Bácsmegyei Napló, 1924. február (25. évfolyam, 31-59. szám)

1924-02-02 / 32. szám

I9Z4. február 2, BACbMEGVEI NAPLÓ 5. oldal, Betörobanda a feiróság előtt Főtárgyalás a suiboücai törvényszéken Hunyadi-Bosnyák Pál és társai a be­törések egész sorát követték el Szubo­­ticán és a szuboticai tanyákon. Külön­legességük volt: a sonka, zsír és kok bász. Ebből hihetetlen kvantumokat emeltek el. Volt olyan »hely«, ahonnan 8 darab sonkát és 4 bődön zsírt vittek el egyszerre. Ezenkívül igen tekintélyes mennyiségű ágyneműt és ruházati cik­ket baromfit és lisztet is, »szállítottak el.« Rendszeres és nagyforgalmu betö­rési ipart folytatott a Hunyadi-csoport, amelynek kézrekeritése nagy munkát adott a rendőrségnek. Még igy is sike­rült a csoport egyik-másik tagjának megszökni. Ezek között van Kehes-Ju­­hdsz Jócó, aki minden betörésnél részt­­yett. De kézrekerült a csoport vezetője Hunyadi-Bosnyák Pájó, aki már betö­résért négy évi fegyházra volt ítélve. Pénteken tárgyalta a szuboticai tör­vényszéken Pavlovics István törvény­széki elnök büntető tanácsa Hunyadi és társainak bűntényeit. A tanács tagjai voltak llics Dragouűr és Gyorgyevics Jován törvényszéki bi­­rák. A közyádat Vaszitjevics Ljubo dr. államügyész képviselte. A védelmet Streliczky Dénes dr., Bélics Rád ivói dr, Tordai Izsó dr. és Veréb Gyula dr. ügy­védek látták el. A terem zsúfolásig megtelt hallgató­sággal, különösen sok asszony volt je­len, a vádlottak hozzátartozói. A vád­lottak padján öten ültek: Hunyadi-Bos­nyák Pájó, Szíj jártó Steván, — Hunyadi fia, — Nagy-Buzder István,, Fecskés Ist­ván és Rottmann Krisztina. Hunyadi-Bosnyák Pál 46 éves, nagy, robusztus alak, sürü fekete bajusszal. Keveset és megfontolva ebszél. Öt gyer­meke van. A terhére rótt bűncselekmé­nyeket sorra beismeri és elmondja, hogy kik vettek benne részt a csoport tagjai közül. A legtöbb műveletnél részt­­vett Szalay József, — akinek ügyével a törvényszék már előbb foglalkozott és Kehes-Juhász Jócó, aki szökésben van. De különös nyomatékkai hangoztatja, hogy Szijjdrtó Steván, — a fia, —egyet­len betörésnél sem vett részt. A legtöbb betörést egységes rendszer szerint kö­vették el olykép, hogy egyikük bemá­szott a kapun és bent a házban dolgo­zott, mig a társai kint átvették a zsák­mányt. Mindig vittek zsákot magukkal, amibe a holmit beletették. Ha nem volt zsák, azt is loptak. A bíróság egyenkümt tárgyalta a be­töréseket, amelyet a Hunyadi-csoport sorozatosan követett el Szkenderovics Bciltónál, Spannkraft Eleonóránál, Szi­lágyi Jánosnál, Orcsics Blaskónál, Gyo­­kicsnál, Vukov Bláskónál, Mamuzsics Katalinnál és Palkovics Iván városi tűz­oltónál. Összegezve a felsorolt helyeken elkö­vetett betöréseknél elloptak összesen 42 sonkát, 30 bődön zsirt, mintegy 200 mé­ter kolbászt, négy disznóoldalast, egy disznófejet, rengeteg ágyneműt, egy ka­kast, két zsák lisztet, egy pár csizmát' és több rendbeli ruhát. A másodrendű vádlott Szijjdrtó Ist­ván, 25 éves napszámos, kétszer volt büntetve betöréses lopásért 2—2 évi börtönre. A szóbanforgó betörésekben nem vett részt. A harmadrendű vádlott Nagy-Buzder István a bűnösség kérdésére igy felel: — Fölkérem a tekintetes törvényszéki urakat, nem érzem magam bűnösnek. Én nem indultam el lopásra. Egyszer na­gyon be voltam pálinkázva és akkor Hu­nyadi mondta, hogy elmegyünk a szál­lásra fuvarba. Nem tudok semmt a töb­biről, mert nagyon részeg voltam. Hunyadi Pál itt azt mondja: — Elegendő részegek voltunk, de ó is emlékezhet. Megosztottunk mindent. Fecskés István orgazdasággal van vá­dolva. Tagadja, hogy bármit is kapott volna. Rottmann Krisztinát szintén orgazda­ság miatt vonják felelősségre. Elismeri, hogy kapott holmikat és el is adta azo­kat, de nem tudta, hogy lopott holmik. Ezután a tanukat hallgatták ki, majd a perbeszédeket tartották meg. Apa és leánya Amig a bíróság az Ítélet fölött tanács­kozott, a teremben érdekes jelenet ját­szódott le. Egy feltűnően szép, 9 éves leányka egyedül végig ment a termen és Vaszí- Ijevics dr. ügyész előtt megállt: — Nagyságos uram, —• mondta, — tessék megengedni, hogy a tatához men­jek. — Ki az? — Ott vmi és a kis leányka Hunyadi Pálra mutatott, aki mozdulatlanul ült a vádlottak padján. — Mit akarsz apádtól, — kérdé az ügyész. — A kezét akarom megcsókolni. Az ügyész engedélyt adott a kis le­ánynak, hogy odamehet apjához, mire a kis Böske odafutott apjához, nyakába borult és megcsókolta. Ezután a kezét csókolta meg és hangos sirassál vissza­ment helyére. Sokáig folytak még a kis Böske könnyei. Az ítélet Közben a bíróság befejezte a tanács­kozást és bevonulva a terembe, kihir­dették az ítéletet, amely szerint Hunya­­di-Bosnyák Pált több rendbeli betöréses lapásért 5 évi fegyházra, Nagy-Buzder Istvánt lopás vétségéért 3 havi fogház­ra, Rottmann Krisztinát orgazdaságért hat hónapi fogházra Ítélte, mig Szijjdrtó Istvánt és Fecskés Istvánt .felmentette. Nagy-Buzder István és Rottmann Krisz­tina büntetését a vizsgálati fogsággal kitöltöttnek vették. Az Ítélet jogerős. Az ítélet jogerős. Kölcsönös kémfogás A szuboticai rendőrség magyar kémet fogott, Halason jugoszláv kémet tartóztattak íe Mint annak idején megírtuk, egy Vratalics Alajos nevű személyt a múlt év januárjában Novisadon kém­kedés gyanúja alatt letartóztattak, azonban akkor Vratalicsnak sikerült elmenekülnie Magyarországra. Az ő kémgyanus üzelmeivel kapcsolatban később több letartóztatás is történt és Dobó Szilveszter ismeretes kém­kedési afférja alkalmával is azzal gyanúsították Dobóékat, hogy össze­köttetésben álltak Vrataliccsal. A Vratalics Alajos ügyében még a múlt évben lefolytatott nyomozá­sok alkalmával adatok merültek fel arra nézve, hogy Vratalicsnak Ma- I gyarországgal fennálló összekötteté- I seinél Kulnncsics Józsefné. Peszacs I Julia szegedi asszony kurír szolgálat tot teljesített. Kalurtcsicsné többször útlevéllel és útlevél nélkül átjött Ju­goszláviába, megbízásokat hozott Vratalics számára. ennek jelentéseit pedig Szegedre továbbította. A hatóságok néhány héttel ezelőtt értesültek arról, hogy Kuluncsiesné ujiból átjött Jugoszláviába és a Pan­­csevó melletti Sztárcsevón tartózko­dik. A Vratalics-ügyben lefolytatott nyomozás adatai alapján az állam­! rendőrség detektivjei január 21-ikén Kuluncsics Józselnét Sztárcsevón le­tartóztatták és Suboticára szállítot­ták. Beszállítása után az asszony megbetegedett és egy héüg a suboti­­cai kórházban ápolták, ahol az álla­mi titkosrendőrség főnöke kihallgat­ta. majd feLgyógyulása után kihall­gatását tovább folytatták. Kulun- I csicsné bevallotta, hogy valóban több I Ízben átjött Jugoszláviába és lelke­­; reste Vrataücsot, azonban tagadta, I hogy kémkedett volna. Most azért I jött át Sztárcsevóra, mert válik a ! férjétől és mint jugoszláviai születé­sű. itt levő rokonai körében akar le­telepedni. Ezzel szemben a kihallga­tott tanaik azt állítják, hogy Kulun­­csicsné látogatásai alkalmával bizal­mas természetű iratokat vett át Vra-Italicstól és azokat magával vitte Ma­gyarországra. A letartóztatott asszonyt kihallga­tása után az állami titkosrendőrség átadta a suboticai ügyészségnek. Budapestről jelentik: A kiskunha­lasi csendőrség letartóztatta Steiner Dezső lakatost, akit azzal gyanúsíta­nak, hogy az S. U. S. királyság ré­szére kémkedett. Letartóztatása al­kalmával több iratot találtak nála, amelyeken katonai természetű fel­jegyzések voltak. Kihallgatása alkalmával Steiner beismerte, hogy az utóbbi hónapok­ban valóban Jugoszláviában tartóz­kodott. ahonnan néhány nappal ez­előtt útlevél nélkül tért vissza Mar gyarországra. Elmondotta, hogy Ju­goszláviában — ahova szintén útle­vél nélkül jött át — munkát akart keresni, mert Budapesten nem íalá’t alkalmazást. A kommün után apját a különítmények meggyilkolták és ezért akkor ő sem mert Magyaror­szágon maradni. Néhány hónappal ezelőtt üzemredukció miatt elvesz­tette állását, munkanélkül maradt és ezért vissza akart térni Budapesten lakó családjához, feleségéhez és gyermekeihez. Steinert kihallgatása után átadták a szegedi katonai parancsnokságiak. HÍREK © n ® I ÖNGYILKOS lett egy húszéves lány. aki sikerek­kel kikövezett, az ünneplés rózsáival megtisztelt utón haladt a világhír jelé. Egy pompásan induló karrier kocsijáról vetette le magát hirtelen a megsemmisülésbe. Micsoda rejtelem húzódhatott meg e mögött a viruló fiatalság mögött, amely ilyen ször­nyű kegyetlenséggel végzett önma­gával? Látszatra nem voltak meg benne a tragikus meghasonlás motí­vumai. Derűs nyugalommal, kislá­­nyos naivsággal emelkedett . fölfelé az érvényesülés szárnyain. Gondok nem bántották, akadályok nem riasz­­jj tolták. Egyensúlyozott, mosolygós í bizakodással éli a művészetének. Az életkedv tavaszt frissessége áradt be­lőle. A lelki komplikációk merő ta­gadása mindaz, ami kívülről meg­figyelhető volt rajta. És a hangver­senye előestéjén minden bejelentés [nélkül visszavonult — a halálba. A I kis, törékeny teremtés, akinek belső í energiái csak akkor lobogtak fel. ha belekapott a zongora billentyűibe, keményen szembeszállóit a saját : életösztönével. Gondtalanságának vi­­í rágós takarója alatt végzetes válság l örvénylett, amibe senki bele nem lá­tott, talán ő maga sem tudott róla. Találgatják, hogy mi kényszerithette a borzalmas elhatározásra. Talán félt. hogy a koncertje nem sikerül? j Vagy szerelmi bánat tette számára 1 az életet elviselhetetlenné? Milyen súlyos csapásokat heverünk ki és milyen fölmérheteilen apróságokon zúzhatjuk magunkat halálra! Ki tud belevilágítani az élet misztériumába és ki ismeri a rugóit azoknak az ön- 1 viaskodásoknak. amelyekben az ‘ olyan erősnek hitt életösztön- marad j alul?_____ I — Az olasz királyi pár LoHđonbsn. 1A londoni Observer úgy értesül, S hogy az olasz királyi pár még ennek az évnek első felében viszaadja az • angol királyi párnak tavalyi római látogatását. A látogatás határidejét még nem állapították meg, de valp­­í színű, hogy csak április eleje után ; fog megtörténni, amikor már meg­nyitották a birodalmi kiállítást. Az ■ olasz királyi pár egy hétig fog Lon­­l donban tartózkodni s a Buckingham \ palotában fog lakni, ahol több ünne-Ipélyt rendeznek tiszteletükre. — Feloszlatták a japán parlamen­tet. Tokióból jelentik: A japán par­lamentet a királyi ukázzal feloszlat­ták. Uj választások valószínűleg má­jusban lesznek. I — Február ötödikén, kezdődik a 1 színházi szezon. A noviszadi állama ? színház énekes személyzete február hó 5-én, kedden tartja első előadását, a szuboticai városi színházban. Szin­­re kerül Puccini operája, a »Toska«. : A nagyhétre tervezett szezon folya­­jj mán vendégszerepelni fognak a beo­­j! gradi királyi opera művésznői és ‘művészei közül Pofibva, Rogovszka -énekesnők, Dranszal, Tomics és-Ria-' s vec énekművészek. \ — Von nt összeütközés Zsedniken. \ Csütörtökön éjjel a Novisadról in­duló 2793-as tehervonatija Zssdnik állomáson, hibás váltóállítás követ­keztében beleszaladt a Suboticáról induló 2623. számú tehervonat. Az 'összeütközés következtében mindkét mozdony és hozzájuk kapcsolt kala­uz-kocsik erősen megrongálódtak. A 1 karambol miatt a Novisad felől jövő ; nyorsvonat és a Suboticáról Novisad felé induló személyvonat csak nagy késéssel indulhattak. : — Németország gyapjút vásárolt jj Amerikában. A »Newyork Herald« értesülése szerint Németország százezer dollár értékű gyapjút vá­sárolt Amerikában. — Titkos fegyverraktárt fedeztek fiel Barcelonában. Madridból jelen­ítik: A rendőrség Barcellonábsn. egy titkos robbantószerraktárt fedezett fél. Számos embert letartóztattak. .— A terézmisztaí gyilkosság a no­­vl«-za<*5 ítélőtábla eftftK Nnvjszadrpl i jelentik: A novisadi ítélőtábla pénte- I ken tárgyalta Bodor József tizen­­f nyolc éves földmüveslegény gyilkos­­\ sági ügyét, aki a múlt év februárjá­­jj ban villával agyonszurta Sisulák Ist­­f várd, A becskereki törvényszék, a í fiatalkorú gyilkost annak idején 15 í évi fegyházra Ítélte. Az ítélőtábla az felsőfokú ítéletet helybenhagyta. i t— Nem szüntetik meg.a tornyos! Szerdáról jelentők: A szertai kereskedők és iparosok még régeb­ben akciót indítottak annak érdeké­ben, hogy a tornyosi piacot, mivel az • elvonja Szentátó! a környékbeli vá­jj sárlókat, szüntessék be. A városi tá­ji nács most foglalkozott ezzel a kére­­: lemmel és azzal az indokolással, hogy a tornyosi piacra szükség van, I a kérelmet elutasította, j — Véres zavargások Japánban. !' Londonból jeVntik: Tokióban politikai zavargások törtek ki. A, kormány az .egész rendőrséget mozgóshotta, hogy ij megakadályozza a vasútvonalak ellen \ tervezett merényleteket. Hir szerint • huszonöt ellenzéki képviselő is a láza- S dók között harcol. — Meghall Sarcaiéban sakkmester, íj Berlinből jelentik: Bardeleben világhírű I német sakkmester pénteken Berlinben j 63 éves korában meghalt. I — A szuboticai Francia Klub má­• sodik teadékifánja., Február hó 7-én, 'csütörtökön rendezi a szuboticai Francia Klub a második teadélután­­. iát a Bárány-szálló ■ télikertjében. A ? teadélutánra hivatalosak a Klub tag­jai. azok hozzátartozói és az általuk f meghívott vendégek. I —- Lemond a magyar beliigyminisz- Ster? Budapesti’jelentés szerint magyar politikai körökben az a hir terjedt el, I hogy Rakovszky Iván belügyminiszter ja legközelebbi napokban benyújtja 1c­­j mondását. A birre! kapcsolatban az a I kombináció merül; fel, hogy a Bethlen j kormány a baloldalhoz közeledik' és a \ kormány küszöbön álló rekonsírukció- I jának első lép se volna az ébredőkkel j szimpatizáló Rakovszky belügyminiszter S lemondása. Ezt a hirt eddig még nem erősítették meg. — A baranyai menekültek szuboticai szervezete február 3-án, vasárnap dél­előtt tiz órai kezdettel taggyűlést tart a > Mozdony «-vend ég 1 őb e n levü egyesületi helyiségben, fontos tárgysorozattal, a melyen a beogradi kongresszusról való beszámoló szerepel.

Next

/
Thumbnails
Contents