Bácsmegyei Napló, 1923. november (24. évfolyam, 298-327. szám)

1923-11-08 / 305. szám

1923 november 8. BÄC5MEGYEI NAPIO 3. oldal. Is kiemelte. Görögországban, Szalomkibesn és Athénben az ottáni politikai ható­ságok képviselői tüntető szívélyes­séggel fogadták a S. H. S. király­ság polgárainak látogatását. A szalonikii görög kereskedelmi kamara, a pireusi és athéni keres­kedelmi kamarák az ünneplések, fo­gadtatások és (bankettek-alkalmával a jugoszláv-görög kereskedelmi és gazdasági kapcsolatok intenzivebbé tételének szükségességét hangsú­lyozták. Lambros Arisztid, Szalon iki Qö­­rög-Macedonia és Thrácia főkor­­máityzója a szuboticai kirándulók fogadása alkalmával a jugoszláv­­görög szövetségi kapcsolatra rnnta- Hott rá. — Azt akarjuk, — mondotta, — hogy a Szerb, Morvát és Szlovén ki­rályság polgárai otthon érezzék ná­lunk magukat. Itt önök nem vendé­gek, itt otthon vannak és e látoga­tás alkalmával meggyőződhetnek Görögországnak zz önök hazája iránt érzett barátságról. Ennek a látogatásnak gazdasági és politikai tekintetben is jó hatása lesz a két ország egymás közötti viszonyára, mert közös érdekünk, liogy gazda­sági és politikai teädnteiben együtt­működhessünk közös célunkért: a balkáni népek önállóságúért, azért, hogy a Balkán államai úgy gazda­sági, mini politikai tekintetben visz­­szanyerhessék függetlenségüket. Fateron fürdőhelyen, az Aktaion szállóban tartott * banketten Hadzsi­­lú.riakosz görög kereskedelmi mi­niszter felköszöntőjében azt hang­súlyozta, hogy a szuboticai keres­kedők látogatása, erősebbé teszi 'azokat a szálakat, amely a két ál­lam polgárságát gazdasági és poli­tikai tekintetben összekapcsolja és elösegiti a két szomszédos balkáni államnak függetlensége visszaszer­­eéséért folytatott küzdelmét. Gonathasz miniszterelnök, aki a sBácsínegyei Napló« munkatársa ‘előtt említette, hogy tudomása van & jugoszláviai kereskedők látogatá­sáról, szintén annak a kívánságá­nak adott kifejezést, incgy az ut a közgazdasági és politikai kapcsola­­íok megteremtése tekintetében eredménnyel járjon és elősegítse a tulkán államok együttműködését. Mind e kijelentéseken kívül kö­zölték a meglátogatott városok ke­reskedelmi és ipari reprezentánsai, hogy a kölcsönös megismerés ked­véért és a jó gazdasági és politikai kapcsolatok fokozása céljából a leg­rövidebb időn belül ők is eljönnek a .Vajdaságba és Szuboticára. A horgos! Kárász-uradalmon fogják letelepíteni a Battoaya-paaztai földséikülieket A magyarországi optáltak letele­pítésének ügyében — mint értesü­lünk — fordulat álltett be. A repat­riáltak. akiket legelőször a délszer­biai Opcse-Poljera telepítettek, tud­valévőén nem maradtak meg a ki­jelölt helyen, mert részben a ktma, részben az a föld. amit részükre ki­utaltak, nem volt számukra megfe­lelő. A kormány, amelytől azt kér­ték. hogy Bánátban vagy Baranyá­ban utaljanak ki nekik földet, saját kérésükre visszaszállította őket No­­(visadra és ideiglenesen —__ addig, míg végleges elhelyezésükről nem történik gondoskodás — a Novisad melletti községeikben helyezte el őket. Több hónapig vártak itt türel­mesen a repatrü.ítak a kormány Ígé­retére, mígíen megunván a hossra várakozás, a alpokban küldöttséget menesztettek a irályhoz, akit meg­kértek, hasson oda, hogy a kormány löszükre Bánátban, -zagy Baranyá­ban osszon ki föleiét. A deputádózisnak úgy látszik meg lett az eredménye, merj a kor­mány, mint Beogradfcól jelentik, el­határozta. hogy a százötven batto­­nyai szerb repatriált családot a Hor­gos melletti Kárász-pusztán fogja letelepítem. A földbirtokot, amely jelenleg szekvesztrum alatt áll, le­foglalják az agiárreform céljaira és kisebb parcellákban kiosztják a bat­­tenyaiak között. Az agrárreform­­mtnisztor erre vonatkozóan rövide­sen kiadia a rendelteid, amely után a repatriáltak letelepítését azonnal, a repatriáltak letelepítéséi, akik erre régóta várnak, azonnal megkezdik. A pénzügyminiszter az mfláclés politika ellen Miniszteri espozž a. Narodtaa Banka igazgatósági ülésén Beogradfcól jelentik: A Nemzeti Bank igazgató-tanácsa kedden plenáris dióst tartóit, amelyen a defláció és infláció kérdésével foglalkoztak. Kulmer MiroszSáv igazgatósági tag beszámolt arról a tanácskozásról, ame­lyet október 25-én Zagyefehan tartottak meg a Zagreb:, ljubljanai és szarajevói nagybankok képviselői. Ez a konteren cia azt határozta, hogy a Ncrrodna Bankától 500 millió dinár értékű uj bankjegy forgalomba bocsáfiását fogja követelni fcvidlejárata kereskedelmi vál­tók ellenében. A . zagrclbi pénzintézetek véleményét Kulmer gróf is magáévá tette. Sztojadinovi.es pénzügyminiszter több mint egy óráig tartó beszédében vála­szolt Kulmer javaslatára. Beszédében kifejtette, hogy a zagrebi ajánlat megint az infláció útiéra v^jó rátérést jelen­tené. Az infláció azonban kháoszra ve-, zet, mint Németországban és Ausztriá­ban. Az infláció vffeágot és drága ka­matlábat eredményez. A külföldi töke tekintetében a kor­mány gondot fog fordítani arra, hogy az az állami hatóságok teljes védelmét élvezze. Hozzátette azonban a minisz­ter, hogy szívesebben fogadja azt a tőkét, amely az országgal politikai ba­ I ji rátságban levő vagy semleges orszá­gokból származik. Az inflációra való áttérés nagy meg­rázkódtatással járna és az iparnak tem válna hasznára. A defláció ugyan emeli a közönség vásárló erejét és igy az iparra is kedvezően hat vissza. Igaz, iíhogy az ipar elérik a valuta áreséséből származó haszontól, azonban a kliensek száma nő. Tiltakozott a miniszter azok ellen a állítások ellen is, miiúba az állam nem fizetné meg a tartozásait. Ez régebben ugyan úgy volt, most azonban nem C3ak a régi számlákat egyenlítette ki, hanem a folyó tartozásokat is rendesen fizeti. Ami késedelem előfordul, az csak az administráció lassúságából vagy elszá­molási differenciákból származik. Más oka ennek nem is lehet. Szavcsics Milos a miniszter érvei da­cára is követelte a bankjegy forgalom növelését. ProÜes Dragtstin bankkormányzó vi­szont az infláció ellen beszélt. Kqjics kereskedelmi miniszter rövid fel­szólalásában csatlakozott a pénzügymi­niszter véleményéhez, mire a bizottság határozatot hozott, mely szerint nem változtat a bankjegyek eddigi kibocsáj­­t.ási módján. Megkezdték a német proietárszázadok I lefegyverzését íFrattdaország nem tűr katonai diktatúrát Németországban I A Temps szerint a washingtoni francia követ tárgyalásai Hughesset nem vezettek eredményre. Cooltdgo is fogadta a francia követet, akivel hosszaid} megbeszélést folytatott az amerikai kormány álláspontjáról. Az amerikai kormány felfogásáról egyébként semmit sem lehet még tudni. Azt beszélik, hogy amennyi­ben Poincaré nem <ßl el kikötéseitől. Washington teljesed visszavonni a szakértői konferenciától, még ha a bizottságot sikerülne is összehozni. Minthogy a tárgyalások súlypontja Londonból átterelődött Washingtonba, az angol külügyminisztérium vára­­kozó álláspontot foglalt el. Brüsszeli jelentés szerint a belga kormány álláspontja a szakértőbi­zottság hatáskörének kérdésében egyezik az engol-cmterikai felfogás­sal. Hírek vannak arról, hogy a bel­­‘ Z& kormány csapatainak a Ruhr- Üdékről való visszavonására gondol. IA lapok úgy tudták, hogy a belga, kormány nagy erőfeszítéssel igyek­szik a franeta és arától áOdspofítot áthidalni A tMrlngiai határon gyüle­keznek a bajor felelőtíeoek Berfmbő! jelenők: A bajor-thürfn­­giai határon élénk toborzás folyik. Az irreguláris csapatok vezérkara átköltözött Ehrertbargba. a volt her­cegi uralkodó-család kastélyába. Kedd óta a toborzó-táborben riadó­­készültségben vannak a csapatok, a melyek az országutak mentén őr­szolgálatokét teljesítenek. Az élelmi­szert szállító szekereket a katonák kifosztják és az élelmiszert felhal­mozzák a táborban. Thüringiában nagy izgalmat keit a bajor készülődés, annál is inkább, mert a birodalmi védőrség kedden megkezdte a proietárszázadok le­fegyverzését. A thüringUti kormány éhüké ez ügyben fekdmott Berlinbe, \ hogy a hartceüárnál tiltakozzék a le­fegyverzés ellen. A francia kormány a német katonai diktatúra eiten Parisból jelentik: A francia kor­mány a német ügyvivőnek jegyzé­ket nyújtott át a kotorni ellenőrző bizottságok működésének újra felvé­teléről. A francia jegyzék rámutat arra, hogy a német kormány eddig nem válaszolt Franciaország hasonló értelmű jegyzékeire, amiért is ez al­kalommal záros határidőn belül — november 10-ig — választ követel. A Temps szerint a jegyzék tiltako­zik az ellen, hogy Németországban katonai diktatúrát létesítsenek. A francia kormány kijelentette, hogy amennyiben az erről szóló hírek alaptalanok. Franciaország tartóz­kodni fog a német belpolitikába való beavatkozástól. Interpeflácfó a fraacla kamarában a szepara­tista mozakomról Páriából jeksaük: Nagaltea képvi­selő közölte Poincarévd, hogy a kamara összeillése után meginter­­peliáija a francia kormányt a rajrta­­vldéki szeporatistákkal szemben el­foglalt álláspontja ügyében. Szovjeíoroszország készen­létben Rigából jelentik: Az orosz forra­dalom hatodik évfordulójával kap­csolatban a moszkvai lapok azt Ír­ják, hogy a világforradalom hanra­!rosan elkövetkezik. A szovjetsajtó bizonyosra veszi, hogy a német \ proletariátus nemsokára megbuktat­­sjö a német kormányt. Valamennyi I orosz városban plakátokat ragasz­tottak ki, amdy&en felhívják az j orosz munkásságot, hogy legyen l készen a német munkásság támoga­­fására. A falvakban szónokok jár­tnak, akik magyarázzák a ossraszt-I ." * ságnak, hogy a német ipari proieíá­fri árussal összefogva niegdöntik a I világkapitalizmust és megteremtik mindenütt a szovjetaöztársaságot. Zavargások Berlinben Berlinből jelentik: Kedden folyta­tódott rendzavarásoknak, amelyek­nek során több mint ezer üzletei fosztottak ki és a rendőrség 129 em­bert logoit el. fűzik közül nyolcvan­egyet letartóztatott. Minthogy a rablások délután és az esti órákban is még egyre tartottak és egész Berlinre, beleértve a külvárosokat is. kiterjedtek, a berlini rendőrség rendkívüli intézkedéseket léptetett életbe. A rendőrfőnök a reudőrie­­génység kiegészítése ügyében í elhí­vást tett közzé, mert kiderült, hogy a rendőrség a zavargások óriási ki­terjedése következtében nem képes a rendbontó elemeket megfékezni A hétfői antiszemita zavargások­ból kifolyólag háromszáz embert te> tartóztattak. Budapesten betiltották a szociáldemokraták gyűléséi Mem szabad a kőzszabadságokről beszélni Budapestről jelentik: A magyar­­országi szociáldemokrata párt par­lamenti frakciója szerdán délután két órára a főváros több kerüle­tében népgyüléaeket hivott össze, amelyre falragaszok utján meg­hívta a szociáldemokrata pért és a polgári demokrata párt tagjait. A népgy ülések programiján a közszabadságol: Iielyreállnusának követelése szerepelt: az internálá­sok eltörlése, a rendőri jelentke­zés kényszerének megszüntetése, az emigráció likvidálása és ez általános amnesztia. A délutánra hirdetett gyűlése­ket nem tarthatták meg, mert a főkapitányság politikai osztálya szerdán délelőtt értesítette a szo­ciáldemokrata pártvozatőséget, hogy a tiipgyüléseket közrsádészeit okokból nem engedélyezi. ........ ...■■■nr-Hrrnitmi ----­Az ellenzék kifogásolja a kormáay beavatkozását a görög bérügyekbe IA szociáldemokraták interpellációt nyújtanak be a külügyminiszterhez Beogradbóf jelentik: Balugdzslcs .athéni követnek a görög kormánynál j a monarchia érdekében tett demarsa s az ellenzéki pártok körében nagy I elégedetlenséget keltett. Divac Ne- S del jko szociáldemokrata képviselő I interpellációt nyújtott be Nincsics I külügyminiszterhez, amelyben a par­lament előtt választ kér a kormány­tól a görög demars ügyében és M- vllágositást kér azokról az okokról, amelyek a kormányt arra bírták, hogy Görögország belügyibe be­avatkozzék. Athéni jelentések szerint a decem­ber 2-lkára kiirt választásokra az előkészületek már egész Görögor­szágban megkezdődtek. A válasz­­j tási agitáció során egyre jobban ki­élésednek az ellentétek a vetűzelis­­ták, köztársasági és royalista frak­ciói között. A republikánus venize­­listák nagy része átpártol a köztár­sasági párthoz, úgy, hogy ha a sza­kadást idejében meg nem akadályoz­zák, a venizelistapárt könnyen vere­séget szenvedhet a választásokon. A köztársasági eszme mind na­gyobb tért hódit minthogy a hadse­reg vezetői, Hadzsifáriakosz admirá­lis, Pangalosz és Kondutisz táborno­kok a köztársaság érdekében egyre nagyobb befolyást gyakorolnak a 'kormányra. A venizelisták most az­­jzal vádolják Pangalosz tábornokot, ! hogy a diktatúrára törekszik.

Next

/
Thumbnails
Contents