Bácsmegyei Napló, 1923. november (24. évfolyam, 298-327. szám)

1923-11-16 / 313. szám

1923 november 16. BACSMEGYEI NAPLÓ 5. oldal bori zsidók kortesversekkel élénkítik a választási küzdelem egyhangúságát íme néhány szemelvény a hitközségi Múzsa szombori termékei közül: Nem kell nékem egységpárti Mert benne van hasas Nándi Menjen el ő Tótországba ' Az ő édes hazájába. Ez a vers, mint látható, nem valami túlságos türelemről tesz tanúságot, mert a Nándit, akinek tagadhatatlanul meg­van a kcrekded embont-pomtja, de a kit mégis csak némi túlzással lehet ha­sasnak nevezni, Csehszlovákiába akarja száműzni. Némileg szelidebb a követ­kező kortesnóta: Nem választunk tégedet meg Nán­[dor lében, Mert kanál vagy minden lében Éljen a haza. , E hazafias allúzió ellenére Is e dal­nak csak azokra van hatása, aki a zsar­gonnal némileg tisztában vannak s meg­értik az összecsendülő sorodéban elrej­tett szójátékot. Sokkal magyarosabb az alábbi kortesdal: 'Jaj de magas, jaj de magas ez a kóser [trakterház Nándi, Nándi téged kitörhet a frász Mert ha akad te reád is szavazó Sokkal nagyobb lesz majd a kultuszadó. Természetesen a sokszor és nem épen legudvariasabban megénekelt gabonake­reskedő sem hagyja magát, az egység­pártnak is vannak kortesdalai. Ezek kö­zül való ez is: Kis gabella, n#y gabeüa ‘ Kóser kés és kóser vella. Konservativ soh’se kell a Szombori kilóba---­Éijen az Egység-Párt. Meg kell állapítani, hogy az Egység­párt kortesnótája koránt sem annyira személyeskedő és udvariatlan, mint a konzervatívok dalai, de verstanilag egy­formán gyenge mind a kettő. ■-tó. Véresre verték egy táncmulatság vendegeit Csókái csendélet Sentáról jelenük: Vasárnap este nem mindennapi botrány történt a Senta melletti Csóka községben. A csókái intelligencia ugyanis az Ob­­rachel József-féle vendéglőben tánc­estélyt rendezett, amelyen nagyszá­mú vidéki is megjelent, így többek között a turskikanizsai főszolgabíró és Sápié Gábor kanizsai földbirto­kos. Este nyolc órakor egy tizenöttagu legénytársaság vonult be a táncte­rembe, ahol először gorombáskod­­tak a jelenlévőkkel, majd lkotokat vettek elő és felszólították a vendé­geket. hogy azonnal hagyják el a helyiséget. A vendégek között volt Gyakanov Ráda, a csókái Srnaó szervezet elnöke is, aki felszólította a legényeket, hogy távozzanak, idő­közben megérkezett a csendőrség is, amely eltávolította a mulatság meg­­zavaróit A közönség rövidesen el­felejtette az inzultust, tovább mula­tott egészen a hajnali órákig. Kint az uccán azonban a mulatságról tá­vozókat egyenkint megtámadták és többeket súlyosan összevertek. Rö­vid idő alatt mindenünnen segély­­kiáltások és jajveszékelések hallat­szottak a sötét uccákon, mire azon­ban a csendőrség megérkezett, a tá­madók elmenekültek. A csendőrség szigorú nyomozást indított a tettesek kézrekeritésére. A nyomozás folyamán az a gyanú me­rült fel, hogy a verekedő legények a csóka! Srnaó tagjai. Ennek a felte­vésnek a megállapítása végett kihall­gatták a Srnaó elnökét is, aki azon­ban tagadta, hogy tudomása lett vol­na a készülő merényletről. A csend­őrség többeket letartóztatott. A Német Párt tiltakozó gyűlést rendez Zsombolyán a városnak Romániához való csatolása ellen Novisedról jelentik: A Német Párt vezetősége elhatározta, hogy szombaton, november 17-ikén délu­tán 3 órakor Zsombolyán nagy pártgyüiést rendez, amelyen a Német Párt valamennyi képvise­lője és a helyi szervezetek kikül­döttei teljes számban részt vesz­nek. A gyűlésen Neuner Vilmos dr. képviselő a parlamenti hely­zetről és a német képviselői klub parlamenti munkájáról tart beszá­molót. Krafft István dr., a német párt parlamenti klubjának elnöke, Moser János dr. képviselő és dr. Heinrich, pártvezetőségi tag is beszédet fognak tartani. A gyű­lésen a Német Párt delegátusai tiltakozni fognak Zsombolyának Romániához való csatolása ellen és határozatot nyújtanak be a kor­mányhoz, amelyben felsorolják azokat a hátrányokat, amelyek Zsombolyának Romániához való átcsatolása az SHS. királyságra járna. A „Deutsches Volksblatt", a Német Párt hivatalos lapja leg­utóbbi számában cáfolja a beo­­gradi lapoknak azt a beállítását, hogy Zsombolya a Német Párt központja és a városnak Romániá­hoz való átadásával a Német Párt is megbukik. A lap kijelenti, hogy Novisadon van a párt centruma és csakis ennek a városnak el­vesztése idézhetné elő a német párt bukását. a zagrebi rendőrkoKgressziss Zagrebből jelentik : Urbani za­grebi rendőrfőnök elnöklésével szerdán délután megkezdődött ez országos rendőrkongresszus. Az elnöki megnyitó beszéd után rá­tértek a bécsi rendőrkongresszus határozatainak tárgyalására. A kongresszuson a nemzetközi érint­kezés tekintetében az a kívánság merült fel, hogy az egyes rendőr­területek között közvetlenebb és egyszerűbb módon szervezzék meg a kapcsolatot, mert ezáltal a rendőrség munkája minden or­szágban jelentékenyebben meg­könnyebbülne. A külföldiek je­lentkezése ügyében pedig az a vélemény alakult ki, hogy az ál­talános viszonyok javulása meg­engedi, hogy a külföldiek moz­gási lehetőségét kevésbé korlá­tozzák. A kongresszus olyan ér­telmű javaslatot fogadott el, hogy Jugoszláviával barátságos, jóviszony­ban élő államok polgárainak jelent­kezési kötelezettségeit iiberalisabban kell kezelni. A hozott határozato­kat írásba foglalták és a kongresz­­szus után beterjesztik az illetékes minisztériumhoz. A kongresszus valószínűleg pén* teken befeieződik. kutassa át a szekrényeket. Közben a templomból hazaérkezett Bolovcsik felesége a család kíséretében. Mikor a rablók észrevették őket. sőrtüzet adtak úgy a két nőre, mint a malom­­tulajdonosra. A cselédet nem érte golyó. Bolovcsik és felesége azonban súlyos sebeket szenvedtek. A rablók erre gyorsan összeszedtek minden elvihetőt és elmenekültek. A cendőrség a nyomozást a fegy­veres rabiók után megindította. Szlavóniai haramiák kiraboltak egy gynrgyenováci vendéglőst Osijekről jelentik: Nasics és Su­­sina Gyurgyenovác közötti vasútvo­nalon vasárnap egy hajtányon igye­kezett tova egy vasúti alkalmazott. Az ut közepén, a töltés mellől hirte­len felfegyverzett rablók állták útját a haitánynak. pénzt követelve a megrémült vasutastól, akinél azon­ban szerencséjére nem volt semmi pénz, úgy, hogy a rablók kénytele­nek voltak üres kézzel tova engedni. Nem volt ilyen szerencséje Ferja­­nics gyurgyenováci vendéglősnek. aki egy órával később ugyancsak hajtányon igyekezett Nasicsra. Ugyanazon a helyen, ahol a rablók a vasutast föltartóztatták, az ö haj­­tányának is útját állták, elszedték tőle a nála levő tízezer dinárt, aztán elmenekültek. A ViTovitica melletti Budanica ha­tárában is garázdálkodtak vasárnap a fegyveres rablók, akik Bolovcsik malmost rabolták M. Három álarcos rabló hatolt be a malomba, ahol a tulajdonos teljesen egyedül volt. Tízezer dinárt követettek tőle és a mikor kijelentette, hogy nincs pénze otthon, kényszeritették, hogy előttük HÍREK © E a — A népszövetség' tagjai befejezték budapesti tárgyalásaikat. Budapestről jelentik: A népszövetségi delegátusok tanácskozásaikat befejezték. Úgy terve­zik, hogy a kiküldöttek a magyar dele­gátusokkal Londonba utaznak. A ma­gyar delegáció vezetője Kállay pénz­ügyminiszter lesz. — Jegyzői változások. Becske­­rekről jelentik: Bering Krisztót Lá­zárföldről Kleck községbe helyezték át. Helyébe Mitisics Milán volt hó­­dosi jegyzőt nevezték ki. — Tárgyalások Románia és Ma" gyarorsr.ág között. Budapestről jelen­tik : A Romániával való tárgyalások megkezdésére Wodianer kövér Péter mi­niszteri tanácsossal Bukarestbe utazott. A tárgyalások kiterjednek az összes gazdasági és pénzügyi kérdésekre. — A bccakereki vámhivatal konfe­renciája. Becskerekről jelentik: A köz­ponti főváinigazgatóság rendeletének megfelelően a becskcreki vámhivatal a közel napokban fogja megtartani első konferenciáját, amelyen az elvámolásnál mutatkozó nehézségek megszüntetéséről tárgyalnak. j — Szabadlábra helyezték a Krnpp­­raüvek valamennyi igazgatóját. Ber­linből jelentik: A franciák a Krupp­müvek valamennyi igazgatóját szabad­ságolták a düsseldorfi fogházból, hogy folytathassák a müvek ügyeinek ve­zetését. — A Matica egy német irot tagjai közé választott. Noviszadról jelentik: A Srpska Matica legutóbbi ülésén her­mán Vendel frankfurti Írót és újságírót tagjai közé választotta. Herman több munkát irt Jugoszláviáról és írásaiban Jugoszlávia barátjának mutatkozott. — A sžaboticai Iparosok Befegse­­géiyzőjének uj helyisége. Az önálló iparosok Betegsegélyző Egyesülete értesiti tagjait, hogy irodahelyiségét az Ipartestület házába (a volt Rok­kant Egyesület helyére) tette át, ahol minden egyesületi ügyben dél­előtt 8—12 és délután 3—5 óráig ad fölvilágositást az egyesület titkára. Az elnökség felkéri a tagokat, hogy a tagsági könyvek gyorsabb kiosz­tása végett személyesen jelenjenek meg. — Uj vámtarifát kér a bánsági Kereskedelmi és iparkamara. Berakó* rekrői jelentik: A bánsági Kereste* delmi és iparkamara csütörtöki ülésén uj vámtarifát dolgozott ki a vámspedi* tőrök részére. A tervezetet jóváhagyás végett elküldték a fővám igazgató, ág* nak Beogradba. — A Törökországija való kiván* tícriás elten. Beoeradpól jelentik: A külügyminisztérium kommünikét adott ki, amelyben feihivja a keres­kedőket és munkásokat akik Török­országba akarnának menni kereske­delmi ügyekben, vagy munkaalka­lom keresése céljából, hogy no men­jenek ki Törökországba, mert ott nagy gazdasági krízis és súlyos munkanélküliség van. Azok, akik ed­dig Törökországba mentek, minden anyagi eszköz hiján, az ottani kon­zulátus támogatásával, államköltsé­gen tértek vissza, — Gondatlanságból emberhalál. Becskerekrőí jelentik: Tragikus eset tartja izgalomban Magyarittebej község lakóit. Asztalos Imre községi pénztárnok, Balogh János Írnok és Körtési Mihály kereskedő együtt mulattak reggelig a falu korcsmájá­ban. Reggel kocsira ültek és vadá­szatra indultak. Asztalos a kocsin fegyverével babrált, amely hirtelen elsült és a golyó Asztalost szivén találta. Nyomban meghalt. A nyo­mozás megindult. — Román lap Beogradban. Beo­gradból jelentik: A Novosti értesü­lése szerint román nagytőkések, a! kik Bratianu miniszterelnökhöz kö­zel állanak, Beogradban nagy román napilapot készülnek kiadni. A lap­­aiapitással kettős célt akarnák elérni és pedig a szükebb cél a Romáin ál­lamra kedvező hírek közlése, á messzebb menő cél a monarchikus államforma propagálása a Balkánon, azután a legélesebb harc a kommu­nizmus ellen, végül Románia, Gö­rögország, Jugoszlávia és Bulgária közötti szövetség eszméjének pro­pagálása. A lap már a legközelebbii időben, meg fog jelenni. — Magyar katonavers Szarajevó-A Szarajevóban állomásozó bácskai magyar fiuk verset küldtek a Bácsmegyei Naplónak, amelyben elpanaszolják a katonaélet keserű­ségeit A szép verset a következők írták alá: Soós Ferenc, Gere József, Molnár Nándor, Vámos Gábor, akik mindannyian sentaiak. — Utonállás. Vers,ecről jelentik; Kedden éjjel ismeretlen tettesek a karlsdorfr országúton megtámadták Mitrovics Sztojadin verseci hentes­mestert, akit összevertek. A csend­őrség megindította a nyomozást ; — Az Izraelita Nőegylet és Nép­konyha első knltur estje. A szuboti­­cai Izraelita Nőegylet és Népkonyha november 24-én, szombaton este fél kilenc órai kezdettel estélyt tart az uj Lloyd helyiségében. A műsoron Steiner Annuska, Schmiermund Bö­zsi, László Ferenc, Krieszhaber Ti­bor és Breuer István szerepelnek. — Polónvl Dezsőt megint elítélték. Budapestről jelentik: A törvényszék Polónyi Dezső ügyvédet két rend­beli rágalmazás miatt, amelyet Je­szenszky Gellert volt főkapitány­helyettes kárára követett el, az eny­hítő szakasz alkalmazásával négy­száznyolcvanezer korona pénzbír­ságra Ítélte. Az Ítélet ellen úgy Po­lónyi, mint az ügyész feiebbezett. — Halál a tárgyalóteremben. Osi­jekről jelentik: Hétfőn délelőtt az osijeki törvényszéken tárgyalták AntoUcs Vladimir telekkönywezető bűnügyét, aki csalás vádjával ter­helten állott a biróság előtt. A szo­kott formaságok után a vádirat fel­olvasására került a sor. A vádirat felolvasása közben egyszerre csak eszméletlenül esett a földre. Szél­ütés érte. Haldoklik.

Next

/
Thumbnails
Contents