Bácsmegyei Napló, 1923. december (24. évfolyam, 328-352. szám)
1923-12-19 / 343. szám
1923 december 19. BACSMEGYEI NAPLÓ 3. oída! tak, ha ágyuk fölé hajolt. Semmiféle munkától, még a legvisszataszifóbbtól sem riadt vissza és leányával együtt példát adott az arisztokráciának, amely állandóan idegenkedéssel viselkedett iránta. Az orosz arisztokráciáról Wirubowa asszony elbeszéli, hogy csak a tánccal, sportig] és mulatságokkal törődött és az alkohol-tilalom ellenére is állandóan Bacchusnak hótiolt. Mikor a forradalom kitört, a bari család legtöbb alkalmazottai Volt uraik ellen fordultak. A legalábbvaió árulóként Wirubowa aszszony Derevenko matrózt emiiti fel, aki a cárevics szolgája és játszótársa volt és aki a beteg gyermeket állandóan karján vitte. A forradalom kitörése után Derevenko, akivel az tegész cári család azelőtt oly jól bánt, a cárevicset szolgájának tette ‘meg és azokat a legalsóbbrendü munkákat végeztette vele, amelyekbe a francia történetírók szerint Si'mon cipész a kivégzett XVI. Lajos Szerencsétlen fiát kényszeritette. A beteg gyermek mindenben igyekezett Derevenko parancsainak megfelelni. habár alig tudta magát vonszolni. — Ez több volt. mint amit el tudtam viselni! — kiált fel emlékirataiban Wirubowa asszony, de hogy mit tett a gonosz matrózzal. — nem árulja el a terjedelmes emlékirat.-- ■■ II inMr^aergi^t 7L-7 -■-ygy IFI !■ —mi n i ---Nagy szélvihar pusztított Becsben Több házat összedöatött a katasztrófáiig orkán Becsből jelentik: Hétfőn délután a város fölött hatalmas orkán dühöngött. amely nagy károkat okozott. A budapesti telefonvonalakat a katasztrofális szélvihar — egynek kivételével — úgy megrongálta, hogy a forgalom lebonyolítása megszakadt. A város különböző részein — különösen a külső kerületekben — több ház összedőlt, több pedig erősen megrongálódott. A karmeliták templomának tetőzetét az orkán lesodorta. A házak kéményeit a1 szélvihar, ledöntötte. A leeső tégladarabok több embert könnyebbem megsebesítettek. A város rendőrsége a veszélyezítetett helyekre azonnal kivonult és imegkezdte a mentési munkálatokat. A postaigazgatóság szintén nagyobb (készültséget küldött ki, amely elsősorban a város belterületén megrongált távirda és telefonvonalakat javítja ki, hogy a forgalom Becs keíreskedelmi életében nagyobb zavarokat ne támasszon. A szélvihar emberéletben nem tett kárt, de i egyebekben eddig még felbecsülhetetlen pusztítást vitt végbe. indirekte Franciaországnak is fontos, amelynek imperialisztikus politikája a szövetségesei hadseregén is hyugszik, legalább ugyannyira, mint a francia fegyvereken. Bizonyos, hogy ennek a kölcsönnek megszerzésénél számba jött az a szimpátia, amely. Franciaországot Szerbiához köti, de kétségkívül jelentős szerep tott ez ügyben azoknak a francia érdekeknek is, amelyeket a jelenlegi francia kormány különös gondtial igyekszik érvényesíteni Európa hatalmi koncertjében. És ebből a szempontból Franciaország jóüzletet csinált: egyrészt, jól elhelyezte^ a francia pénzpiac tartalékjait, másrészt hozzájárult egy olyan hadsereg kifejlesztéséhez, amelyre Franciaország mindig számíthat és a 'melynek erejére, hatalmi súlyára különösen most van nagy szüksége, ámikor az angol parlamenti választások a francia imperializmusra nézve nem éppen kedvező eredménnyel zárultak. Franciaország hajlandó közvetlen tárgyalásokra Megérkezett Berlinibe Poincaré válasza Berlinből jelentik : Hétfőn Berlinbe érkezett Poincaré válasza, Hősek párisi német ügyvivő átnyújtott jegyzékére. A válaszban a tárgyalások megakadását nem teszi függővé a francia miniszterelnök a katonai ellenőrzés kérdésétől. A kiadott hivatalos kormánynyilatkozat szerint a francia kormány — ha föniartósokkal is — elvben hajlandó a német kormánynyal eszmecserébe bocsátkozni és a megszállott te üklen .elő.ilit helyzet ideiglenes szabályozásáról tárgyalni. A francia kormány hangsúlyozza, hogy kénytelen elutasítani a versaillesi szerződés ama rendelkezéseinek revízióját, amelyek a Rajna- és Ruhr-kérdésre vonatkoznak, a német kormány ezzel szemben rámutat arra, hogy a versaillesi szerződés a Ruhr-teriilet számára semmiféle rendelkezési sem tartalmaz. A Rajna-tartományra vonatkozó szerződéses rendelkezések megváltoztatását német részről egyáltalában föl sem vetették. A német kormánynak célja éppen ellenkezően az hogy amilyen gyorsan csak lehet, visszaállítsa a Rajne-tnrtományban a szerződésszerű állapotot. Januárban megkezdik a Hittlei— Ludendorff biinpörénelz tárgyalását Münchenből jelentik : Hittlei— Ludendorff ügyének fötárgyalását január első felére kitűzték. Feltűnő, hogy a tárgyalás vezetését Haas törvényszéki főtanácsosra bízták, aki kíméletlenségéről ismeretes. Ebből és egyéb jelekből arra következtetnek, hogy a bajor kormány szeretné, ha a vádlottak minél súlyosabb büntetést kapnának. Megérkezett a belga válasz is Brüsszelből jelentik: A német ügyvivőnek kedden átadták a belga kormány jegyzékét, amely tartalmilag teljesen egyezik a francia jegyzékkel. A brüsszeli német ügyvivő a -jegyzéket azonnal továbbította Berlinbe, ahol a belga kormány válaszát nagy érdeklődéssel várják. Benes meglsrasitetta a magyar koScsönakciót Jóvátétel! törlesztést követel a kísáraiánt a kolcsö isből A Etépszövetsóg újból elhalasztotta a döntést Háromszázmillió frank fegyverkezésre A francia szenátus megszavazta ó a kölcsönt Jugoszláviának A francia szenátus, mint Parisból !'jelentik, hétfőn megszavazta Len'gyelországnak a négyszázmilliós, az S. H. S. királyságnak pedig a (háromszázmilliós kölcsönt, amelyeta kamara már előbb megszavazott. Az S. H. S. királyság részére Megszavazott háromszázmillió fran kos kölcsönt, mint ismeretes, Fran'ciaország tisztán katonai célokra ‘adja. a jugoszláv hadsereg fejlesz tésére. A hatalmas kölcsönösszegből — amelyhez éppen akkor jut az S. H. S. királyság, amikor a francia frank kurzusa a legmélyebb vontját 'érte el Zürichben — a feltételek értelmében semmit sem lehet a gazdasági élet rekonstruálására fordítani. Minden frank az ország hadseregéé, amelynek megerősödése Parisból jelentik: Benes Ede Csehszlovák külügyminiszternek a Magyar kölcsön ellen irányuló ak'ciója sikerrel járt, amennyiben a franciák és a kisantant együttes fellépéssel belekapcsolták a jóvátétel kérdését a magyar kölcsön ügyébe. Ez természetesen komplikációkat idézett elő, aminek első hatása az, hogy karácsony előtt nem történik meg a döntés. A népszövetség tanácsának tagjai,, párisi közlés szerint, legkésőbb csütörtökön befejezik tanácskozásukat s igy már technikailag sem remélhető most a határo- I zathozatal. I A fentebb jelzett felfogással szerűiben áll a magyarbarát angol-olasz [álláspont, amelynek a Times ad han,’got egyik újabb cikkében. Mint írja, ja kölcsön nagy részét Britanniában [fogják jegyezni, de csak akkor, ha Párisban elsőbbséget adnak a kölcsönnek a jóvátétellel szemben. Ha fgyőz Benesék álláspontja és a zálogjogok felfüggesztésébe olyan feltétellel egyezik bele a népszövetség, 'hogy. a kölcsönösszeg ötödrészét a í kisantant kapja jóvátételt célokra, akkor Magyarország nem fog a népiszövetség engedélyével semmit sem érni, mert ilyen kikötés mellett seni'ki sem lesz hajlandó neki kölcsönt ladni. Párisi hir szerint az angol hitelezők azt akarják, hogy Magyarország a jóvátétel terén ugyanolyan kedvző elbánásban részesüljön, mint Ausztria s minden jóvátétel! fizetés ti törlesztés egész időszakára íel‘függesztessék. Ezt a felfogást a kisantant nagyon erélyesen visszaütősiratja és tiltakozik az angol terv ellen, amelynek értelmében a jóvátételi szállítások nagy halasztást szenvednének. i A Itölcsönügy a kisantant konferenciáján Prágából jelentik: A kisantant január nyolcadiki Beogradban megtartandó konferenciáján véglegesen precizirozni fogják a magyar kölcsönnel szemben támasztott követeléseket, amelyeket azután a kisantant végleges feltételeként a Népszövetség elé terjesztenek. A magyar kormány még remél Budapestről jelentik: A kormányhoz közelálló helyen úgy látják a helyzetet, hogy amikor Magyarország életbevágó kérdéséről van 'szó, a közvéleménynek is mérsékletet kell tanúsítania. Helytelen és bűnös taktika, hogy egyesek szinte kéjelegve megtoldják a Parisból érkező híreket és akár idegességből, akár financiális vagy egyéb belpolitikái célokból szinte tenyésztik a 'rémhíreket. Ily=n komoly időben éppen ennek az ellenkezőjét kell cse; lekedni. Arról van csak szó, hogy a nagyhatalmak és a kisantant kebelében eddig is tapasztalt ellentét a "magyar kölcsönnel kapcsolatosan most uira hirt adott magáról. Ez nem nóvum, hiszen közismert tény Ivóit eddig is. hogy az angolok és fáz olaszok másképpen gondolkodnak a magyar kölcsönről, mint a franciák és a kisantant államai. De [semmi ok sincsen a kétségbeesésre, mert komoly remény van arra, hogy az ellentétek enyhülni fognak és a magyar kölcsönt a karácsonyi iin*nepek után perfektuálni lehet. Életmentő egyetemi tanár I Miiscs Ivó ár. és egy tűzoltó a kutból idmentett egy öngyilkos leányt Kedden este a Trumbicseva-uccában a járókelők egy idősebb asszony kétségbeesett segélykiálltásaira lettek figyelmessé. Eßpen abban az ucfcában járt Pavlovics István törvényszéki elnök, Miiics Ivó dr. 'egyetemi tanár, Perazsics Bózsó dr. törvényszéki orvos és Zbutega Gájó vasúti felügyelő társaságában, hkik azonnal az öreg asszonyhoz kiettek, hogy a segélyíkérőnek segítségére legyenek. Az asszony izgalommal közölte, hogy leánya a kútba esett, mire a társaság azonnal a Trumbicseva-ucca 30. számú házba sietett, hogy megmentse a leányt. Pavlovics törvényszéki elnök [zseblámpájával bevilágított a kútba, ahol egy leányt láttak, egy szál ingben. a mélységben vergődni. Nagy : nehezen kötelet kerítettek, mire Millies Ivó dr. egyetemi tanár vállalkozott, hogy leszáll a kútba, hogy a fuldoklót megmentse. A kötelet melllére kötve a társaság le is eresztette Milks dr.-t, azonban a kötél hamarosan annyira átszoritotta, 'hogy ö maga is fuldokolni kezdett. Emiatt kénytelen volt újból a felszínre jönni. Ezután egy tűzoltót bocsátottak le, akinek sikerült a didergő eledéit nőt kihúznia a kutból. Megállapították, hogy a leány Mlakai Juliska 43 éves elmebeteg 'nő, aki este, mijror családjának tagjai lefeküdtek, zavart pillanatában öngyilkossági szándékkal a kútba ugrott. A magyarokat is felveszik a váüa sztői névj egyzékbe Pletikoszits főispán « névjegyzékek kiigazításáról Az 1923. évi választási jegyzékek kiigazítása, a törvény előírása szerint, már mindenfelé megkezdődött lés mint néhány héttel ezelőtt a Bácsmegyei Napló közölte, Suboticán is megtörténtek az előkészületek a választási névjegyzékek kiigazítására. Mint értesülünk,, a névjegyzékek kiigazítása már rövidesen befejeződik és még ebben az évben átküldik a suboticai törvényszékhez átvizsgálás végett. A választási névjegyzékek kiigazításával kapcsolatban kérdést intéztünk dr. Pletilioszics András főispán-polgármesterhez, aki a következőket mondotta : — A város a névjegyzékek kiigazításánál minden tekintetben a törvény rendelkezései szerint jár el. Minden állampolgár, aki a törvény követelményeinek megfelelően választói joggal bir, bekerül a névjegyzékbe. Eszerint azokat is felvesszük. akik a január hatodiki választói névjegyzékből kimaradtak, mert a választói törvény szerint nem volt szavazati joguk, felvesszük azokat az állampolgárokat is. akiket a j január hatodiki névjegyzékből tévedésből kihagytak és igy minthogy futólag — január 31-ig — vették fel (őket, nem vehettek részt a márciusi választásokon. A kiigazított névjegyzékeket, amint elkészülnek, átküldjük a bírósághoz. Pletikoszics főispán kijelentése szerint tehát az uj névjegyzékbe a nemzeti kisebbségit állami polgárok, igy a magyarok is bekerülnek, amennyiben szavazati jogukat valamilyen oknál fogva nem vesztették 'el. A legközelebbi választásokon [már az eddig joguktól megfosztott íinagyar nemzetiségű állampolgárok *ís szavazhatnak.