Bácsmegyei Napló, 1924. február (25. évfolyam, 31-59. szám)

1924-02-10 / 40. szám

1924 február 10. ßACSMEGYEI NAPLÓ 5. oldal viselő szerint a kormányt Peidl i Gyuláék útja annyira aggasztja, ■ hogy a fővárosi választások kérdé-j seben sürgősen pártközi értekezletet j hivtak össze, amelyen keresték a j liberálisokkal való megegyezést, j ami tulajdonképpen Rakovszky Iván? belügyminiszter dezavuálását jelen- j ti. A kormány ebben az ügyben \ annyira keresi a megegyezés lehe- f tőségét, hogy nem a liberális képvi- íj selők követelésein és igényein fog ; múlni, ha ezek a tárgyalások mégse j vezetnének teljes megállapodásra. j Jellemző, hogy a szociáldemokrata- j párt parlamenti frankciójának egyik tagja sem jelent meg ezen a párt­közi értekezleten.---------­­..ni ....... Detektív és zsebmetsző harca Novisadról jelentik: A rendőrség néhány nappal. ezelőtt letartóztatta I Kovács István hamiskártyást. A rendőri nyomozás során szükséges­nek mutatkozott, hogy Kovács Bod­­za-uccai lakásán házkutatást tart­sanak. A házkutatással Hegyi József de­tektívet bízták meg. Amikor a detek­tív a Bodza-ucca 10. számú házban megjelent és Kovács lakásában fo­ganatosította a házkutatást, betop­pant oda egy férfi és egy nő. A de­tektív a gyanús idegeneket igazolás­ra szólította föl, mire a férfi ráro­hant a detektívre és fojtogatni kezdte. Elkeseredett küzdelem fejlődött ki az idegen és a detektív között, majd az idegen, kiszabadítva magát a de­tektív kezei közül, elfutott. A detek­tív utána vetette magát és az uceán a járókelők segítségével elfogta. Ek­kor kiderült, hogy az illető Radasics Ferenc subotica! lakos, aki Beograd­­ban és Zagrebban zsebmetszésből élt. Csehszlovákiába szóló útlevelet találtak nála. A társaságában volt nő Givics Ró­za, akiről azt mondja, hogy meny­asszonya. Mindkettőjüket letartóz­tatták. TINTA ® ss © Smokkok Hol vannak? Keresem őket mindenütt, de nem találom. Betekintek kávéházak fülké­jébe, színházak öltözőjébe, hangver­senytermekbe, tárlatokra, de nincse­nek sehol. Évek óta nyomuk veszett, megsemmisültek egy világtörténelm korszak viharában, anélkül, hogy ész­revették volna távollétüket. Milyen hálátlanok is az emberek. Önök talán nem is tudják, hogy kicsodák voltak a smokkok a husza­dik század első éveiben, abban az aranyidőbe!, mikor bőségesen vett körül mindnyájunkat és a jólétből valami finom unalom és boldog fáj­dalom. virágzott ki. A smokkok min­den művészet fogadatlan prókátorai. Folyton a művészetek körül lebzsel­nek, áhiiatosan, noha semmi közük hozzájuk Halálfejes nyakkendőtűt vi selnek, mindenféle káméát és gyűrű jükben legalább is krizorázt. Halkan beszélnek. Csak ópiumos cigarettát szívnak. Lehettek nagyon gazdagok s nagyon szegények is, Megsértődnek mikór valaki derék, egészséges em­bernek nevezte őket és mosolyogtak, mikor bűnösnek és terheltnek hiszik, mert titokban a börtönnel, elmegyógy­intézettel kacérkodtak, sajnos, ered­ménytelenül. Ájuldoznak a gyönyörű­ségtől, ha néhány akkordot megütök azt mondván, hogy Debussy-től való, de orrukat fintorgatják, mihelyt meg­hallják, hogy Kovács Gábor szerezte Hódmezővásárhelyről. Csak a bieder­meier bútorokat kedvelik, de egy renaissance-szekrényt nem tudnak megkülönböztetni egy közönséges konyhakredenctől. A dekadens rajzó kát következeteken összetévesztik azok­kal a lapokkal, melyeket kisfiam rajz­füzetéből tépek ki. Különben bálvá­nyoznak minden szépet. A légynek sem vétenek. Rokonszenves kukacok, jóindulatú férgek. A rózsán élnek. Ok a rózsatetvek. De azóta elhervadt a nagy rózsa s vele együtt pusztultak el a kedves, önzetlen rózsatetvek is. Aki még él; az átalakult rideg nyárspolgárrá s kí­vülről tudja az árfolyamokat. Mi pe­dig egyedül maradtunk, Nekem hiá­nyoznak a smokkok, Igazi hozzáértő művészbarát mindig kevés akadt és a közönyt, mely a művészeteket min­denütt körülveszi, ezek a korcs lel­­kesedők enyhítették, élethazugságot, folyton megujhodó ösztönzést szolgál­tatva a művészeknek. Bevallom, hogy vataha minden habozás nélkül haj­landó lettem volna dupla adag cian­­kálit keverni teájukba. Most azonban, hogy meghaltak, elsiratom őket. Reájuk gondolva, csöndesen és ha misan elszavalok egy divatos verset, melytől, a gyomrom kevereg. Majd szobámban titokzatos félhomályt te­remtek, a villanykörtét lila fátyollal kötöm körül, fejembe nyomok egy selyempárnát, hogy a mágusokhoz hasonlítsak és a zongorához ülve, mint keleti, stílszerűen eljátszom egy norvég gyászdalt, melyet egykor bor­­zongó kéjjel hallgattak, így hódolok, könnyezve, az emlé­küknek. Kosztolányi Dezső © m © — A román királyné átutazott Su­­boticán. Mária román királyné kül­földre való útjában szombaton haj­nalban átutazott Szuboticán. A ro­mán udvari különvonat reggel 5 óra­kor érkezett Szuboticára és tízper­ces várakozás után folytatta útját. Bukaresti jelentés szerint a román királyné Rómába és Párisba utazik és esetleg Londonba is ellátogat. Az utazás nem hivatalos jellegű. — A radkálhpárí megvédi Mar­kovié- T ázári Beoigradhól jelentik: A radikálispárt szombat este ülést tartott, amelyen a Markovics Lázár volt igazságügyminiszter ellen be­nyújtott vádinditvány ügyében ha­tároztak. A vádinditvány megvizs­gálására kiküldött bizottság jelenté­sének meghallgatása után a párt úgy határozott, hogy a parlamentben a vádinditvány ellen fog állást foglal­ni, mert Markovics Lázár kimutatta a vádpontok tarthatatlanságát. — A csehszlovák-osztrák határ rendezése. Prágából jelentik: A na­pokban egy csehszlovák bizottság érkezik Bécsbe, hogy a csehszlovák­osztrák határrendezés kérdésében tanácskozásokat folytasson Auszt­ria megbizottaival. Az osztrák-cseh­szlovák kereskedelmi szerződésre vonatkozó tárgyalások csak már­ciusban fognak megkezdődni. — Kinevezés. Az ígazságügymi­­niszter Csocsanin Ferenc palánkul ■~biróí a törökkaizsai járásbiró­­nevezte ki iárásbiróvá. — Az uj német választójogi tör­vény, fSzíkratávimt.) Berlinből je­lentik: A német birodalmi kormány végleg megszövegezte az uj birodal­mi választói törvényjavaslatot. A tervezet szerint a német birodalom 156 választókerületre oszlik, ame­lyen 399 képviselőt választanak. A _ számítások .szerint minden 75 ezer választóra 1 kén viselő jut — Benes a viscenzi egyetem dísz­doktora. Prágából jelentik: Dr. Be­­' nes csehszlovák külügyminisztert az amerikai viscenzi egyetem meghív­ta. hogy a diszdoktori diplomáját személyesen vegye át. Benes dr. a meghívást elfogadta. — öngyilkosság a Vezúv kráteré­ben, Rómából jelentik: Néhány nap­j pal ezelőtt egy_Ji3dal hölgy, aki ve­­\ zető nélkül ment fel a Vezuvra. be­li lezuhant a tűzhányó kráterébe. Meg- J állapították, hogy a hölgy — egy I svéd nő — öngyilkossági szándék­­< bői vetette magát a kráterbe. j — Amerika élelmezi az éhező aé­­prr.et gyermekeket. Berlinből jelen­­tik: A német gyermekek amerikai I segélybizottsága elhatározta, hogy I március elsejétől kezdve naponta ! egymillió német gyermeket lát el ebéddel. — Földrengés Egerben. Bud apes t­­f ről jelentik: Szombaton a kora reg­­\ geli órákban kisebb hullámszerű \ földrengés volt Egerben észlelhető, É amelyet morajlás kísért. Emberélet- I ben és anyagiakban kár nem esett. 9 — Egv német tudós halála. Ber­l linből jelentik: A legkiválóbb német í antropológus, Luschan Felix tegnap hatvanki'lenc éves korában meghalt. Születésére nézve osztrák volt, fia­tal korában orvosi gyakorlatot foly­tatott, majd néprajzi tanulmányok­kal és a fajok eredetének kutatásá­val általánosan elismert nevet szer­zett. — Kosztics sakkmester szimultán versenye Szuboticán. Kosztics Sán­dor sakkmester legutóbb Romániá­ban. Lettországban. Litvániában, Lengyelországban, Csehszlovákiá­ban és Magyarországon tett körutat. A kiváló sakkmester szombaton ér­kezett meg Szuboticára. Kosztics vasárnap délután fél három órakor szimultán versenyt tart a Nemzeti szállodában, amely egyúttal bucsu­­versenye lesz Szuboticán. mert a napokban Ausztriába utazik, ahová fél évre szerződtették. — Mulatság a szuboíicai Népkör­ben. A szuboticai Népkör az izgal­mas tisztujítás után most tartotta első ünnepélyes összejövetelét. A szombat esti összejövetel a béke és egység jegyében folyt le. A szóno­kok Szántó Gábor dr., ifi. Gálífy I György. Nagy Ödön dr.. Sántha [ György dr., Nánay Mihály. Plesz­­\ kovics Lukács dr. és Macskovics I Benedek a magyarság kulturmun- I kajának fontosságát s az egységes ' és megbékült kulturmunka megkez­désének szükségességét hangsulyoz­­j ták. Az estély háromszáz terítékes va­­l csóróval kezdődött, amelyhez a hoz- I závalókat Futó Pál, Kákonyi István, í Faragó Béla, Raicsics József, Noj­­j esek Géza és özv. Kun Szabó Mi­­hályné teljesen ingyen adták, úgy, • hogy a vacsora egész jövedelme, j mintegy tízezer dinár a Népkor fel- I építésének alapjára jutott. A vacso- I rät hajnalig tartó tánc követte. I — Ötmázsa dinamit robbant föl- Amszterdam határában, Amster­damból jelentik: Pénteken este hét óra után hatalmas dörrenés reszket­­tette meg a város házait, egész uc­­t casorokon bezuzódtak az ablakok. Az óriási kiterjedésű muydeni lőpor­­; raktár levegőbe röpült. Muyden 13 kilométernyire fekszik Amszterdam­tól. Szerencsére munkaidő után kö­vetkezett be az explozió s igy em­beréletben nem esett kár. Ötszáz kilogramm dinamit robbant föl a raktárban. — A petrovoszelói harangok. Pet­­rovoszelóról jelentik: Kedden érkez­tek meg Ljubljanából a görög-keleti í templom részére rendelt két harang. ■ Az egyik 3, a másik 7 mázsás. A ki- I sebbiket közadakozásból vásárolták meg. a nagyobbikat Viskovics Vujó I rendelte. A két harangot zenés ban­­jdériummal vitték be az állomásról a községbe. , , „ , „ .. - v. — A kikindal gyilkos orosz herceg meghalt a kórházban. Noviszadrólí jelentik: Még a múlt évben történt, hogy Tobijeíf Torna orosz herceg Kikindán, nyílt uccán, boszuból meg-* gyilkolt egy orosz tábornokot. Az, ügy most került volna a novisadf' tábla elé s a herceget a kikindai fog-1 házból Novisadra szállították. A tü-l dőbajos herceg annyira rosszul lett, hogy a kórházba szállították, ahol’ meghalt. < — Egy ötvenéves asszony halálos párbaja. Newyorkból jelentik: Az öt­venéves Clark asszony és Mayen, Alrnetto város polgármestere pisz­tolypárbajt vívtak egymással, á melynek politikai- oka volt: Clark asszony polgármesterjelöltül lépett fel. de a választáson elbukott Mayennel szemben. A párbajban, a mely a város közelében folyt le, elő­ször az asszony sütötte el revolve­rét és súlyosan megsebezte a pol­gármestert. Ez azonban erejének' végső megfeszítésével többször lőtt és megölte Clark asszonyt. Ennek fia és leánya, akik asszisztáltak a párbajnál, erre Mayenre vetették magukat és meggyilkolták. — Nyugdíjazott tanárok. Szeutá' ról jelentik: Ádám Jenő és Víg La­jos szentaj főgimnáziuma tanárokat a kultuszminisztériumi nyugdíjazta. — Hirtelen halál. Keller J. Jenő 60 éves nyugalmazott vasúti főkalau; szombaton este meglátogatta Alcxan­­drova-ucca 1. szám alatt lakó rokonait Beszélgetés közben hirtelen rosszul lett Orvost hivtak hozzá, aki azonban mát csak a beállott halált állapitha ta meg Holttestét a mentők a lakására szálli tották, — Megkezdik a noviszad* drót nélküli táviróállomás felépítéséi. No. viszadról jelentik: A noviszadi drót. nélkülit táviróállomás felépítését, a mit már hónapok óta terveznek, a jövő hónapban megkezdik. A távíró* ;ííiom ás berendezéséhez szükséges anyagok már megérkeztek. — Eljegyzés. Ljubica Szubity, Or lovát és Petar Zvékity, Szubotica, jegyesek (Minden külön értesítés helyett.) —I Kriszhaber Terkát eljegyezte Le* nárd Sándor, Subotica. (Minden külön ér-, tesités helyett.) — Rózsa Imre Subotica és Deiningeij Maca St.-Bečej, jegyesek. —Pillis József Bačka-Topola, elje­­gyezte Schlesinger Lillykét Mali-IdjoSról. — Vasúti tolvajok Noviszadou Novisadról jelerjjk: A vasúti állo­máson egy idő óta' szervezett tolvaj­banda fosztogatja a vagonokat Újabban tíz vagont törtek fel és kü­lönböző árukat vittek el. A rendőr­ség erélyes nyomozást indított. — Temető-keresztekkel fűtött Ljubljanából jelentik: Az utóbbi idő­ben tömegesen tűntek el a ljubljanai temetőből a fakeresztek. A redőrség megindította a nyomozást és meg­állapította, hogy a fakercszteket (iái József napszámos lopkodta. Gált le­tartóztatták. Kihallgatása alkalmával azt vallotta, hogy nem volt fűteni való fája és azért hordta el a tente­­tőből a fakereszteket, hogy otthon füthessen. Másnap reggel Gált halva találták cellájában. A temető tolvaja a büntetéstől való félelmében fel­akasztotta magát. A szentaj ifjak mulatsága. Szántá­ról jelentik: A szentai ifjak vasár­nap este a Keczeli-féle vendéglőben nagyszabású mulatságot rendeznek. — A borofai gyilkosság. Jánoshal­máról jelentik: E naookban tartották meg a főtárgyalást a szekszárdi tör­vényszéken Propszt Lajos borotai lakos bünpörében. aki a múlt év de­cemberében agyonütötte Jegyugya Pál rendőrvezetőt. Jegyugya együtt volt Propszt feleségével, amikor a férj váratlanul betoppant és dühé­ben leütötte a rendőrvezetőt. A szekszárdi törvényszék Propsztot erős felindulásban elkövetett ember­ölésért háronij évi börtönre ítélte.

Next

/
Thumbnails
Contents