ellenzéki pártok vezetőivel, hogy a javaslat sima keresztülbocsátását biztosítsa. A miniszterelnök péntek délelőttre hívta meg az ellenzéki pártvezéreket a belügyminisztériumba. — A szubQticai újságíró-szekció ülése. A szuboticai ujságiró-szekció csütörtökön délután három órakor a Lioyd helyiségében ülést tart, fontos tárgysorozattal. — Tavaszi árumintavásár Budapesten. Budapestről jelentik: A tavaszi árumintavásárt május 31-én nyitják meg. A mintavásár két hétig fog tartani. — Bombarofabanás a lembergi rendőrségen. Lembergből jelentik: A rendőrség politikai osztályán bomba robbant fel, amely nagy anyagi károkat okozott. Két másik bombát még idejekorán sikerült biztonságba helyezni. Azt hiszik, hogy politikai merényletről van szó, a melyet az ukránok terveztek. — Szentai katonafiuk tragédiája. Szentáról jelentik: Fodor Sándor sentai lakos, aki katonaéveit Nisben szolgálta le, éjjel az őrsön megfagyott. Burány István sentai katonafiu Szarajevóban megőrült. — Kizártak hatezer vasmunkást Budapesten. Budapestről jelentik: A vasiparban ismét súlyos bérdifferenciák merültek fel, amelyek miatt a Ganz-gyár és a Telefongyár munkásai sztrájkba léptek. A munkaadók válaszul erre hatezer vasmunkást kizártak. - v ^w v t