Bácsmegyei Napló, 1924. február (25. évfolyam, 31-59. szám)
1924-02-27 / 57. szám
BACSMEGYE1 NAPLÓ 5. oldal 1924 február 27. azt a határozatot hozta, hogy báró Vécsey Aurél jezsuita pap Ígéretéhez híven a szatmári ingatlant köteles átadni az ottani zsidó hitközségnek. A határozatot, amely úgy egyházi, mint világi körökben nagy feltűnést keltett, a jezsuita rend megküldte Szatmárra, ahol báró Vécsey jószágigazgatója és a zsidó hitközség az adás-vételi szerződést már megkötötték. TINTA Uj budapesti címtár Vidéki rokonom érkezik föl. O kért meg, hogy tájékoztassam a mai udvariasság elemi szabályairól, főként a megszólításokról, hogy az itteni emberekkel érintkezni tudjon. Tisztán az ő használatára készítettem az alábbi kis, igénytelen címtárat, mely — mondanom sem kell — nem törekszik tudományos teljességre. Apám. Valaha mindenki „apám“ volt, a pincér, a gőzfürdői tyúkszemvágó s az a tizennégyéves messenger boy is, kit levéllel küldtek el, Azóta ez a kifejezés divatját múlta. Csak a színházi diszletmester: „apám.“ Viszont a színházi fodrász : „édes apám“ minden esetben. Gyermekek is nevezhetik igy nemzőiket, de csak bizonyos esetben. Bankigazgató. Minden cégvezető. Az igazi bankigazgató csak elnök. Biztos ur. A rendőr megszólítása ha pl. egy ucca iránt érdeklődünk. Ennek a jelentése homályosabb, költőibb mint a rendőré. Mert a kormánybiztos is biztos. Drágicátn. Így kedveskednek egymásnak a telefonos-kisasszonyok, mikor egy számot kérnek át egyik központból a másikba. Ezt a titkot több hibás kapcsolás alkalmával leste el a pesti közönség, újabban gyakran alkalmazza, hogy megtévessze a telefonos kisasszonyokat, kiktől orvul, mintegy kartársnői nevében helyes számot merészel kérni. A „nagysád“ múlt századbeli ósdiság, mely elárulja a fölhívó tájékozatlanságát. A ..kedves“ vagy ,,édes nagysád“ az ellenkező hatást éri el, „Fiam.“ Csakis nagyon fiatalemberek — húsz éven aluliak — hívhatják így ősz, szakállas kollégájukat. Felügyelő. A házmester, kiből annakidején házfelügyelő lett. Ma csak felügyelő ur, ház nélkül. Még finomabb : gondnok ur, vagy főmegbizott ur. író. Mihelyt egy novellája megjelent, már „Mester.“ Hogy minek a mestere, az titok. „író ur“ vidékies, Nagy sértés. Pincér. Bármily különösen is hang ■ zik, a pincér ismét pincér. Egykor, mikor a pestiek a kávéházak fellegváraiban ültek, mint törzsfőnökök, ő volt a főur, de ma, mikor a kávéházakat rohammal bevették a bankok, visszakapta régi, szerény és tisztességes nevét. Szerkesztő. Egyedül az álhirlapiró. A Szerkesztő. Ez nagybetűvel Írandó és nagybetűvel mondandó, a lap gondos és kíméletes elhallgatásával, melyet nem szerkeszt. Színész. Ő a „Művész ur". Mind az öt művészet együttvéve : költészet, zene, festészet, szobrászat, építészet. És természetesen a színészet is. Tanár. Ezt a tragikus zengésű, szép szót Vörösmarty igen kedvelte és a „Vérnász“ cimü szomorujátékában egy remetét is Tanárnak nevezett, kiről a drámában többek közt ezt mondják: „Azonban otthon más ölel helyette : Várán s magán Tanár bitorkodik“. Újabban alig hallható. Az egyetemi orvostanár és a kitűnő paedagógus egyaránt „professzor“. Ez megtisztelőbb. Tanár manapság csak •a tanitó, épp azért, mert nem tanár, hanem tanitó. Ur. Egymagában kihívó gorombaság. Ha valakit X nek hívnak és beszélgetés közben X urnák szolitod, ez szemtelenség. Éles vitákban olvassuk: „X ur ugylátszik elfelejti . . Es éjfél után, mikor kevés borravalót kap a kocsis, szintén igy kezdi mondókáját, melynek végére nem merünk odafigyelni, mert síelünk, hogy minél előbb a kapuba jussunk: „Azúr..,“ Vezérigazgató. Minden tizenhat évét betöltött budapesti férfilakos. Általában elvül mondható ki: itt mindenki az, ami nem és senki sem az, ami. Ha igy tituláljuk felebará tunkat, akkor udvariasak vagyuuk. Kosz/olűi' i D ’zső. A bécsi munkásság támogatja a sztrájkoló bankhivatalnokokat A bankok nem engednek Becsből jelentik: A sztrájkoló bankhivatalnokok és a bankszövetség megbizottainak tárgyalása Seipel Ignác kancellár elnöklete alatt a késő esti órákig tartott. A tárgyalásokat kedd estig minden körülmények között be akarták fejezni, mivel nagyon veszedelmes bonyodalmaktól kell tartani. A különböző munkásszervezetek bizalmiférfiai ugyanis délután tanácskozást tartót-, tak, hogy határozzanak arról, mi-i lyen együttműködéssel támogathat-' nák a sztrájkolókat. A bankhivatalnokok tárgyalási csoportjának vezetője. Zellena szociáldemokrata nem- ' zetgyülési képviselő, kivált a bízott-j Ságból, miivel agresszív tárgyalási; modorával nagyon megnehezítette a megegyezés létrejöttét. Bauer Ottó és Austerlitz szociáldemokrata nemzetgyűlési képviselő ma kijelentették, hogy fel fogják szólítani az egész munkásságot, lépjen fel a sztrájkolok mellett, mivel a kapitalisták a nyolcórai munkanap ellen merényletet terveznek. A tárgyalófelek minden iparkodó-! sa ellenére megegyezést nem lehetett elérni és a tárgyalás folytatását holnapra kellett halasztani, bár ma már több tekintetben lényeges közeledés történt a felek között. A devizaárfolyamok hivatalos jegyzése a clearing-forgalom szünetelése miatt ezután is elmarad. De a Nemzeti Bank holnaptól kezdve ismertetni fogja a lapokban a legfontosabb devizák árfolyamát. NYERS VADSŐR0KET RÓKÁT VIDRÁT NYESTE! GÖRÉNYT legmagasabb napi árban VESZEK FÜZEI m szűcs szőrmeáruháza Subotica, Sokolska ulica HÍREK • B» — Az angol kormány és a béke-jl szerződések revíziója. Londonból je-j lentik: Henderson, az angol kormány \ belügyminisztere egy népgyülésen' tartott beszédében kijelentette, hogy: revízió alá kell venni a békeszerzo-t déseket. Macdonald, az angol kor-j many elnöke másnap nyilatkozott,, hogy Henderson magánvéleményét ■ az angol külügyi politika nem osztja és a kormány nem vállal érte íeie-l lősséget. ! — Akció a vasúti közlekedés meg-! javításáért Becskerekről jelentik:] A becskereki kereskedők és gyáro-f sok egyesülete felhívást intézett \ Bácska^ és^ Bánát valamennyi keres- i kedelmi és ipari egyesületeihez,! hogy csatlakozzanak ahhoz az ak-j dójához, amelyet a vasúti közieke- í dés hiányainak megszüntetése ve- ] gett indított. Az egyesület felhívjál az érdekelt testületeket, hogy dele- \ gáljanak tagokat a március 1-én ■ Beogradba induló küldöttségbe. — Kinevezték a Népszövetség magyar oénzügyi bizottságát. Qenfböl jelentik: A népszövetség titkárságának ama bizottságát, amely Magyarország pénzügyi helyreállítása ♦érvének előkészítése céljából Budapestre utazik, s amelynek összetételét^ feladatait a Wolff-iroda február 22-iki gépii jelentésében már közölte, most végleg kinevezték. Az akkor már jelentett személyiségekhez csatlakozik még Meulen hollandi es Bianchinl olasz delegátus. A bizottság elnöke Janssen belga delegátus. — Kilencórás munkaidőt akarnak a hamburgi hajóépítő műhelyekben. Berlinből jelentik: A hamburgi haió: építő műhelyek tulajdonosai kilencorai munkaidőt akartak behozni. A munkaidő felemelése ellen azonban tiltakoztak a hajóépitőmunkások és . visszautasították a munkaadók aján“ latat. I — Spekuláció liiresztelte a bulgáriai kommunista - forradalmat. Beogradból jelentik: A Bulgáriában kitört állítólagos kommunista forradalomról szóló jelentést nem erősitik meg. Szófiához és a határállomásokhoz intézett kérdésekre még nem érkézéit válasz. Minthogy a ke’et' expresszvonattal Szófiából érkezett : utasok sem tudnak semmit a koin! mumsta forradalomról, úgy látszik, I hogy a híresztelés politikai vagy üzleti spekulációra vezethető vissza. j — Újra működhetik a szeníai katolikus legényegylet. Szentárgl jelentik: A szentai katolikus legényegylet. amely hatósági betiltás miatt két even át szünetelt, most a jóváhagyott uj alapszabályokkal ismét • niegkezdte működését. Az előkészítő . bizottság 29-én délután ülést tart az J Cugen-szállóban. — Vrangel hívei és az »Utolsó :orosz cárnö. Noviszadról jelentik: A ; beogradí Novosti néhány nappal ezelőtt megkezdte az Utolsó orosz cáriul regény folytatólagos közlését. A ‘ Noviszadon tartózkodó vrangelista j orosz menekültek hétfőn gyűlést tar- i tottak, amelyen tiltakoztak a No- 1 vosti regény-közlése ellen és elhatá: rozták. hogy küldöttségilcg fogják \ követelni a Novosti szerkesztőségé} tői. hogy a regény további közlését szüntesse be, mert az sérti az orosz cári családot. — Változás a budapesti vonatok menetrendjében. Budapestről jelentik: A Budapest—Szubotica közti vasúti forgalomban március l-től kezdve változás áll 'be. A személyvonat Budapestről indul este 6 óra I1 50 perckor, érkezik Szuboticára éjjel 11 órakor. A gyorsvonat indul reggel 8 órakor, Szuboticára érke« zik 12 óra 15 perckor. 1 — Elítélték a starainoravicai jegyzőt Noviszadról jelentik: Tomasevics Mirkó staramoravicai községi jegyző egy évvel ezelőtt feljelentést tett dr. Hics Radoszláv volt szuboticai törvényszéki bíró ellen, hogy egy ügyben megvesztegettette magát. A feljelentés alapján az eljárás megindult. de minthogy a feljelentés alaptalannak bizonyult, rövidesen beszüntették. Ilics dr. rágalmazásért feljelentette Tomasevics jegyzőt a noviszadi törvényszéken. A törvényszék kedden tárgyalta Tomasevics ügyét akit husznapi fogházra és 250 dinár pénzbüntetésre Ítélt. — Sauboticai fin színházi sikere Budapesten. Budapestről jelentik: Néhány nappal ezelőtt a Biaha Lujza színpadán feltűnt egy eddig- Budapesten alig ismert színész, aki a „Balga szűz" bonviván szerepében oh a i sikert aratott, hogy mire az előadás véget ért,; már szerződést kapott a: Unió-színházak igazgatóságától. A felfedezett tehetség Zorád Ferenc, szuboticai fiú, aki ezelőtt hat hónappal lépett a színi pályára. Színházi körökben fényes karriért jósolnak Zorád Ferencnek. — Megalakult a bajinoki rokkantak egyesülete. .Bajorokról jelentik: Vasárnap tartották meg a bajmoki rokkant egyesület alakuló közgyűlését. A gyűlésen Sides István és Tiri István szutaticai kiküldött mondottak beszédet, majd megválasztották az egyesület vezetőségét. Elnök Kocsis Lajos, alelnök Kollár János, titkár Suics István, pénztárnok Licht Sándor, póttagok: Mila József. Ladányi Ferenc, Nuber Lőrinc, Ozvald Mihály, Beslity István, felügyelő bizottsági tagok: Keller József, Kecsenovics András, Czindel István, póttagok: Knipp Simon, Basics Gábor. — Az indiai nemzetgyűlés önkormányzatot követel. Delhiből jelentik-; Az indiai nemzetgyűlés határozatot fogadott el, amely azt követeli, hogy Indiának azonnal adják meg az önkormám zatot. Az önkormányzat hatásköre alól csupán a hadsereget és a külügyeket vonnék ki. — Cukorgyárat építenek Novisza•don. Noviszadról jelentik: Karánovics Brankó noviszadi nagyiparos telket kért a városi tanácstól felépítendő cukor- és csokoládégyár részére. Karánovics kérését Noviszad város tanácsa teljesíteni fogja. — Bethlen a külföldi kölcsönről. Budapestről jelentik: Bethlen miniszterelnök kedden este az egységpárt ütésén nyilatkozott az ország pénzügyi helyzetéről és a külföldi kölcsönről. Zer.eestéiy az orosz rokkantak javára. Tabakovics Mlklósné védnöksége alatt több szuboticai hölgy rendezésében Patrik Szcraíina irgalmas nővér .. az; orosz világtalan rokkantak javára márieus 6-án este kilenc órai kezdettel a városi színház termében tánccal egybekötött dal- és zene-estélyt rendez. A nívós műsora esten a következők működnek közre: Polyakovics Jelena, a beegradi opera első ballerinája, a. Granicsár-dalegylet, Mihajlovics Verica, Viiisics Stanka a lovas tanzászlóalj önkéntese, valamint az orosz rokkantak életéből merített élőképek is színesebbé fogják tenni a programuiot. Az estélyre külön meghívókat nem bocsátanak ki. A helyárak ugyanazok, mint a noviszadi színtársulat vendégjátéka alkalmával voltak. A nívós műsorra és a nemes célra való tekintettel az estély a közönség legteljesebb támogatását érdemli meg. — Meghalt GattHernak tábornok. Budapestről jelentiki Báró Gaudernak József lovassági tábornok hetvenhat éves korában Budapesten meghalt. A háború alatt a nagyszebeni tizenkettedik hadtest parancsnoka volt. majd a darabont-testőrség kapitányává nevezték ki.