Bácsmegyei Napló, 1923. november (24. évfolyam, 298-327. szám)
1923-11-14 / 311. szám
4. oldal. BACSMEGYEJ NAPLÓ 1923 november 14. Bécsi színházi hírek Bűre készülnek a bécsi .zinbázak? A volt osztrák császárváros még ma is színházi és művészeti centruma Középeurópának. ■ Sőt az utódállamokon túl az egész kontinensen sehol nincs annyi színházi esemény .és egyik világvárost sem keresik fel olyan szívesen a legkiválóbb ^külföldi művészek, mint épp Bécset, amely igy irányt és programmot szab az európai színpadoknak és az uj szezon eseményei a külföldet is érdeklik. ■ * , Á Burgtheáier, Becs legelőkelőbb £zinlfiáza két magyar darab előkészítésével van elfoglalva. Herterich igazgató irányítáisa mellett a Burgjtheater színpadán Molnár Ferenc Vörös malom-i ára, az Akademietheaterben pedig Hdtai Jenő Kis cukrászda ciimi darabjára folynak az előkészületek. A Staatsoper együttesének .egy része a tél folyamán Nyugat és Északeurópa nagy városaiban fog vendégszerepelni. Mindamieileft Straass és Schalk igazgatók vezetésével több uj opera bemutatójára készülnek. A Deutsches Volkstheater legközelebbi irodalmi eseménye Qeorg Kaiser Güles und Jeanne cinvü drámája, amely az orleansi szűz életét viszi színpadra. A Neue Wiener Bühne legközelebbi újdonsága Strindberg Wetterleuch‘ien-je lesz Albert Bassermannái a főszerepben, és ugyancsak Bassermarrn fogja kreálni Hans Müller uj darabjának a Schöpfer-nek a címszerepét is. A többi drámai színházak is irodalmi értékű újdonságokéra készülnek, az operett-színházak pedig lázasan próbálják már az uj Lehár- és Kdlmán-op ereiteket. -*-Az,AbóííóthéaterBen líé’h'áh'y nap óta Orosz Romantikus Színház néven egv szenzációs balett-együttes vendégszerepei. A társaság legkiválóbb tagjai Elsa Krüger, Claudia Pawlowa, Elena Szirnowa és Ana{tolj Obouchoff. Egész Bécs lázben van az orosz balett-társaság pro'dukciói folytán. A komoly kritika szintén megállapította, hogy ilyen pompás táncosok már régen nem szerepeltek Bécsben. Az Orosz Romantikus Színház karácsony tájában Budapesten fog vendégszerepelni ugyanavval a műsorral, mint jelenleg Bécsiben. & A Comedié Francai se együttese legközelebb a bécsi Raimund-Theaterben fog vendégszerepelni. A kiváló párisi társulattal együtt Bécsibe jön Marié Thérése Biérat aszjszomy, aki Réjáne asszony halála óta Paris legünnepeltebb drámai színésznője. A francia társulat impresszáriója tárgyalásokat folytat abban az irányban, hogy ä bécsi vendégszereplés után Piéra't aszszomy és az egész együttes Budapestre menjen. Léhár Ferenc uj Operettjét, a Biitjgértheater-nek engedte át. Az uj Lehár-operette, amelynek librettóját Jenbach Béla irta, január végén keiriil bemutatóra Louise Kartouschsal és Glzela Werbezirk-kel a főszerepekben. ★ Bécs feledhetetlen komikusának, 'őirardininak fia, Toni Girardi, apja tanácsára kereskedelmi pályára lépett. Hajlama azonban a színészethez vönza és most Gráchan nagy sikerrel kreálta Caposka Gabriella lennel írónő A cárevics cimü drámájának címszerepét. Alexander Girardi fia,, miként detbüjéböl kitűnik, apjával ellentétben a tragikus hős babérjaira pályázik. * Sbtliá Gnítrp, áz ismert neüu bárisi színész és vigjáték-iró a téli saizonban, társulatával együtt a Neue Wiener Bühne színpadán fog vendégszerepelni. Az errevonatkozó szerződést a bécsi színház jelenleg Párishan tartózkodó megbízottja máris aláírta. * A tél folyamán á bécsi Staatsoper együttese kilenc liéfcen át Londonban fog vendégszerepelni. Schalk igazgató az erre vonatkozó szerződést máris aláírta. A táncosnőkkel és többi zenekari taggal együtt a Staatsoper 200 tagja vesz részt a londoni vendégjátékon. * Végül, mint érdekes eseményt fel kell jegyezni, hogy aíz osztrák kormány avval a tervvel foglalkozik, hogy tánc-cenzurát léptet életbe. Bécsben, miként az összes európai fővárosokban, a meztelen táncmutatványok az utóbbi időben igét el szaporodtak. A bécsi klérus már régóta rossz szemmel nézi a mez télén táncosnők elszaporodását, mig most végre több magas papi méltóság avval a kéréssel fordul a kan cellárhoz, Seipel prelátushoz, hogy a további mez télén táncmutatványo kát akadályozza meg. Értesülésünk szerint a kormány tánc-cenzurát szándékozik létesíteni a meztelen t ánc m u ta tv árny ok megakadályozása végett. Prohászka Ottokár támogatta anyagilag Ulainék pwees-tervét November 26-lka után akarták végrehajtani az északul puccsot Még ezen a héten a mentelmi bizottság elé kerül Ulain-ügye Budapestről jelentik: A letartóztatott Ólain Ferenc ügye rövidesen a mentelmi bizottság elé kerül, miután Scitovszky Béla a nemzetgyűlés elnöke az ULam-ügy iratait átküldte a mentelmi bizottságnak. Fáy Gyula a bizottság elnöke még ezen a héten össze is hívja a mentelmi bizottságot. A Ház elnöksége értesíti a főügyészséget arról, amikor a bizottság összeül. Erre a főügyész a letartóztatott képviselőt a parlament kapujáig kisérteti. Itt a ház-, nagy veszi át, majd a nemzetgyűlési őrség tagjai a bizottsági terembe kisérik. Ulain ügyében újra megszólalt. Eckhardt Tibor, aki nyilatkozatában azt mondja,. hogyha a mentelmi bizottság ezúttal sem .tenné meg kötelességét, ő a mentelmi bizottság feloszlatását fogja indítványozni és bizottsági tagságáról föltétlenül lemond. A fajvédők kőnyomatosa azt irja, hogy Döhmel ugratta be Ulainékat ebbe az ügybe és ezért Döhmel liberális zsoídot kapott. Az egyik demokrata képviselőt jelöli meg, mint aki Döinnelt a belügyminiszterhez elvitte és azt irja, hogy egy nagyon előkelő párt, valamint egyesület intézősége legközelebb foglalkozni fog ezzel a kérdéssel. Puccs pogrommal A rendőrségi nyomozás során megállapították, hogy a puccs, illetve lázadás terve a következő lett volna. A november 26-ika utáni napokon, amit a bajor események lefolyásától tettek függővé, riadó jelzést adnak az egyes kerületek főparancsnokai. Ezt a riadót úgy tervezték, hogy a megbízható emberek lakására gyülekezési parancsot küldenek s ezeknek azonnal kötelességük lett volna a Tisza Kálmánr térre összejönni. A bajoroknak az lett volna a feladatuk, hogy amint ők nevezték, a -»fő-zsidóké — ami alatt a »zsidóbérenc főkeresztényeket« is értették — lakásaikba behatolnak. Itt azután véghezvitték vol-A szerzetes Irta : Karinthy Frigyes Késő délután értem ki a klastromba: kocsira nem volt pénzem, a villamos végállomástól gyalog mentem. Lukas cipőmbe befolyt a sár, derekamat szorította a rosszul szarbott ruha. Kimerült voltam és elcsigázott, de megérte a fáradságot, hogy szemtői-szembe láthassam Öt, a Szerzetest, akiről annyit ábrándoztam. Jámbor legendákból tudtam csak róla, hogy huszonötévé« koráig világi életet élt; ekkor csalódás érte, megcsömörlött a hiúságok és léha örömök Szodomájától s azóta csendes kolostor faiai közt rejtegeti remeteségét Ott ült a csendes klastrom előtt, őszi napfényben, egyszerű márványpádon, árnyékos almaink alatt. Ölhetett kezekkel, szelíden, szomorú arccal merengett; előtte, kőasztalkám, uzsonnájának maradványai, erdei méz, friss vaj, aludttej, piros szőlő, körte — amit az egyszerű természet nyújt annak, aki iemondott a raffinált élet ínycsiklandó, érzéki gyönyöreimet: cigóriáról és zsemlyéről. Ez egyszerű maradványokat szemlélte, tűnődve a teremtés bölcsességén. Szelid mosollyal hallgatta meg, á hogy eldadogtam, hogy kívülről jövök, a gyönyöröket hajhászó, gonosz kéjekben tobzódó nagyvilágból: annak a mosolya volt ez, aki ismeri az életet,- de lemondott róla. Elmondtam szorongó kételyeimet önmagámról: hogy bűnösnek és gyengének érzem magam a kisértésekkel szemben — marcangoló vágyak ostoroznak, érzékeim nem hagynak nyugodni, nem. tudok hinni és akarni. Lángoló szavakban ecseteltem a világi élet örömeit, annál is inkább, mert beszédközben folyton az uzsonnamaradványokon volt a szemem: aznap ugyanis, hogy is mondjam, . . . szóval előző este elvesztettem kártyán tobzódva utolsó ezresemet, amihez hozzá akartam nyerni még kettőt, hogy ebédelhessek . . . vagyis, egy kicsit éhes voltam, és szerettem volna, ha a szerzetes megkínál. De ő többet akart adni nekem, mint ami csak a testet elégíti ki, a lelket sorvadni hagyja: körte helyett, ami csak egy órára elég, egész életemre szóló bölcsességet. — Mindnyájan bűnösök vagyunk, — mondotta szelíden, — s akit a gondviselés nem ragadott ki elég korán a mocsárból egész életét ott tölti a bűnben. Ám ha érzékeny és alázatos sziwel észreveszed minden vágynak és mohóságnak hivságát: a magadbaszállás módot ad rá, hogy megmenekülj a kisértések poklából. „Ám ehhez az kell. hogy megpróbáltatás érjen, keserű csalódás, kiábrándulás és meghasonlás önmagaddal, ami megráz és lesújt, hogy azután fölemeljen ismét a Megismerés és Lemondás. Tekints reám, gyermekem. Huszonötéves koromig úgy éltem, mint ti. odakint: szerencsére, |a végzet érzékeny és gyengéd lélekkel áldott meg, mely nem bírta el a csalódást — ennek köszönhetem, hogy most békén, megnyugodva viselem el a remeteség magányát. — Mester, t- rebegtem áhítattal, — tudom, hallottam valamit erről»... erről az esetről ... És azért jöttem, hogy megkérjem, — ha nem vagyok méltatlan rá, — mondja el nekem, tudjam meg. amin annyit törtem a fejem: mi volt az a csalódás, amiről csak suttognak az emberek, aminek következtében klastromba vonult, örök remeteséget, fogadva-? A szerzetes egy pillanatra elkona (borzalmas » special-arbeit«-{ukat. Ez abban állt volna, hogy akit a lakásbm találnak, felnőttet, nőt vagy gyermeket, a rohamkéssel legyilkolják s amit meg tudnak khparintani, azt elrabolják. Közben az »arttibolsevista összeesküvők« megszállják! a. középületeket s lemondatják a kormányt. Ha együtt találják a minisztereket, ha kell vér árán is, ha nem találják őket együtt, akkor mindegyiknek a lakására mennek. Azután egyik-másik rendőrségi főtisztviselővel érintkezést keresnek, hogy a rendőrséget is hjataámukbá kerítsék. Még &z> éjjel folyamán Héjjas Iván vezérlete alatt feljönnek a kecskeméti legények. A terv szerint hajnali 3 órakor kellett volna megérkezniük, mert a lázadás éjjel félkettőkor kezdődött volna. Héjjaséknak feladata »az ucca rendjének; biztosítása« lett volna. Még az éjjel folyamán közel ezer túszt szedtek volna a társadalom minden rétegéből. A miniszteri lista már készen volt s igy osztották szét a tárcákat: Gömbös Gyula miniszterelnök és belügyminiszter, Eckhardt Tibor külügyminiszter. Turchányi Egon kultuszminiszter, Gál József tárcanélküli miniszter, Szemere Béla népjóléti miniszter és Ulain Ferenc pénzügyminiszter; Egy főpap, egy mágnás és egy Bobula___ Az akcióhoz szükséges anyagi eszközöket különböző helyről szerezték be. Egy dunántúli föpap^ Pro« hászka Ottokár székesfehérvári püspök, húszmillió koronát adott d puccs céljaira, egy dunántúli előkelő mágnás százmilliót bocsátott rendelkezésre és Bobula utján Amerikából tizenötezer dollár érkezett, Bobulát fukar embernek ismerték és ezt a tizenötezer dollárt tényleg nem saját zsebéből bocsátotta rendelkezésre. A fajvédők és á puccsisták Fekete listát ugyan nem csináltak. de Ulain és főként Szemere, I monrlt, maga elé nézett. Mintha a ■régi, rég emlék, a nagy-nagy fájdalom egy pillanatra feltámadt volna. — Ne kérdezd . . . nem szívesen gondolok rá! ... — suttogta. — De mégis . . . hadd tudjam ..« [hadd tanuljak belőle . . . talán elkerülhetem . . . miben csálódott? I — Nos hát tudd meg! — mondta (erős hangon és felállt. — A dolog úgy történt, hogy vonatra ültem, (hogy az apámat meglátogassam, akitől pénzt akartam kérni. Az első állomáson egy kocsi jött szembe, amiben egy hölgyismerősöm ült. Intettem neki és ő is intett — a következő pillanatban azonban, mintha meggondolta volna magát a kocsival együtt elkezdett futni, ellenkező irányban és eltűnt a szemeim élői. jRettenetesen fájt ez a dolog; érezftem, hogy nem akar látni, nem akar í beszélni velem többé. Elhatároztam, íhogy szakitok vele . . . Nem látogattam meg többé ... A szerzetes hangja elcsuklott. — Nos és? — rebegtem . megindulva. — Nos: egy perc múlva rájöttem, hogy mi történt. Nem ő hagyott el — az én vonatom indult meg és én [ezt nem vettem észre. Azt hittem, a 'kocsi hagyott ott bennünket — pedig a kocsi egy helyben állt ... Szemei elé kapta mind a két tenyerét. v „ , — De hiszen ez egy egyszerű optikai csalódás! — kiáltottam csodálkozva. — De nekem elég Volt! — kiáltott a szerzetes. — Nem mondtam, hogy ^érzékeny lélekkel születtem? Nein i bírtam a csalódást, — kolostorba voinultam és most itt vagyok! A szerzetes képtelen volt legyőzni megindulását: felállt és bement ya-s csorázni.