Bácsmegyei Napló, 1924. február (25. évfolyam, 31-59. szám)
1924-02-17 / 47. szám
1924. február 17 8ACSMEGYEI NAPLÖ 5. oldal, TINTA © ® s Hazugság Múlt éjszaka fölébrecltem. A szobában csönd volt. De nem olyan csönd, mint egyébkor. Ütőórám, mely a hálószoba szekrényén ketyegett, megállt, ügy látszik, a csöndet is csak az ő nesze tudta barátságossá tenni, mint a mécs üerengese a homályt. Álmomban hallottam, hogy nem jár és később láttam is. Múló roszszullét, gondoltam. De nem birtam elaludni, izgatott az ájult tárgy közelemben, fölkeltem. Sokáig babráltam vele, míg megindítottam. Ismét hallottam ketyegését és boldogan szenderedtem el. Reggel első pillantásom őneki szólt. — Jó reggelt — köszöntöttek mutatói — de elaludtunk. Már egy óra. Sietve felöltözködtem, szemrehányást téve magamnak a lustaságom miatt s már ebédet akartam rendelni, mikor láttam, hogy a többiek még nincsenek fönn és a házmesterek az uccán söprik a havat. Zsebórámra pillantottam. Alig múlt nyolc. Erre az ütőóra elé léptem, hogy szembesítsem vele. — Igen, ismételte nem kellemetlen, de szemtelen hangján — már egy óra. Eiámultam. Csak most vettem észre, hogy tudnak hazudni az órák. A nők kitünően hazudnak. De az órák még jobban. Ezek nem sápadnak el, még szemük se rebben, becsületes arccal mondják azt, ami nem igaz. _ Ettől kezdve figyelni kezdtem. Végezte tovább a maga munkáját azzal a buta, alamuszi kötelességtudással, mely az órák tulajdonsága. Nekem azonban nem volt többé nyugalmam. Minden tiz percben felugrottam, hogy ellenőrizzem. Rettenetesnek tetszett a gondolat, hogy szobám tiszta levegőjét bemocskositja a hazugság. — Miért hazudsz? — kérdeztem tőle szelíden. ö azonban nem felelt. Eleinte barátságosan igazmondásra próbáltam szoktatni. Házilag kezeltem. Minthogy maga nem tudott járni, ujjammal, mint holmi pirinyó mankóval óvatosan igazítottam a helyes ösvényre, napjában többször. Úgy rámlett, engedelmeskedett is. Már nem nagyon hazudott, csak füllentett. De mihelyt kitettem a házból a lábam s később beléptem és gyanakodva, váratlanul meggyujtottam a villanyt, szörnyű dolgot tapasztaltam. Az ütőóra távollétemben vadul élt bűnös szenvedélyének. — De hiszen jól jár — vigasztalták délben — itt is tizenkét óra. Én azonban tudtam mi történt. Az alattomos óra délben következetesen éjfélt és éjfélkor delet mutatott. Most már szakitottam eddigi módszeremmel, elhatároztam, hogy nem kegyelmezek neki mindaddig, mig be nem vallja az igazságot s kíméletlenül csavartam mutatóit, le*és föl, előre és hátra, úgy, hogy sírt és jajgatott. — Vagy te — kiáltottam — vagy én. Erélyes nevelésem szépen haladt és kitűnő eredménnyel kecsegtetett volna, ha közbe nem jön valami. Ma hajnalban különös hörgő zaj ütötte meg a fülem, aztán némaság borult mindenre. Kiugrottam az ágyból. Két mutatóját halálos mozdulattal. vetette szét a számlapon. Mit kell ilyenkor tenni? Ha valaki meghal, akkor megállítják az órát. De ha az óra meghal, akkor nem tudom mit szokás művelni, ösztönszerüen hozzányúltam. Már egészen hideg volt. De végre minden tárgy hideg. Lehorgasztott fejjel álltam előtte, sokáig bámultam. Szegény, nagyon hasonlított egy emberhez. Mig élt, addig hazudott. De most már nem élt és nem hazudott többé. Kosztolányi Dezső Botrány a budapesti Vígszínház szombat esti premiérjéa (Sjákratávirat.) Budapestről jelen tik: Szombat este mutatta be a Vígszínház Karel Capek cseh iró R. U R. cimü darabját. Ez volt az első eset, hogy kisantantbeli iró magyar színpadon szóhoz juthatott. A Vígszínház igazgatósága tartott tőle hogy a darab bemutatóját meg fog ják zavarni és azért a kormány beleegyezésétől tette függővé az előadás megtartását. Miután illetékes helyről kijelentették, hogy minder rendzavarást meg fognak akadályozni. az igazgatóság kitűzte a premiert. A szombat esti bemutatón a nacionalista ifjúság zajosan tüntetni kezdett a cseh iró ellen, de a zajongókat csakhamar eltávolították és a közönség túlnyomó része osztentativ módon adott kifejezést tetszésének. hírek — Az SHS. uj athéni követe. Athénből jelentik: Markovics Jován, az SHS. uj athéni követe' szombaton megérkezett Athénbe és átvette a követség vezetését. — Meghalt a covisadi törvényszék elnöke. Novisadról jelentik: Luicsics Ivó, a noviszadi törvényszék elnöke, hosszas szenvedés után, életének 51-ik évében, szombaton meghalt. Az elhunyt 1919. év november óta töltötte be a noviszadi törvényszék elnöki székét és általános köztisztelet vette körül személyét. Halála nemcsak jogászköröben de a város társadalmának minden rétegében őszinte részvétet keltett. — A debreceni választás. (Szikratávirat.) Budapestről jelentik: A debreceni választások eredményét csak a késő éjszakai órákban fogják megállapitani. A szavazás óriási érdeklődés mellett folyt le, a szavazópolgárok 74 százaléka adta le szavazatát. Általános az a meggyőződés, hogy Nagy Vince nagy többséggel került ki a választásokból. — Csicsergi Jegyzéke Mussolini, hez. Rómából jelentik: Csicserin jegyzéket intézett Mussolini miniszterelnökhöz, akit arról értesít, hogy a szovjetköztársaságok szövetsége megelégedéssel veszi tudomásul az olasz kormánynak azt a kijelentését amellyel a szovjetkormányt de jure elismeri. Egyúttal a szovjetkormány azt az elhatározását is közli, hogy az Olaszországgal kötött előzetes kereskedelmi szerződés aláírásának tényét becikkelyezi. — A Balti-államok konferenciája. (Szikratávirat.) Varsóból jelentik: A Balti-államok konferenciája pénteken megkezdődött A tárgyalásokon négy ország külügyminisztere vesz részt. — Aláírták a német-csehszlovák egyezményt. (Szikratávirat.) Berlinből jelentik: A német-csehszlovák gazdasági tárgyalások befejeződtek és a tárgyaló felek megbízottai aláírták a negyvenöt pontból álló egyezményt. Az egyezményhez csatolt kisérőjegyzék szerint Csehszlovákia a kiviteli és beviteli vámok tekintetében ugyanolyan kedvezményeket kap Németországtól, mint a többi országok. — Elintézett noviszadi opcióskérvények. Noviszadról jelentik: A noviszadi rendőrséghez a belügyminisztériumtól szombaton leérkezett értesités.„szejrint opciós-kérvényeik alapján jugoszláv állampolgárságot nyertek: Koszti'cs József magánzó Kiirec Vilmos mérnök, Katicsics István cipész, dr. Lax Árpád magánhivatalnok, Lőriuszy Gyula kereskedő, Mikovilovics János vámhivatalnők, dr. MiMián István vasúti titkár Manojlovics Péter és Irma magánhivatalnok, Orbán Ignác nyugalmazott mérnök, Petrovics Deszanka postahivatalnok. Szabó Pál vasúti alkalmazott. Szabados Pál szabó Szofics Emilia postahivatalnok, Hősek Ferenc, Hajdú Márton hivatalnok, Seinij S.zvetozár magánhivatalnok, Schmittlinger Artur magánhivatalnok. Elutasított kérvények: Holländer Vilmos magánhivatalnok. Honig Zsigmond gyógyszerész, Stark Jenő és gyermekei Imre. Lajos, Terézia. Szerén és Viktor. Dr. Trebitsch Herbert magánhivatalnok. Tihanyi János pincér, Fleischmann Samu kantinos, Szeidl József hivatalnok. — Szerencsétlenség munkaközben. Varjas Mihály 47 éves suboticai vasúti munkást szombaton délután munkaközben szerencsétlenség érte. A gépszij jobb kezét elkapta és kát úját leszakiíotta. A mentők beszállították a közkórházba. — Kragujeváci katonák gyászjelentése. Lapunk más helyén olvasható a kragujeváci katonák gyászjelentése Spitzer Gyula szuboticai fiú haláláról. Ezzel kapcsolatban arról értesiliink, hogy Spitzer Gyula természetes halállal, bélcsavarodás következtében halt meg. — A magyar és német hadirokkantak is kapnak rokkantsegélyt. Mint ismeretes, a koxmány nemrégen kész'tette el a rokkantakról szóló törvényjavaslatot, amelynek értelmében 300 millió hitelt szavazott meg a_ kormány a rokkantak segélyezésére. Mint Noviszadról jelentik, a noviszadi főispáni hivatalhoz szombatom érkezett meg a kormány rendelete. hogy a legrövidebb időn belül Írják össze nemzetiségre való különbség nélkül a rokkantakat, a kiknek joguk van államsegélyre. A rokkantak hivatalos összeírását már a napokban megkezdik és a rumszadi főispáni hivatal információja szerint a magyar és német hadirokkantak is részesülnek ezentúl segélyben. — Hamis hírek az agrár-reformról. A szuboticai rendőrkapitányság közli: A Vajdaságban egyesek azt a hirt terjesztik, hogy megszűnik az agrár-reform. A rendőrfőkapitányság felhívja a polgárságot, hogy e hirek terjesztőit jelentse fel, hogy a rendőrség eljárhasson ellenök. — A szuboticai panama-pör tárgyalása. Szombaton volt a közélelmezési hivatal panama-pör tárgyalá sának hatodik napja, amelyen befe jeztók a tanúkihallgatást. Ezután Ré vész Arnold és Kertész Samu könyv szakértők terjesztették elő szakvéle ményüket. A tárgyalás hátralevő ré szét iratok felolvasása töltötte ki Pavlovics István elnök déli egy óra kor a főtárgyalás folytatását február 19-ére, keddre tűzte ki. — Rohamos áremelkedések Magyarországon. Budapestről jelentik: A. piaci árak tegnapról mára ötven százalékkal emelkedtek. A legnagyobb az áremelkedés a huspiaeon. A többi közszükségleti cikkek is óriási mértékben drágulnak. A napilapok ára holnaptól kezdve az eddiginek kétszerese lesz: hétköznap 1000, vasárnap 1200 korona. A sznboticai zsidó nőegylet és népkonyha hangversenye. A szuboticai zsidó nőegylet február 27-én este 9 órai kezdettel nivós, művészi hangversenyt rendez az uj Lloyd összes helyiségeiben. A hangverseny iránt városszerte nagy az érdeklődés. — Bajmok község a nyomorgó német gyermekekért. A nyomorgó németországi gyerekek számárai Bajotokon Hegedűs Lénárd plébános Szeiíz József, ifj. Elgetz József és Rickert János kezdeményezésére nagyszabású gyűjtési akció indult, amelyből Bajmok egész lakossága kivette a részét. A szép eredménnyel végződött akció elszámolását a gyűjtők beküldték a Bácsmegyei Napló szerkesztőségének. Az elszámolás szerint egybegyíilt 9560 dinár, készpénz, 5355 klg. búza, 80 klg. bab és 4—5 havi üdülésre elhelyezést nyert 101 gyermek. A suboticai rokkantak közgyűlése. Az országos rokkant egyesület suboticai fiókja február hó 18-án délután öt órakor közgyűlést tart a városháza kis tanácstermében. — Verekedésért elitéit rendőrök. Noviszadról jelentik: kacsok Antal és Ratíiúcs Jován petrováci rendőrök 1920. év október havában a község nagy vendéglőjébe mentek őrjáratba. Az ott mulatozó társaság egyik tagja megkínálta a rendőröket borral, amire a társaságban levő Andrásik István azt mondotta: »Neír adok bort. nem .érdemlik meg. mert megvertek.« A rendőrök erre András \ síkot letartóztatták, bevitték a községházára és ott elverték. A noviszadi törvényszék szombaton tárgyalta ezt az ügyet és Lacsok Antalt hivatalos hatalommal való viszszaélés és súlyos testi sértés miatt egyhavi fogházra. Ratinics Jováni kéthavi fogházra Ítélte. — Eljegyzés. Augsburger Manczikát Subotica, eljegyezte Kávay Géza Subotica. (Minden külön értesítés helyett.) Eibenschitz Irén Stari-Bečej, Podvinecz Jenő Novisad, jegyesek. (Minden külön értesítés helyett.) Kahán Gitta urleányt Husztról, eljegyezte Hauer Márton Senta. (Minden kü-í lön értesítés helyett.) i — Angol-magyar megegyezés a, háború előtti tartozásokról. (Szikra-, távirat.) Budapestről jelentik: Az angol és magyar kormány uj egyezményt kötött iá háború előtti tartozások fizetésére vonatkozólag. Az 1921-ben kötött egyezméiny szerint Magyarország. évi 500.000 fontot tartozott fizetni Angliának. A legutóbbi kölcsöntárgyalásokkal kapcsolatban az angol kormány meggyőződést szerzett Magyarország siralmas pénzügyi helyzetéről és beleegyezett abba, hogy a folyó évben Magyarország csak 100.000 fontot fizessen. — Hasaiért a halott. Tegnap Bezdánból az a hír érkezett, hogy a holttá’ nyilvánított Loschitz Mátyás hazajött orosz fogságból. Szuboticán pénteken a legszélesebb körökben elterjedt az ezzel kapcsolatos házassági bonyodalom! hire. Ezzel szemben megállapítható, hogy Loschitz Mátyás nem érkezett vissza Oroszországból és igy az üggyel kapcsolatos minden kombináció téves. — A sfaramoravicai liszttolvaj. Síaramoravicáról jelentik: Csütörtökön éjjel ismeretlen tettesek behatoltak Boldog János staramoravicai gazdálkodó lakására, ahonnan négy zsák lisztet elvittek. Az üres zsákokat még az éjjel visszavitték és bedobták az udvarba. A rendőrség megindította a nyomozást. — Zsebmetsző cigányasszony. Szentéről jelentik: A szentai rendőrség letartóztatta Kolompár Mária cigányasszonyt, aki az uccán egy uriasszony zsebéből kilopta a pénztárcáját. j A Sand jelmezbálja. Vasárnap este tartotta a Bárány összes termeiben a szuboíieai Sand jelmezbálját. A jólsikerr t ' fi mulatság, amelyen szebbnélezck vonultak föl, reggelig U >.Sajiaoki Kereskedők és Gyárosok Egyesülete« f. hó 23-án, szombaton este saját helyiségeiben zártkörű bálát rendez. A bál iránt nagy az érdeklődés..