Bácsmegyei Napló, 1924. február (25. évfolyam, 31-59. szám)
1924-02-24 / 54. szám
Postarisa piacena u goto vom Ünnepi Szám TM— Ám 2 dinár Postaszállítási díj készpénzben íefisftve BAGSMEGYEI XXV. évfolyam Stsbotica, VASÁRMAP, 1924 február 24. 54. szám Megjelenik minden reggel, ünnep után és hétfőn délben TELEFON SZÁM: Kiadóhivatal 8-58. Szerkesztőség 5-10 Előfizetési ár negyedévre 135 dinár SZEKKE5ZTŐSÉG: Kralja Alclssaotka uMca 4. sí. alatt Kiadóhivatal: Kralja Aleksandrs ulica 1 (i^Hach-palote) A nép szava Éppen a tegnapi napon foglalkoztunk ezen a helyen a Radikális-Pártnak azzal az akciójával, amellyel a vajdasági magyarokat be akarja terelni pártszervezeteibe. Reá mutattunk azokra a veszedelmekre, melyeket ez az akció szükségképen és kikerülhetetlenül föl fog idézni. Érveléseinkre a mai postával frappáns bizonyítékokat kötünk az arandjelovoi magyaroktól, a Magyar Radikális Párt tagjaitól. Ez a bizonyíték: nyílt levél az agrárminisztérium államtitkárjához, megválasztott nemzetgyűlési képviselőjükhöz. Ezt a levelet az Arandjelovo-i Magyar Radikális Párt tagjai intézik képviselőjükhöz, akik a hozzánk intézett kísérő ievélben érdekesen és plasztikusan indokolják meg ezt az elhatározásukat. Miután elmondják, hogy a választókerület négy községében alakult meg a Magyar Radikális Párt s több, mint ezer szavazatot adott a legutolsó választáson ez a négy szervezet a radikális pártnak, így folytatják: Az itteni magyarok gyakran mentek a földért deputáciőzni s minden egyes alkalommal biztosítottak bennünket, hogy lesz föld. Az utolsó ígéret óta egy év eltelt már. A föld föld maradt, de nem lett B mienk. Ennek eredménye az, hogy a kivándorlási ügynökök olyan sikeresen működnek itt s a földhöz . görcsösen ragaszkodó, de a földtől elütött magyarokat tömegesen csábítják ki a föld ígéretével Amerikába. Mindenki elkótyavetyéli megmaradt vagyonkáját, hogy a kivándorlási engedélyt megszerezze. A végén legtöbbször se péiiz, se engedély, Csak nyomor és ínség. Ki ebben a bűnös ? Nincs aki felvilágosítást adjon. Nincs senki, aki az itt élő magyarok közé jönne s fölvilágosítaná a népet. Pedig, ha kivándorolnak a magyarok, ha kevesebb lesz a munkás kéz, az állam is vészit. Most is csak az ismerőseink közül harminc család várja amerikai útlevelét. Elszigetelten él az itteni magyarság s nincs senki, aki csak egy lépést tenne az itteni magyarság össze' tartására, összeszervezésére. Nem elég a központokban a vezetőség, ha a falvak magyarsága vezető nélkül van. Nincs senki, aki buzdítaná az itteni magyarságot, hogy teljesítse állampolgári kötelességeit, legyen türelemmel az uj királyság iránt, mert eljön az ideje a teljes egyenjogúságnak.“ Hogy pedig ez a reménység hogyan válik valóra, hogy a be nem tartott ígéretek — mint ahogy tegnapi vezércikkünkben megírtuk — hogyan tántorítja el az uj hivőket s hogyan szolgáltatják ki őket a demagógia szélsőségeinek, annak illusztrálására minden javítás, simítás és változtatás nélkül közölaz arandjelovoi Magyar Radikális Párt tagjainak nyílt levelét: NAGYSÁGOS SZTANKOVITY SZVETOZÁR ÁLLAMTITKÁR UR 1 SZERETETT KÉPVISELŐ URUNKHOZ! BEOGRAD. Alulírottak úgy magunk, mint a 4000 lelkét számláló községünk nevében bátorkodunk Nagyságod Kegyes színe elé járulni és fölkérjük Nagyságos államtitkár urat, hogy szíveskedjék, kegyeskedjék ígéretéhez képest is, hacsak módja van reá, rojtunk segíteni a lehetőleg azonnal, mert ha a hivatottak, „úgy mint Ön is, kinek a kezében van ügyünk", nem segít rajtunk, vándorbotot kel!, hogy a kezünkbe vegyük és keressük idegen országaiéban a megélhetésünket. Miért kell tennünk ezt ? Annak dacára, hogy az újonnan alakult Államunknak tisztességes, hü alativalójai, hű honpolgárai lettünk és akarunk lenni, az államhatalmat mindenkoron támogatni óhajtjuk teljes erőnkkel és mi mégis, mint egy jól kifacsart citrom, eldobatva vagyunk. Csak eszközök lehetünk és vagyunk. Mélyen tisztelt Államtitkár Urunk! Hiszen mi, mint járásunk szülöttjét, egy tisztes, puritán jellemmel bitó egyént bíztunk meg képviseletünkkel Legyen tehát kegyes, —- mert odaadásunk eredményeként mandátumhoz jutott, hasson oda, hogy a kisebbségben élő magyarajka lakosság az ország hií es hazafias honpolgárai nemzetiségi különbség nélkül a megélhetéshez szükségeltető földhöz hozzá is juthassanak. A napokban az agrárreform hivatala Bánát-Arandjelovón működött ; a Herczeg Batthány László és Schwarcz Lajos birtokaiból újból kiosztásokat eszközöltettek, de csakis szláv anyanyelvűek részére és cigányoknak, valamint olyan egyes gazdáknak, akiknek busásan van megélhetésük, söl 15—20—30 holddal bíró és egy háztartásban lakó fiaiknak 4—5 katasztrális hold földet adomá' nyoztak. Mélyen tisztelt Képviselő Urunk 1 Fölkérjük Önt, hogy kegyeskedjék időt és alkalmat szerezni arra, hogy azon községekben, melyek benmegválaszitatása elölt megjelenni szives volt, keresse föl ■ és nyugtassa meg híveit, mielőtt a kivándorlásra kényszerítő vándorbotot kezünkbe nem adja a kérlelhetetlen agrár reform. Nem kérünk mi egyebet, csak a megélhetésünkhöz szükségei tető földet, mert: Iía mi magyar ajkúak jók vagyunk államunk részére a Jókai fizetni, gyermekeinket katonáknak adni, mindennemű közterheket viselni és fizetni, az elrendelt robotokat teljesíteni, miéri ne lehelnénk mi jók, hogy az évszázadokon keresztül a rögös földet túrók egy szeletke megélhetési kenyérhez juthassunk és jöldei kapjunk. Cigányoknak, akik soha adót nem fizettek, áliamterhet nem vis •’ < • selték, azoknak főid jár? Hol van itt az igazság ? Hol vagyunk mi szegény, gyér kisebbségit magyarajknak. Akkor, midőn -mi hü alattvalói leltünk és vagyunk és akarunk lenni e hazának: fontolja meg mélyen lisztéit Képviselő urunk jegye szivére a kézéi, kérelmünket teljesítse, hogy a bekövetkezendő tavasz előtt a szükséges megélhetésünket biztosító földet rui magyarajkuak is megkaphassuk, annyival is inkább, mert Önnek kezeiben van letéve e fontos kérdés elintézése. Mert nehéz, — de igen nehéz szívvel kell néznünk azt, hogy itt, ahol nemcsak mi születtünk, de ősapáink is születtek, megélhetésünk helyett az éhhalál ellen keli küzdenünk teljes reménytelenül, mert az agrárhivatal boldogboldogtalannak földet oszt, csak nekünk nem. Revíziót, de alajros revíziót kéri- ik és várunk, hogy hadd lát 'u*.»sáK még azbk,. akiket illet és illethet, hogy mit cselekedett a. eddigi agrárreform 14.000 hold földdel. Revíziót és teljes vizsgálatot várunk Képviselő urunk utján és kérelmünk teljesítését; mert ellenesetben sajnálattal, de őszintén bevalljuk : Zászlója alól, melyet szivvel-lé lekkel vettünk kezeinkbe és azt diadalra is juttattuk, kivonulunk én olyan zászlóvivőt keresünk, aki igaz és becsületes jogainkat támogatni fogja. Szives mielőbbi megjelenését mielőbb kérjük körünkben. feíjes tisztelettel vagyunk alázatos szolgái: Steiner József Radikális olvasókör elnöke és a Radikal ispárt alelnöke Csúcs József, Czukor József, Szabó Mihály, Virág József, Márta György, Arany Mihály. Szabó Pál, Kacska János, Barna Pál. B írna József, Mészáros ■ István. Mészárén József, Kovács József, Kovács Mihály, juhász Károk;. Magyar Jóska Bocsi, Kiss János, Kiss György, Miczii Mihály, Czirok Pál. Csirák András, Kovács József, Varga András, Somogyi Gycrgv, Molnár András, Kiss György, a Radikális-párt tagjai. A jugoszláv hatóságok vasárnap átveszik az SHS királyságnak Ítélt fiumei kikötőket Rómában megtörtént a ratifikációs okmányok kicserélése Az olasz kormány, mely a: kamara működésének megszűntével a választásokig parlament nélkül kormányoz. a csütörtök délben tartott mi nisztertanácson elfogadta és törvénynekJelentette ki az S. H. S. királysággal kötött szerződést. A minisztertanácson Mussolini ismertette a szerződést és örömét fejezte ki a fölött, hogy sikerült a teljes baráti megegyezést az S. H. S. királysággal létrehozni, és azt- a reményét fejezte ki. hogy rövidesen sor kerül a két állam közt. a kereskedelmi szerződések megkötésére is. A kormány határozata utón a megegyezésről szóló okiratot Vidor Ernáiméi király aláírta. A két kormány megegyezése alapján a ratifikáló okmányok kicserélése pénteken este fél hétkor megtörtént a római Chigi-palotában. Az ünnepélyes aktusnál Olaszország képviseletében Mussolini miniszterelnök, Contarini szenátor, a külügyminisztérium főtitkára, Boráéra táboritok, aki reggel érkezett meg Beogradbóf és Paveucci de Calbofli márki, Mussolini kabinetfőnöke és még néhány külügyminisztérium! tisztviselő' vett részt. A beogradi kormányt AntonijeviCS római követ képviselte. A Baross, Delta és Banchino átadó a A Bácsnwgyei Napló kiküldött a munkatársa jelenti Susákról: Az » ’ Olaszországgal kötött egyezmény értelmében a jugoszláv hatóságok vasárnap délelőtt 11 órakor veszik át. az S dl. S. királyságnak U4% Baross-kikötöt, a Deltát és a BaucMnomolót. Hivatalos intézkedés folytán ez alkalommal mm lesznek ünnepségek. Az átadás és átvétel teljesen hivatalos formában fog megtörténni. A ratifikálás után öt nappal, vagyis szerdán adják át az olaszok azokat o határ menti horvát falvakat, amelyeket az egyezmény alapján az S. H. S. királysághoz csatolnak. A susaki hatóságok máris szorgalmasan dolgoznak az átvétel előkészítésén. Azt a vasútvonalai', amely közvetlenül a Delta mellett; halad, fiúmé állomásig meg fogják hoszszabbitani. Az állomást nagy nemzetközi vasútállomássá szervezik át, hogy ügy a jugoszláv, mint az olasz igényeket kielégítse. A jugoszláv vasúti tisztviselőkből álló bizottság máris együtt dolgozik az olaszokkal, hogy- a még hátralevő formalitásokat elintézzék. A jugoszláv határi) atóságok és a fiumei olasz kvesztura mindén nehézség nélkül folvtatja a határmegáliapitás munkái át. Milics tábornok, a jugoszláv határmegálíapitó bizottság elnöke szombaton fogadta a »Báesmpgyei Napló« munkatársát és kijelentette, — a bizottság a hat ármegállapításnál olasz részről a legnagyobb jóakarattal találkozik és igy a munka gyorsan halad előre. A susaki határrendurség vasárnap veszi át az S. ff. S. királysághoz csatolandó kikötőket és rögtön ez-Lepnnk mai száma 16 oldal