Bácsmegyei Napló, 1924. február (25. évfolyam, 31-59. szám)

1924-02-26 / 56. szám

4. oldal. BACSMEGYEI NAPLÓ 1924 február 26, órányira Blinski-Kuí állomástól hir­telen kiugrott a sínekről és a moz­dony után csatolt tizenegy kocsi egymásra torlódott. A katonák közt leírhatatlan pánik keletkezett. A va­gonok összetörtek és sok katona a romok alá került. A vagónroncsok alól borzalmas jajkiáltások hallat­szottak. A vasutas személyzet, — akik közül csodálatosképpen senki sem sérült meg, — azonnal segítsé­get kért Sisakról és Zagrebböl. Ki­lenc órára megérkezett az első se­gélyvonat Sisakról rövidesen pedig Sunj áról és Zagrebböl érkeztek munkások a romok eltakarítására. Az összetört vagonok alól tizenhét sebesült katonát húztak ki. A tizen­nyolcadikat, akinek mindkét lábát és bordacsontjain törték össze a vagondeszkák, csak két órai nehéz munka után lehetett kiszabadítani borzalmas helyzetéből. A mentési munkálatok után megállapították, hogy hat katona sérülése életveszé­lyes. akiket a sisaki kórházba szál­lítottak. A többi tizenkét könnyű sebesültet, — akik mind csonttörést szenvedtek, — a zagrebi kórházba vitték. A mozdonyvezető, a iütö és több katona a kisiklás alkalmával: nagy Ívben kirejültek a vonatból és könnyebb zuzódást szenvedtek. Megállapították, hogy a balesetet az okozta, hogy a kritikus helyen égy fordulónál gyengék voltak a talpfák és a sínek. Emiatt a sínek eltörtek és igy történt a kisiklás. A romok eltakarításán és a pálya­test rendbehozásán szombaton, va­sárnap és hétfőn egész nap dolgoz­tak. A táviröösszeköttetés is meg­szakadt Sisaknál, mert a mozdony a kisikláskor ki döntött egy táviró - póznát és eltépte a drótokat. A vasúti szerencsétlenség miatt az elmúlt három napon Sisak és Zagreb irányában csak több órás késéssel tudták a vonatok forgal­mát lebonyolítani. —------------- --------------­-------------------------------­Érti jáeos meghalt Pénteken reggel meghalt Hódsá­gon 62 éves korában Érti János, a hódsági kenderfonógyár r.-t. ve­zérigazgatója. Érti János elhunyta nagy veszteség Bácska közéletére. Az elhunyt hosszabb ideig képvi­selte a hódsági kerületet a magyar országgyűlésen s ha az országos politikában nem is volt túlságosan jelentékeny tényező, a megyei poli­tikai életben annál tevékenyebb részt vett. Érti János mint szegény sváb fiú kezdte pályáját, de erélye, vasaka­rata és szorgalma az élet küzlelmei­­ben hatalmas segítője volt. A virág­zó. milliós értékeket reprezentáló hódsáo-j kendergyár részvényeinek többsége ma az Ertl-család kezében van. A «'•"■árat Érti János alapította. 0 volt az, aki felismerte, hogy a bács­kai kendertermelés minő indusztriá­­lis tőkét jelent s erélye és szorgal­ma az elhanyagolt mezőgazdasági lágat uj lendületre emelte. A gyár eleinte nem igen prosperált, a hód­sági részvényesek épugy mint a pestiek, szuboticaiak és szegediek éveken át joggal tartották elveszett­nek a részvényekbe fektetett pén­züket. A kezdet nehézségeit azon­ban Érti szorgalma és erélye már a háború előtti években leküzdötte, a háború pedig óriási mértékben meg­növesztette az Ertl-vagyont. Mint honatya is hálára kötelezte le működésével a hódságiakat. Ke­rülete egyes polgárainak ügyes-ba­jos dolgaiban készségesen és ered­ménnyel járt el s az ő képviselői működéséhez fűződik a hódsági közutak javítása és kibővítése is. A viszonyok és betegség hatása alatt Érti az utóbbi években embev­­gyülölövé vált. Nem szívesen állt szóba senkivel, szinte szangvinikus haraggal fordult embertársai ellen. Ez sok ellenséget szerzett neki. S I minthogy olyan ember volt, aki I egész életében nem tűrt ellenímon­f dúst, a feléje irányuló sok támadás még jobban elkeserítette. Ellent-I mondást annyira nem tudott elvisel­ni, hogy mikor halálos ágyán kínzó fájdalmai csökkentésére injekciót kért s orvosa nem akart neki adni, ráförmedt: — Tudod, hogy nem tűrök más I akaratot, mint az enyém. Követe­lem, hogy adj injekciót. A halállal szemben azonban Érti János erős akarata is gyenge volt. f Pénteken reggel hosszas szenvedés után meghalt. Vasárnap délután te­mették el családja és ismerőseinek nagy részvéte mellett Hódságon. Gyermekei Érti Rausch Edéné, dr. Latkóczyné Érti Lívia, Mandi Érti János, és veje Rausch Ede hódsági nagykereskedő gyászolják. Korcsmái verekedésből két emberhalál Két embert agyon szart egy alibimén földműves A tavaefciiii földek A hadügyminisztérium elő'ít fekszik Szubotica város fSMe’acfási ügye Szubotica város földeladási ügye már régóta vár elintézésre. A város ugyanis — mint már többizben meg­írtuk — el akarja adni tavankuti földjeit, hogy a földek vételárából megvalósíthassa azokat az építke­zési terveket, amikre már évek óta készül. A földeket azonban lefoglal­ták az agrárreform céljaira és igy elsősorban azok feloldását kellett kérelmezni az agrárreform-miniszté­­riumtól. Hónapokon keresztül ha­lasztották az ügy elintézését, habár dr. Pl&ikoszics András főispán-pol­gármester többizben járt Beograd­­ban, hogy a feloldó határozatot meg­sürgesse. Mint most értesülünk, a tavankuti földek sorsában döntés várható. Az agrárminisztérium közölte a város­sal. hogy az iratokat áttette vélemé­nyezés végett a hadügyminiszté­riumhoz, mert minthogy a__ földek határmentén terülnek el elsősorban a hadügyminisztérium illetékes dön­teni az ügyben. Amint a hadügymi­nisztérium kedvezően fog dönteni az agrárminisztérium nyomban fel­oldja a földeket az agrárreform alól. A városi tanács reméli, hogy ta­vaszra már áruba is bocsájthatja ta­vankuti birtokát. Franciaország jugosdkűr-orosz megegyezést sürget Az SííS. királyság mint hid Francia­ország és Oroszország között Beogradból jelentik: A Beograd­­ke Novosti Párisból a következő je­lentést hozza: Jól értesült körökben azt beszélik, hogy a francia kormány arra akarja rábírni az S. 11. S. ki­rályság kormányát, hogy először ö lépjen érintkezésbe Szovietoroszor­­szúggal és ismerje el, hogv ezzel az elismeréssel hidat építsen Francia­­ország és Oroszország közé. A Quai d’orsain nemcsak hogy nincse­nek Oroszország elismerése ellen hanem tényleg és kifejezetten az orosz-francia diplomáciai viszony ujrafelvételén fáradoznak. A francia diplomáciai körökben az S. H. S. ki­rályságot tekintik a legmegfelelőbb nek arra, hogy Franciaország és Oroszország közeledését előkészítse, mert az S. H. S. királyság vélemé nyük szerint az az ország, amely számos lényeges beneficiumot tud felajánlani a szovjetkormánynak, így többek közt a jugoszláv kor mány megszüntetné azokat a reak­ciós centrumokat, amelyeket az or­szágban az orosz emigránsok alkot­nak. Az S. H. S. királyság — a lap szerint — ezzel kapcsolatban nem fogja a dolgozó orosz emigránsok mozgási szabadságát korlátozni, csu­pán a reakciós, ellenforradalmi pro­pagandát fogja megszüntetni. A Beogrculske Novosti hire Beo­gradban nagy feltűnést keltett. Becskerekről jeJentik: Aiibunár köz­ségben vasárnap este gyilkosság tör­tént. A Melisch-íó\e vendéglőben 7 óra tájban ittas állapotban betért Kamenko Zsifko nevű tizennyolcéves legény és élesen összeszólalkozott a kocsmában tartózkodó vendégekkel. A szóváltás már majdnem tettlegességre fajult, ami­kor belépett a kocsmába a békés ter­mészetű közismert Barbu Áron negy­venéves földtnives-gazda, aki látván a helyzetet, szép szóval igyekezett össze­­békiteni az egymást sértegető boros le­gényeket. Közben odament Kamenko Zsivkohoz is, hogy lecsöndesitse a du­haj fiatal legényt, aki agyonlövéssel fe­nyegette meg ellenfeleit. Kamenko, ami­kor Barbu közel ért hozzá, előrántotta kését és beleszurta a békeközvetitö, földművesbe, akmek szivét érte a szúrás és nyomban meghalt. A vértől még fék­telenebb lett a fiatalkorú legény és vé­res bicskával nekirohant Guján Jánosnak, akit menekülés közben vállon szúrt. A dühö n-'rő gyilkos ezután elhagyta a kocsmát és elmenekült a községből. Pancsevora ment, ahol jelentkezett egy ügyvédnél, akitől tanácsot kért. Az ügy­véd Kamenkot átadta az ügyészségnek, amely a gyilkos legényt letartóztatta. A megsebesített Guján János sérülése életveszélyes. Barbu holttestének íel­­|boncolását kedden ejtik meg. Októbrista tüntetés a budapesti ügyvédi Lámái u közgyűlésén Elfogadták a liberális javaslata: Budapestről jelentik: A Budapesti Ügyvédi Kamara vasárnap délelőtt tar­totta meg ezévl rendes közgyűlését dr. Papp József elnöklésével. A rendkívül érdekes, mindvégig izgalmas lefolyású viharos gyűlésen elsőnek Rupert Rezső szólalt fel aki kifogásolta, hogy a vá­lasztmány jelentése helyteleníti azokat a ! parlamenti fölszólalásokat, amelyek egyes bírák Ítéleteit kritika tárgyáv “tették. Szerinte igenis nagy szükség volt ezekre a bírálatokra. A magyar tör­ténelem igazolja, hogy rossz bírák min­dig voltak. Utal Martinovics és Wesse­lényi halálraitéiésére és Kossuth bebör­­tönözésére. Javaslatot tesz, hogy a je leütésnek szóbanforgó része töröltessék. Rupert indítványát nagy többséggel el­fogadták. Ezután dr. Kiss Jenő a szociáldemok­rata párt jogvédő irodájának vezetője szólalt föl és élesen kiogásolta a jelen- Itésnek azt a részét, amely a Károlyi forradalommal és az azt követő időkkel foglalkozik és súlyos felelősséggel vá­dolja meg a forradalom szereplőit az ország megnyomoritásáért. A jelentés nek ez a része nélkülöz minden alapot és a kurzussajtó frazeológiája ütközik ki belőle. Történelmi tény az, hogy nem n forradalmak ziillesztették szét az or­szágot! Amikor Kiss Jenő beszédének ehhez a passzusához ért, a közgyűlés résztve­vőinek egy csoportja viharos közbeszó­lások egész özönével szakította félbe a szónokot. Az egész terem kavargóit, há­borgott. Óriási lármában követelték, hogy Kiss hagyja abba beszédét. A szenvedélyes vita csillapultával dr. Kiss Jenő javasolta, hogy a Kamara foglaljon állást a kivételes hatalomról szóló törvény hatályon kívül helyezése |mellett. Indítványozta még, hogy a bün­­! tetőtörvénykönyv azon rendelkezését, hogy a rendőrségen letartóztatottak 48 jórán belül ne legyenek ott tarthatók, szigorúan betartani kérje a Kamara, í Tiltakozott az ellen, hogy a rendőrségen a foglyokat bántalmazzák, mert erre pa- I nászok hangzottak el. Végül azt java­solta, hogy a Kamara követelje a ren­sét. A nagy izgalmakat és vihart elő­idéző indítvány fölött mondatonként sza­vaztak és szótöbbséggel elfogadták Kiss valamennyi javaslatüt annak az egynek elvételével, amelyben a forradalomról való megemlékezésnek, mint politikum­­nak a kihagyását ajánlotta. „Károly király esek esii’kefo^ó“ A bndapesti törvényszék valódiság igazolása miatt fölmentett egy ki­­ráiysértct A budapesti büntetőtörvényszék egyik emeleti tárgyalótermében hét­főn ujira kisértett a budaörsi csata emléke. 1921 október 25-én. közvet­lenül a budaörsi csata előtt a keresz­tényszocialista pártban megjelent Néveri László munkásbíztositó tiszt­viselő, aki a következő kijelentést tette: — Hagyjátok IV. Károlyt. Ö már jő helyen van. a Markó-uccában. Közönséges rothadt, cseh csirke­fogó. A kir. ügyészség Néveri László ellen királysértés címén emelt vádat. A bíróság egyórás tanácskozás után meghozta ítéletét. A vádlottat a törvényszék a vád alól felmen­tette. Az Ítélet indokolásában a törvény­szék kifejti, hogy a lefolytatott bizo­nyítási eljárás során megállapítást nyert, hogy Néveri László Károly királyról azt a kijelentést tette, hogy cseh csirkefogó, amivel a királysér­­tés vétségének kritériumát kimen­tette. A. királyi törvényszék mégis fel­­menti Néveri Lászlót a vád alól, mert abban az időben Károly k^^fy tényleg fegyveres csapatokkal jött az országba és Károly király körül tényleg idegen csapatok is voltak, osztrákok és csehek. Midőn a kormány arra határozta magát hogy a király ellen fegyver­rel kell föllépnie, bizonyára a haza javát tartotta szem előtt és ezért helyezkedett arra az álláspontra, hogy a koronás király ellen fegyve­resen lépjen fel. Az ügyész az ítélet ellen fefebbe­­zést jelentett be. A vádlott védője megnyugodott az ítéletben s ezt a következőképpen jelentette be: — Az ítéletben természetesen megnyugszom és gratulálok a bíró­ságnak a fényes indokoláshoz. Letartóztatták a bndapesti névtelen levelek íróját Egy fegyverrejtegető ébredő a titokzatos levelek szerzője Budapestről jelentik: Mielőtt a buda­pesti rendőrség kinyomozta a soroza­tos bombamerényietek tetteseit, állan­dóan kaptak a főkapitányság egyes fő­tisztviselői és más hatóságok is névte­len és fenyegető leveleket. A durva hangú levelek aláírása mindig igy hang­zott : „üdvözlettel a 101-es bizottság'1. A levelekben megakarták félemliteni a nyomozó tisztviselőket vagy tévútra akarták terelni a nyomozást. A névtelen levélírók utáni erélyes nyomozás mindezideig sikertelen volt, mig most eredményre vezetett. Amikor Márffy József még a rendőrség fogdá­jában volt, a rendőrség postája között találtak egy nyitott levelezőlapot, ame­­lyan a következő hangzatos címzés volt: „Márffy József urnák, a nemzet vértanújának“. A levelezőlap túlsó ol­dalán a „Magyar Hiszekegy“ kezdő so­rai után arra biztatják a névtelen le­vél irók Márffyt, hogy bízzon a jövőben, mert mellette állnak és nem hagyják el, Héjjas Ivánról azt írja a levél, hogy Márffy nyugodt lehet, Héjjas a riadt, mellett van és szétverik majd a tőzs< dét a Gellérthegyről gyujtógránátokkal Végül azt írja a névtelen levélíró, hosn mrn.iz. i.____-_____.• • , • ... Horthy Miklós kormányzó is támogatjt s deletekkel való kormányzás beszünteté- ügyüket.

Next

/
Thumbnails
Contents