Bácsmegyei Napló, 1924. február (25. évfolyam, 31-59. szám)

1924-02-23 / 53. szám

1924. február 23. BACSMEGYEI NÄPLÖ 5. oldal, Psicll Gyula visszaérkezett Budapestre A szociáldemokrata-párt vezére meg van elégedve londoni útja eredményével Budapestről jelentik: Peidl Gyula londoni útjáról csütörtök este a bé­csi gyorsvonattal váratlanul megér­kezett Budapestre. Megérkezéséről előzetesen senki nem tudott, még a szociáldemokrata párt sem, egyedül a budapesti rendőrség szerzett tudo­mást hazaérkezésének időpontjáról és mint a rendőri jelentés mondja: hogy Peidlt az esetleges inzultusok­tól megvédelmezze, negyven rend­őrt. két rendőrtisztet és nyolc politi­kai detektívet küldött ki a keleti pá­lyaudvarra. Peidl Gyula, amikor ki­szállt a gyorsvonatból, meglepődve nézte a nagy rendőri készültséget és mosolyogva vette tudomásul a rend­őrség előzékeny gondoskodását. Londoni utjával kapcsolatban a kö­vetkezőket mondotta a pályaudvaron rá várakozó újságíróknak: — Sajnos, tartalmasabb felvilágo­sítást a mai nap folyamán egyálta­lán nem adhatok londoni utam rész­leteiről. Kötelességem elsősorban pártomnak beszámolni az elért ered­ményről s addig, amíg pártomnak részletes felvilágosítással nem szol­gáltam, sajnálatomra, nem tehetek semmiféle nyilatkozatot. Legfeljebb azt a szűkszavú, de kellemes választ adhatom: hogy utam eredményével én — meg vagyok elégedve. — Hazaidé Becsig Garami Ernő­vel együtt utaztam, nagyon kelleme­sen. Vdmbéry Rtisztem professzor Zürichben maradt tőlünk, úgy. hogy ő csak néhány nap múlva tér haza. — A parlament pénteki ülésén még nem vehetek részt, mert pártom részletes informálásom igénybe ve­szi minden időmet. Peidl a pályaudvarról a lakására hajtatott, ahol még aznap este felke­resték a szociáldemokrata párt ve­zető1 Szállítási csalásokat követeit el egy szuboticai export&'r Hamis sulybevailással szállított árut Ausztriába A szuboticai vasutigazgatóság a rendőrséggel együtt már hosszabb idő óta nagyszabású szállítási csalás után nyomoz, amelynek során több százezer dinárral károsították meg a jugoszláv államvasutakat. Már régebben feltűnt a szuboticai vasutigazgatóság ellenőrző osztá­lyán, hogy Ungerleider Simon szu­boticai kereskedő, aki baromfit és tojást exportál külföldre, legna­gyobbrészt Becsbe, csak kisebb kül­deményeket ad fel, amelynek súlya 20—25 métermázsát tesz ki. Ez a szállítási mód gyanús volt. mert a részlet-küldemények fuvardíja arány­lag sokkal drágább, mint a teijes va­­gonrakományoké és igy a reális ke­reskedelmi életben a szállítók nem is adtak fel a külföldre egész vagon­nál kevesebb árut. A gyanú alapján figyelni kezdték Ungerleider külde­ményeit és megállapították, hogy a küldemények tényleges mennyisége teljes vagonrakományt tesz k:, azon­ban a fuvarlevélre a súlynak csak harmad-negyedrészét vezették rd és a fuvardijat is csak ennyi után szá­mították. Ilyen módon minden külde­ménynél 15—20.000 dinárral keve­sebb volt a zállitási dija, amely kü­lönbözeiből ! 'ngerleider magas juta­lomban részesítette azokat a vasúti alkalmazottakat, akik a csalásnál se­gítségére voltak. Miután ilyenmódon a fuvarlevél alapján a számot is lé­nyegesen acsonyabb összegben szabták ki. z államkincstár károso­dása kétszeres. Ungerleidernek különböző vissza­élései miatt már több Ízben kellemet­lenségei támadtak az itteni hatósá­gokkal. Gyanús manipulációi mfatt a szuboticai rendőrség Ungerleider Simont — aki osztrák állampolgár — ki akarta utasítani az ország te-» rületéről, azonban a belügyminiszté­rium a kiutasítást a bécsi osztrák kö­vetség közbenjárására megsemmisí­tette. Decemberben a pénzügymi­nisztérium valutakihágás miatt száz­ezer dinár pénzbírságra ítélte, a szu­boticai pénzügyigazgatóság botránya alkalmával, Kapetánovics megvesz­tegetési afférjával kapcsolatban pe­dig le is tartóztatták. Az eddigi visz­­szaéléseknél azonban sokkal na­gyobb szabású a most felfedezett szállítási csalás, amelyre nézve azonban a nyomozás még nem nyert •befejezést. A nyomozás eddigi megállapításai alapján a szuboticai rendőrség letar­tóztatta Moser Gyulát, Ungerleider szuboticai üzletvezetőjét és egy vas­úti tisztviselőt, akinek segítségével a csalásokat elkövették. A csalás részleteiről a vasutigaz­gatóság és a rendőrség egyelőre nem ad bővebb felvilágosítást, azon­ban annyi máris bizonyos, bogy ez ügyben a legközelebb! napokban még újabb letartóztatások várhatók. Katonatemetés üitoljfean Magyar katonaiin levele Délszerbiából A maga egyszerűségében és a népköltészetre emlékeztető közvet­lenségében megható levél érkezett hozzánk a messzi délszerbiai he­gyek közül. Egy Tisza-vidéki ma­gyar gyerek, aki a bitolji garnizón­­ban tölti katonaidejét, jámbor rig­musokban adja tudtára az itthoniak­nak. hogy redov Bózsó György, a bitolji 46. P. púk I. cseta I. baíalion­­jának közkatonája e hó 16-án meg­halt. A temetést a következő kegye­­letes sorokban írja le a korán el-' hunyt fiatal katona kenyerespajtása: Készül a prv.i cseta, pucolja bakan-Pomcaré lemondott A szenátus csak 16 szótöbbséggel szavazott bizalmat a miniszterelnöknek A francia szenátus csütörtöki ülésén Poincaré miniszterelnök be­jelentette, hogy továbbra is állja eddigi politikájának következmé­nyeit és a felelősséget. Tiltako­zott az ellen a feltevés ellen, hogy belpolitikai ügyből kifolyóan meg akar bukni, hogy ezzei a külpoli­tikai ódiumot is elháríthassa ma­gáról és varja a legelső alkalmat, hogy belpolitikai kérdésben le­szavazzák. Csütörtökön délelőtt hangzott el Poincarénak ez a kijelentése, CSÜ- iö!tökön este pedig Poincaré beje­lentette pártjának lemondását, mert a szenátus egy belpolitikai ügyben nem szavazott elegendő többség­gel bizalmat a kormánynak. A já­rási választásokra való visszaté­rés kérdéséről tárgyalt a szená­tus és Poincaré ez alkalommal felvetette a bizalmi kérdést. A szenátus 150 szavazattal 134 elle­nében bizalmat szavazóit a kormány­nak. Poincaré a nehéz győzelem­mel nem volt megelégedve és bár többséget kapott es belpolitikai kérdésben érié a kudarcszámba menő tizenhat többségű bizalmi szavazat — a szavazas után ősz­­szehivta a jobboldali pártok ve­zetőit, akik előtt kijelentette, hogy a jobboldal lanyha támogatása mel­lett nem hajlandó tovább a kormány élén maradni. Pénteken délelőtt Poincaré be­jelentette Miller and elnöknek, hogy i szenátusban nyert kis többség mellett nem tud tovább kormányozni és felajánlotta Untad -át. Bizo­nyosra veszik, hogy Millerand a A Club-kávéházi gyilkos a törvényszék elolt íletedmayával megveri: egy rendőri Budapestről jelentik: A törvény­szék pénteken tárgyalta Ily László­nak. a Club-kávéházi gyilkosnak újabb bünpörét. Az ügyészség ható­sági közeg elleni erőszak címén emelt vádat Ily László magántisztvi­selő, Szőke Elemér építész. Gyiusz­­tini Elemér- magántisztviselő, Soós Dezső magántisztviselő, Nagv Endre fővárosi tisztviselő, ifj. Szőke István kereskedelmi alkalmazott és Ttmkó László magántisztviselő ellen, akik 1922 szeptember 12-én éjjel két óra után a Baross-uccában levő Deák­­kávéházból félig ittas állapotban mentek ki az uccára, ahol zajongtak és zavarták az éjjeli csendet duhaj­­kodásukkal. A Baross-ucca és Jó­­zsef-körut sarkán Bakonyi József rendőrfelügyelőhelyettes csendre in­tette őket. de a figyelmeztetésre Ilyék tovább lármáztak, sőt Szőke Elemér és Nagy Endre rá is támadt a rendőrfelügyelőhelyettesre. Ilyék parasztnak, kommunistának, zsidó­­bérencnek nevezték a rendőrt, aki erre a fellépésre igazolásra szóli­lemondást elfogadja. Poincaré bukására a közvetlen okot nem a szenátusi szavazás adta meg, hanem az a tény, hogy a francia miniszterelnök a kamarában is már hetek óta érezte pozíciójának gyengüléséi. Két hét­tel ezelőtt egy bizalmi szavazás alkalmával a kamarában még kétszáznál is nagyobb többsége volt Poincarénak, míg hétfőn a kamara éjszakai ülésén már csak 315 szavazattal 254 ellenében fo­gadták el a kormánynak egy ja­vaslatát, úgy, hogy többsége már ott is 59-re apadt le. Az utóbbi hetekben pedig nemcsak a bal­oldal tagjai intéztek heves táma­dást a francia kormány ellen, ha­nem a jobboldali royalisták és túlzó nacionalisták, D udei és Tard.cu is élesen támadták a kormány tehetetlen pénzügyi politikáját, ameiy nem tudja föltartóztatni a frank zuhanását. Heryá lapjában, a Vicioire-ban szintén a kormány ellen fordult és támadásában oda konkludált, hogy Franciaországot csak Clemenceau diktatúrája ment­heti meg, a bekövetkezendő gazda­sági katasztrófáiéi. Azt, hogy valóban Clemenceau következik-e Poincaré után, vagy a józanabb, konszolidációs euró­pai politikát hirdető kormányzat kerüi-e felszínre, még nem lehet tudni. De az sincs kizárva, hogy újból Poincaré marad uraimon, hogy az áprilisban esedékes fran­cia választásokat a jóvátétel kí­méletlen követelésének jelszavá­val ő irányíthassa. tóttá fel őket A duhaj társaság a vádirat szerint; megtagadta ezt, sőt megragadták a; rendőrt gallérjánál fogva, ide-oda] ráncigüták és megverték. Amikor Bakonyi segítséget kapott, az egész társaságot bevitte a VIII. kerületi kapitányságra. A pénteki tárgyaláson a vádlottak közül Soós és Timkó nem jelent meg. A bíróság elsőnek Ily Lászlót, hallgatta ki. Személyi adatainak ki- j kérdezése során kiderült, hogy Ily i tizenháromévi iegyházra volt már. ítélve gyilkosság és lázadás miatt, { de 1922-ben közkegyelemben része- jj sült. Ily László kijelentette, hogy nem i érzi magát bűnösnek. Előadása sze- ‘ rint a rendőr durván rájuk támadt.] Nagy Endre kikérte magának alj rendőr bánásmódját, mire az bekl-j sérte őket a rendőrségre. A főtárgyalási elnök kérdésére ki-1 jelentette, hogy nem szidták a rend-j őröket. — Olyan kijelentéseket, — mon-1 dotta az amnesztiában részesült ■ gyilkos — hogy zsidóbérenc, én so-| hasem használtam, A biróság a tanuk kihallgatásáig; elnapolta a tárgyalást * csát mert az utolsó útra kiséri bajtár­sát. Mindenki fogja a saját puskáját, nagybusan lemegy a kaszárnya udvarba várja a parancsot az indulószóra. Jön­nek már a tisztek és a trombitások. Most egy podparucsnik adja a koman­­dot: Mirno! Vojneredove na deszna. Napret mars! Elindul a cseta lassan­­lépdeive a bclnica felé ér, oda érnek egy kis kápolna elé. Bíborral befonva közepén a ravatal, vitéz fekszik rajta. Nincsen ott senki, aki őt siratja. Be­megy a sok baka, nézni utoljára, de senkinem ismer a Bócsó arcára. Olyan sovány, sárga nincs neki formája. Kost két ka róna hozza a koporsót, nincsen -az befestve, nincsen szent fedele. Most beletették a vitéz katonát és leszegez­ték a fehér koporsóját. Megjött már a kocsi; fel is tették rája egy pap né­hány szóval áldást mond most rája. Most Fábján a trubócs fújja az indulót, elő! egy katona viszi a lobogót. Utána Sándor viszi a keresztet, most megin­dul a cseta a gyászos menetben. Tiz katona elől négy meg az oldalán, vagy hatvan baka még ballag a kocsi hátul­ján. Hangtalanul mennek, a temetőhöz érnek, a megásott sírhoz egy koporsót tesznek. Most a pap ráadta az utolsó áldást a kapitány elkezdte hántolni a sírját. Nem volt ott rokonság és sirás mert szegény barátunk árván élte vi­lágát és idegenbe költözött az örókké­­va.óságba is — A jóvátételt bizottság határozata a magyar zálogjogok felfüggesztéséről Harding amerikai bankár fogja irányítani a magyar pénzügyeket Parisból jelentik i A jóvátételi bi­zottság tegnapi üléséről azt jelentik a francia lapok, hogy miután meghallgat­ták báró Korányi Frigyes magyar kö­vetet, az úgynevezett magyar bizottság javaslata alapján a bizottság egyhangú­lag hozta meg a következő határozatot: 1. A jóvátételi bizottság lemond azok­ról a zálogjogokról, amelyeket Magyar­­ország bizonyos bevételeire foganatosí­tott s megengedi, hogy Magyarország a Népszövetség részéről az ő javára aján­lott újjáépítési kölcsön kamatszolgálta­­•'ását biztosíthassa. Ez a föloldás húsz évre szól. 2. Huszévi időtartamra lemond azok­ról r, fizetésekről, amelyek Magyaror­szágot a trianoni békeszerződés értel­mében köteezik. A magyar követ tudatta a jóvátételi bizottsággal, hogy miután kormánya ré­széről fölhatalmazása van rá, a bizott­­•ág által hozott határozatot a magyar kormány nevében elfogadja. Az „Echo de Paris“ jelenti, hogy Harding amerikai bankár, a Federal Re­serve Board volt elnöke, akit a Nép­­szövetség a jóvátételi bizottság pénz­ügyi rendelkezéseinek végrehajtójául, illetőleg ellenőrzőjéül Magyarország számára kiszemelt, felhatalmazást fog kapni, hogy irányítsa és ^ellenőrizze azoknak a pénzüyyi reformoknak meg­valósítását, amelyeknek tekintetében a nagyhatalmak megegyezésre jutnak. Budapesti jelentés szerint a jóvátételi bizottság határozatának hivatalos szö­vege pénteken már megérkezett Buda­­pestre.

Next

/
Thumbnails
Contents