Bácsmegyei Napló, 1923. november (24. évfolyam, 298-327. szám)
1923-11-16 / 313. szám
1923 november 16. BACSMEGYEI NAPLÓ 5. oldal bori zsidók kortesversekkel élénkítik a választási küzdelem egyhangúságát íme néhány szemelvény a hitközségi Múzsa szombori termékei közül: Nem kell nékem egységpárti Mert benne van hasas Nándi Menjen el ő Tótországba ' Az ő édes hazájába. Ez a vers, mint látható, nem valami túlságos türelemről tesz tanúságot, mert a Nándit, akinek tagadhatatlanul megvan a kcrekded embont-pomtja, de a kit mégis csak némi túlzással lehet hasasnak nevezni, Csehszlovákiába akarja száműzni. Némileg szelidebb a következő kortesnóta: Nem választunk tégedet meg Nán[dor lében, Mert kanál vagy minden lében Éljen a haza. , E hazafias allúzió ellenére Is e dalnak csak azokra van hatása, aki a zsargonnal némileg tisztában vannak s megértik az összecsendülő sorodéban elrejtett szójátékot. Sokkal magyarosabb az alábbi kortesdal: 'Jaj de magas, jaj de magas ez a kóser [trakterház Nándi, Nándi téged kitörhet a frász Mert ha akad te reád is szavazó Sokkal nagyobb lesz majd a kultuszadó. Természetesen a sokszor és nem épen legudvariasabban megénekelt gabonakereskedő sem hagyja magát, az egységpártnak is vannak kortesdalai. Ezek közül való ez is: Kis gabella, n#y gabeüa ‘ Kóser kés és kóser vella. Konservativ soh’se kell a Szombori kilóba---Éijen az Egység-Párt. Meg kell állapítani, hogy az Egységpárt kortesnótája koránt sem annyira személyeskedő és udvariatlan, mint a konzervatívok dalai, de verstanilag egyformán gyenge mind a kettő. ■-tó. Véresre verték egy táncmulatság vendegeit Csókái csendélet Sentáról jelenük: Vasárnap este nem mindennapi botrány történt a Senta melletti Csóka községben. A csókái intelligencia ugyanis az Obrachel József-féle vendéglőben táncestélyt rendezett, amelyen nagyszámú vidéki is megjelent, így többek között a turskikanizsai főszolgabíró és Sápié Gábor kanizsai földbirtokos. Este nyolc órakor egy tizenöttagu legénytársaság vonult be a táncterembe, ahol először gorombáskodtak a jelenlévőkkel, majd lkotokat vettek elő és felszólították a vendégeket. hogy azonnal hagyják el a helyiséget. A vendégek között volt Gyakanov Ráda, a csókái Srnaó szervezet elnöke is, aki felszólította a legényeket, hogy távozzanak, időközben megérkezett a csendőrség is, amely eltávolította a mulatság megzavaróit A közönség rövidesen elfelejtette az inzultust, tovább mulatott egészen a hajnali órákig. Kint az uccán azonban a mulatságról távozókat egyenkint megtámadták és többeket súlyosan összevertek. Rövid idő alatt mindenünnen segélykiáltások és jajveszékelések hallatszottak a sötét uccákon, mire azonban a csendőrség megérkezett, a támadók elmenekültek. A csendőrség szigorú nyomozást indított a tettesek kézrekeritésére. A nyomozás folyamán az a gyanú merült fel, hogy a verekedő legények a csóka! Srnaó tagjai. Ennek a feltevésnek a megállapítása végett kihallgatták a Srnaó elnökét is, aki azonban tagadta, hogy tudomása lett volna a készülő merényletről. A csendőrség többeket letartóztatott. A Német Párt tiltakozó gyűlést rendez Zsombolyán a városnak Romániához való csatolása ellen Novisedról jelentik: A Német Párt vezetősége elhatározta, hogy szombaton, november 17-ikén délután 3 órakor Zsombolyán nagy pártgyüiést rendez, amelyen a Német Párt valamennyi képviselője és a helyi szervezetek kiküldöttei teljes számban részt vesznek. A gyűlésen Neuner Vilmos dr. képviselő a parlamenti helyzetről és a német képviselői klub parlamenti munkájáról tart beszámolót. Krafft István dr., a német párt parlamenti klubjának elnöke, Moser János dr. képviselő és dr. Heinrich, pártvezetőségi tag is beszédet fognak tartani. A gyűlésen a Német Párt delegátusai tiltakozni fognak Zsombolyának Romániához való csatolása ellen és határozatot nyújtanak be a kormányhoz, amelyben felsorolják azokat a hátrányokat, amelyek Zsombolyának Romániához való átcsatolása az SHS. királyságra járna. A „Deutsches Volksblatt", a Német Párt hivatalos lapja legutóbbi számában cáfolja a beogradi lapoknak azt a beállítását, hogy Zsombolya a Német Párt központja és a városnak Romániához való átadásával a Német Párt is megbukik. A lap kijelenti, hogy Novisadon van a párt centruma és csakis ennek a városnak elvesztése idézhetné elő a német párt bukását. a zagrebi rendőrkoKgressziss Zagrebből jelentik : Urbani zagrebi rendőrfőnök elnöklésével szerdán délután megkezdődött ez országos rendőrkongresszus. Az elnöki megnyitó beszéd után rátértek a bécsi rendőrkongresszus határozatainak tárgyalására. A kongresszuson a nemzetközi érintkezés tekintetében az a kívánság merült fel, hogy az egyes rendőrterületek között közvetlenebb és egyszerűbb módon szervezzék meg a kapcsolatot, mert ezáltal a rendőrség munkája minden országban jelentékenyebben megkönnyebbülne. A külföldiek jelentkezése ügyében pedig az a vélemény alakult ki, hogy az általános viszonyok javulása megengedi, hogy a külföldiek mozgási lehetőségét kevésbé korlátozzák. A kongresszus olyan értelmű javaslatot fogadott el, hogy Jugoszláviával barátságos, jóviszonyban élő államok polgárainak jelentkezési kötelezettségeit iiberalisabban kell kezelni. A hozott határozatokat írásba foglalták és a kongreszszus után beterjesztik az illetékes minisztériumhoz. A kongresszus valószínűleg pén* teken befeieződik. kutassa át a szekrényeket. Közben a templomból hazaérkezett Bolovcsik felesége a család kíséretében. Mikor a rablók észrevették őket. sőrtüzet adtak úgy a két nőre, mint a malomtulajdonosra. A cselédet nem érte golyó. Bolovcsik és felesége azonban súlyos sebeket szenvedtek. A rablók erre gyorsan összeszedtek minden elvihetőt és elmenekültek. A cendőrség a nyomozást a fegyveres rabiók után megindította. Szlavóniai haramiák kiraboltak egy gynrgyenováci vendéglőst Osijekről jelentik: Nasics és Susina Gyurgyenovác közötti vasútvonalon vasárnap egy hajtányon igyekezett tova egy vasúti alkalmazott. Az ut közepén, a töltés mellől hirtelen felfegyverzett rablók állták útját a haitánynak. pénzt követelve a megrémült vasutastól, akinél azonban szerencséjére nem volt semmi pénz, úgy, hogy a rablók kénytelenek voltak üres kézzel tova engedni. Nem volt ilyen szerencséje Ferjanics gyurgyenováci vendéglősnek. aki egy órával később ugyancsak hajtányon igyekezett Nasicsra. Ugyanazon a helyen, ahol a rablók a vasutast föltartóztatták, az ö hajtányának is útját állták, elszedték tőle a nála levő tízezer dinárt, aztán elmenekültek. A ViTovitica melletti Budanica határában is garázdálkodtak vasárnap a fegyveres rablók, akik Bolovcsik malmost rabolták M. Három álarcos rabló hatolt be a malomba, ahol a tulajdonos teljesen egyedül volt. Tízezer dinárt követettek tőle és a mikor kijelentette, hogy nincs pénze otthon, kényszeritették, hogy előttük HÍREK © E a — A népszövetség' tagjai befejezték budapesti tárgyalásaikat. Budapestről jelentik: A népszövetségi delegátusok tanácskozásaikat befejezték. Úgy tervezik, hogy a kiküldöttek a magyar delegátusokkal Londonba utaznak. A magyar delegáció vezetője Kállay pénzügyminiszter lesz. — Jegyzői változások. Becskerekről jelentik: Bering Krisztót Lázárföldről Kleck községbe helyezték át. Helyébe Mitisics Milán volt hódosi jegyzőt nevezték ki. — Tárgyalások Románia és Ma" gyarorsr.ág között. Budapestről jelentik : A Romániával való tárgyalások megkezdésére Wodianer kövér Péter miniszteri tanácsossal Bukarestbe utazott. A tárgyalások kiterjednek az összes gazdasági és pénzügyi kérdésekre. — A bccakereki vámhivatal konferenciája. Becskerekről jelentik: A központi főváinigazgatóság rendeletének megfelelően a becskcreki vámhivatal a közel napokban fogja megtartani első konferenciáját, amelyen az elvámolásnál mutatkozó nehézségek megszüntetéséről tárgyalnak. j — Szabadlábra helyezték a Krnppraüvek valamennyi igazgatóját. Berlinből jelentik: A franciák a Kruppmüvek valamennyi igazgatóját szabadságolták a düsseldorfi fogházból, hogy folytathassák a müvek ügyeinek vezetését. — A Matica egy német irot tagjai közé választott. Noviszadról jelentik: A Srpska Matica legutóbbi ülésén hermán Vendel frankfurti Írót és újságírót tagjai közé választotta. Herman több munkát irt Jugoszláviáról és írásaiban Jugoszlávia barátjának mutatkozott. — A sžaboticai Iparosok Befegsegéiyzőjének uj helyisége. Az önálló iparosok Betegsegélyző Egyesülete értesiti tagjait, hogy irodahelyiségét az Ipartestület házába (a volt Rokkant Egyesület helyére) tette át, ahol minden egyesületi ügyben délelőtt 8—12 és délután 3—5 óráig ad fölvilágositást az egyesület titkára. Az elnökség felkéri a tagokat, hogy a tagsági könyvek gyorsabb kiosztása végett személyesen jelenjenek meg. — Uj vámtarifát kér a bánsági Kereskedelmi és iparkamara. Berakó* rekrői jelentik: A bánsági Kereste* delmi és iparkamara csütörtöki ülésén uj vámtarifát dolgozott ki a vámspedi* tőrök részére. A tervezetet jóváhagyás végett elküldték a fővám igazgató, ág* nak Beogradba. — A Törökországija való kiván* tícriás elten. Beoeradpól jelentik: A külügyminisztérium kommünikét adott ki, amelyben feihivja a kereskedőket és munkásokat akik Törökországba akarnának menni kereskedelmi ügyekben, vagy munkaalkalom keresése céljából, hogy no menjenek ki Törökországba, mert ott nagy gazdasági krízis és súlyos munkanélküliség van. Azok, akik eddig Törökországba mentek, minden anyagi eszköz hiján, az ottani konzulátus támogatásával, államköltségen tértek vissza, — Gondatlanságból emberhalál. Becskerekrőí jelentik: Tragikus eset tartja izgalomban Magyarittebej község lakóit. Asztalos Imre községi pénztárnok, Balogh János Írnok és Körtési Mihály kereskedő együtt mulattak reggelig a falu korcsmájában. Reggel kocsira ültek és vadászatra indultak. Asztalos a kocsin fegyverével babrált, amely hirtelen elsült és a golyó Asztalost szivén találta. Nyomban meghalt. A nyomozás megindult. — Román lap Beogradban. Beogradból jelentik: A Novosti értesülése szerint román nagytőkések, a! kik Bratianu miniszterelnökhöz közel állanak, Beogradban nagy román napilapot készülnek kiadni. A lapaiapitással kettős célt akarnák elérni és pedig a szükebb cél a Romáin államra kedvező hírek közlése, á messzebb menő cél a monarchikus államforma propagálása a Balkánon, azután a legélesebb harc a kommunizmus ellen, végül Románia, Görögország, Jugoszlávia és Bulgária közötti szövetség eszméjének propagálása. A lap már a legközelebbii időben, meg fog jelenni. — Magyar katonavers Szarajevó-A Szarajevóban állomásozó bácskai magyar fiuk verset küldtek a Bácsmegyei Naplónak, amelyben elpanaszolják a katonaélet keserűségeit A szép verset a következők írták alá: Soós Ferenc, Gere József, Molnár Nándor, Vámos Gábor, akik mindannyian sentaiak. — Utonállás. Vers,ecről jelentik; Kedden éjjel ismeretlen tettesek a karlsdorfr országúton megtámadták Mitrovics Sztojadin verseci hentesmestert, akit összevertek. A csendőrség megindította a nyomozást ; — Az Izraelita Nőegylet és Népkonyha első knltur estje. A szuboticai Izraelita Nőegylet és Népkonyha november 24-én, szombaton este fél kilenc órai kezdettel estélyt tart az uj Lloyd helyiségében. A műsoron Steiner Annuska, Schmiermund Bözsi, László Ferenc, Krieszhaber Tibor és Breuer István szerepelnek. — Polónvl Dezsőt megint elítélték. Budapestről jelentik: A törvényszék Polónyi Dezső ügyvédet két rendbeli rágalmazás miatt, amelyet Jeszenszky Gellert volt főkapitányhelyettes kárára követett el, az enyhítő szakasz alkalmazásával négyszáznyolcvanezer korona pénzbírságra Ítélte. Az Ítélet ellen úgy Polónyi, mint az ügyész feiebbezett. — Halál a tárgyalóteremben. Osijekről jelentik: Hétfőn délelőtt az osijeki törvényszéken tárgyalták AntoUcs Vladimir telekkönywezető bűnügyét, aki csalás vádjával terhelten állott a biróság előtt. A szokott formaságok után a vádirat felolvasására került a sor. A vádirat felolvasása közben egyszerre csak eszméletlenül esett a földre. Szélütés érte. Haldoklik.