Bácsmegyei Napló, 1923. október (24. évfolyam, 267-297. szám)

1923-10-09 / 275. szám

1923 október 9. BACSMEGYEI NAPLÓ 3. oldal. Uj pártot alakítottak a zagrclb; demokrata dissrldeassk A jugoszláviai Haladás Párt programja Zágrábból jelentik: Vasárnap meg­alakult Zairékben az úgynevezett Jugoszláviai Hálaló Párt. amely a középút politikáját hirdeti. A párt alapítói volt demokratáié, akik még régebben kiváltaié a demokratapárt­­ból Pribicsevics intranzigens centra­lista politikája miatt. Vezetői között ott vannak a múlt évi zagrebi kon­gresszus összehívóinak nagy része, akiknek indítványára Za gr ebben horvát akció bizottságot választot­tak. A párt vezérei dr. Trimajszkics, dr. Pavelics, dr. Peiricics, dr. Torti- Ijenovics, Mariúnovics Milán, Ku­­czics Juraj és Gyuncza Rudolf. A párt főprogramja az ország bel­ső berendezése. A csoport önkor­mányzatot követel, követeli, hogy az ország polgárai nemzetiségi és val lási különbség nélkül egyenlő állam­polgárok legyenek, részükre íeijes szabadságot és biztonságot adjanak. ¥18 Fslfüggssz I» ti «*3 i«k állásától a EOfisatlZ fÉ&ajatásyheiyeftsst Lakásban: a fílfágg-Jsz'.í.B kösvitíon oka A belügyminisztérium közigazgatási kérdésében, valamint az utlevéi-űgnek .tárgyában. Szándékunk ezenkívül a j<5!­­céirtös' jogsegély ügyében szeézpdésl kötni, amivel kapcsolatban a politikai 'foglyok kicserélésének ügijéi is meg­akarjuk vitatni. — Románia képviselője szintén elfo­gadta javaslatainkat, högy a még nem rendezett kérdésekben, nevezetesen a ’koreskedchríi, pénzügyi és jogsegélyre vonatkozó kérdésekben tárgyalásokat kezdjünk. Mindezek alapján már intéz­kedtem, — fejezte be a magyar kSt­­ílgymiOÍsríer nyilatkozatát — bogy a ■ídlétásös tárgyalásók előkészületeit sür­gősén befejezzék.------ ----­isszavonja a kormány a névvegyelmezési Fendritttet? % Bscycdalom e«y kermáisyj'gérei bSífii tint a kormányba belépnek!, . ‘;' * ; Áz. angol sajtó beavatkozást' sürgfet Londonból jelenők: Az angol saftó” foglalkozván Corzon lordnak azzal a beszédével, amelyet a birodalmi értekezleten mondott, megállapítja, hogy a külügyminiszter a legponto­sabban beszámolt az angol politika eredményedről. A sajtó egyértelműen arra az álláspontra helyezkedik,, hogy net.es igaza abban Curzonnalz,\ hogy Anglia tovább nem vállaikoz­­hat hasznos közbelépésre az európai, béke érdekében, amikor jegyzékét úgy a francia, mint a belga kormá­nyok elutasították. Utalnak arra, hogy Európának szüksége van Nagybritannia aktív beavatkozására. A Daily News szerint a válságos, helyzetben nem szabad cserben­hagyni azokat a tényezőket, akik Európa újjáépítése érdekében szor­goskodnak. A Westminster Gazette szerint,a Ruhr-kérdésben Angliának' határozott megoldást kell sürgetnie, nem Németország iránti szimpátiá­ból. hanem saját gazdasági nyomo­rúságának enyhítésére, mert Közép­­f Európa olyan örvény felé halad, a melybe — ha sürgősen nem rende­li zik az alapvető kérdéseket — An­glia is könnyen belesodródhat. _ I Észak a Dél ellen Lipcséből jelentik: A szászországi és tuftringiai szociáldcniokrata-kom­­(munista pártok konferenciáján, ante-; lyeir megjelentek a szászországi'és' sthüringiai kormányok miniszterelnö­­* kei is, megalakították a középnémet i áltamok szocialista egységes frontját a talhatalmasodó bajor laseízmus el­len. A két miniszterelnököt emiatt Stresenrann kancellár sürgősen Ber­linbe hívta. " ■1 ' —niriaair.' ...... . úgy m iöw Kenum osztályának távirati rendeletére hijtíőa felfüggesztették állásától dr. Grjiakics Radivoj novisadi fökapitányhelgeiiest. A felfüggesztő rendelet, amit telefo­non adtak ki, a következőkét tartal­mazza : „A belügyminisztérium köziyazgatá; osztályának főn'ke azt az utasítást rd.a Gnjiakics Radivoj novisadi rendőrfőka­­pitányhelyettesnck, hogy Györgye Vies Szretén volt főkapitányhelyettes búto­rait, amelyek ennek régi lakásán voltáfs elhelyezve, néhány napig hagyja még ; lakásban. Gnjialics ennek ellenére ki dobatta a bútorokat a lakásból, amely­nek egy része megrongálódott és a la­kást ennek ellenére sem foglal'a e! Minthogy ezzel az eljárással bebizonyí­totta, hogy szándékosan nem akarta fölötte? hatóságainak rendeletét teljesí­teni, ezért állásától felfüggesztik és az eljárást megindítják ellene. A magyar külügyminiszter nyilatkozik gesfitárgyalásairól Milyen megállapodásokat készítettek eiő a KincsicscaeE lefolyt tárgyalások ? Budapestről jelentik : Daruváfg Gáza külügyminiszter hétfőn nyilatkozott a sajtó képviselői előtt genfi tárgyalásai­nak eredményéről és többek közt a kö­vetkezőket mondotta: — Genfi tárgyalásainkról kiadott hi­vatalos kommüniké, valamint Bethlen miniszterelnöknek hazaérkezése utáni nyilatkozatai már kimerítően tájékoztat­ták a közvéleményt a kolcsőn-ügy, va­lamint a szomszédállamokka! va'ó tár­gyalások jelenlegi állásáról. A magam részéről azonban szintén kifejezést aka­rok adni őszinte megelégedésemnek a fölött, hogy azok a megállapodások, a melyekre Genfben a szomszédállamok képviselőivel jutnunk sikerült, határozot­tan haladást jelentenek a szomszédálla­­mokkal való függő és megoldatlan kér­dések rendezésében. Különösen Benessel vitattuk meg rész­letesen azokat a kérdéseket, amelyek a két állam között még függőben vannak és megállapodtunk azokban az elvek­ben, amelyek szerint ezek mindkét fél számára elfogadható módon megoldha­tók lennének. Mint már ismeretes, ide tartoznak azok a megállapodások, ame­lyek a kereskedelmi szerződés ratifiká­lásáról, a Csehszlovákiával való határ­­»ncidensek elkerülése céljából teendő intézkedésekről, a vízumok megkönnyi-Fájdalmasan jól ismertek azok az eljárások, amelyekkel — miniszteri rendeletre való hivatkozással — a magyar iskolába jelentkező gyere­keket a nevükből vont erőszakos magyarázatok segttségévd a szerb osztályokba utaltak be az iskola­­igazgatók. Akit Kovácsnak hívnak, nem járhat magyar iskolába, mert Kovács-Kovaéev. Akit Szabó-nak vagy Magyar-nak hívnak, azt sem iríák be magyar osztályba, ha anyai nagyanyjuk neve — ics-csel végző­dött. Ezt a módszert a Bácsmegyci Napló annak idején néwegyelern­­zés-nek nevezte el s ez az elnevezés az esetek gyakorisága miatt sajnos meggyek eresed hetett a vajdasági magyarság szóhasználatában. A Német Pártnak a kormánnyal folytatott tárgyalásai során — mint Beogradból jelentik — szóba kerül­tek a néwegyelemzést kötelező ren­deletek is. A Német Párt a kormány­­támogatás fejében azt is kérte a kormánytól, hogy a néwegyelem­­zésj rendeleteket helyezze hatályon kívül. A kormány ezt kötelezően meg is ígérte olyan időre még, hogy a Német Párt tagjai abban a meg­győződésben vannak, hogy azt a közoktatásügyi minisztérium már ki is bocsátotta. Miután azonban a néwegyelem­­zés az elemi iskolákban zavartalan folyik tovább, a Bácsmegyei Napló munkatársa kérdést intézett Janko­­vics inspektorhoz, aki a közoktatás­ügyi minisztérium népnevelési osz­tályának főnöke, hogy a néwegye­lemzést hatályon kívül helyező ren­deletét megküldött©-e már a minisz­térium a tanügyi hatóságoknak. Az •inspektor kijelentette, hogy a ml \ idsztérinm ilyen rendoietet nen l adott ki, lehetséges, hogy a kormány serre vonatkozólag tárgyalt poiitiku i sokkal, az is lehet, hogy ennek a \ rendeletnek kiadását, a kormány ma­gára fc vállalta, de a közoktatásügyi \miniszter ilyen rendelet kibocsátása­ira rendelkezést nem adott. Munkatársunk ezután a német j képviselőknél érdeklődött a rendelet elmaradásának okai iránt. A német képviselők a legnagyobb meglepe­­jtéssel értesültek arról, hogy a kor­mány határozott kijelentése ellenére I még nem bocsátották ki a rendeletet lés közölték azt is, hogy annak e!ma­­jjradása miatt a 'legsürgősebben fel­­p világositást fognak kérni Tritanovtes »■közoktatásügyi minisztertől. L A német képviselők szerint egyéb­ént nincsen kizárva az sem. hogy "a réndelet már megjelent, csakhogy — mint az a közoktatásügyi minisz­tériumban többször megtörtént — a rendeletet nem az illetékes ügyosz­tály adta ki, haiíera a miniszter he­lyettese az ügyosztály megkerülésé­ivel közvetlenül juttatta el a heíyi í tanügyi hatóságokhoz, í A homályos ügyre így csak né- 5 hány nap múlva fog teljes világos­­' ság derülni. wmmasoBasaBBBSBBUSBaBttB -«» Pciacaré csak a passzív ellenállás teljes megszüntetése után tárgyal Németországgal Német nagyiparosok akciója a Rolir-vídékipasszívelk-aálláglikvidálásává Poincaré miniszterelnök — mint Párisból jelentik — Bonoisban be­szédet mondott a rulir-vidéki esemé­nyekről. Kijelentette, hogy Francia­­ország megnyerte a csatát; Német­ország belátta, hogy hiába való min­den ellenállás. Foglalkozott Curzon beszédével is, amellyel kapcsolatban hangsúlyozta, hogy bárki veszi Is át Németország sorsának intézését, Franciaország továbbra is igyekezni log követeléseit biztosítani A jóvá­tétel ügyében — mondotta — kon­krét javaslatokat csak akkor fogad ei Franciaország, ha meggyőződik, hogy a megszállt területeken az el­lenállás teljesen megszűnt. Csalód­nak azok. akik azt remélik, hogy a francia kormány feladta álláspont­ját. Barátaink közűi sokan azt mondjak, ne ragaszkodjunk a Ver­saillesi szerződéshez, mert az vég­rehajthatatlan. Erre én azt válaszo­lom : miért. Írták alá. ha tudták, hogy a szerződést nem lehet végrehajtaná. Nem hiszem — fejezte be beszédét — hogy az angol miniszterelnök ál­láspontja áthidalhatatlan a francia kormányéval. A német nagyiparosok tárgyal­nak a megszálló hatóságokkal A német nagyiparosok — mint Párisból jelentik — szeptember 30-án ¥ér®s dráma Leszúrta a* Sasit, mert védte a feleségét Qsijehrő! jelentik: De Íja községnek vćtcs szenzációja van. Drpaljevies István vasárnap délután verekedés közben kés­re!' ^itnađt őccsére, Dtpalievics Sán­dorra és halé’osan megsebesítette. A 'teslvérgyfikosság-nak érdekes előzményei' vannak. Đrpsljevics István évek óta rósz vi­­sronyban élt feleségével, a szerencsét­len asszonyt, aki sokáig tűrte brutális férje szeszélyeit, számtalanszor megverte kikergette a házból és idegenek előtt, is a legsúlyosabb szavakkal iHette. A türelmes asszony amikor mór nem birta j:i tovább a pokollá vált családi életet, összecsomagolt és eltávozott hazulról égy a-községbeli rokonához. A'garázda férj azonban hamarosan lélnnta a legényéletet és javulást ígérve |jrt>nyörgött ‘ až/asszonynak, hogy térjen I hozzá1 vátjzi. De felesége nem hajlott férje szavaira és amikor a zaklatások már tűrhetetlenek lettek, összepakolt; egy kocsira, hogy elhagyja a községei. Az indulatos férj, amikor a szökésről: értesült, haragra lobbant és kábát ja alá rejtve egy nagy kést, a távolodó kocsi után iramodott. Először szép szóval próbálta rávenni feleségét a visszatérésre, de amikor a-, ráparáncsolt a kocsisra, hogy hajtson tovább, nékitámadt a konyhakéssel és fvadill kiáltozott; I — Ha nem leszel az enyém, inkább )! halj még! — és btlé akarta döfni a halálra rémült asszonyba a kését. Eb­ben a piüaiiatbon jött arra a férj bátyja aki araikor meglátta, hogy mi történik,' bátyjára rohsnt és lefogta karjait. A kocsi ezalatt tova futott a sikoltozó asszonnyal. A két testvér között az elhagyott utón halálos birkózás támadt, A dühöngő férj elgáncsolta öccsét és mikor az elesett, tövig bele szúrta a hatalma- kést. Drzsaljovics Sándort súlyos sebével haldokolva szállították az osijeki köz­kórházba. A gyilkost letartóztatták. tartott tanácskozásukon elhatároz- í ták, hogy Stínnes, Fogler igazgató- | kát, valamint Wohlrent állami há- | ny aligazgatót kiküldik, hogy a meg-1 szálló hatóságokkal lépjenek érint-1 kezesbe a ruhr-vidéks munka feüvó-1 tele ügyében. A delegátusok Bérűn- | ben a német kormány tudomására ! hozták a határozatot és egyben kö- f z'Ölték. hogy mdyen alapon lehetne \ megegyezést keresni a megszálló á hatóságokkal. A német kormány el- ] fogadta' a nagyiparosok eiőterjesz- « tett javaslatát, akik a francia kor-» mányzó engedélyével tárgyalták I már a fogházban levő Krapp vezér- I igazgatóval és Degoatte tábornok- jj kai, akiknek előterjesztették azokat j az alapvető elveket, amelyek mellett f a munka a Ruhr-vidéken ismét meg- j indulhat. A tanácskozás után a dele-1 gátusok visszautaztak Berlinbe, , .hogy jelentést tegyenek az ered- | Imértyről a birodalmi kormánynak. | A szász szociáldemokraták és kommunisták egységfrontja Drezdából jelentik: A szociálde­mokraták és kommunisták egység­frontja megalakult. A kormányba a kommunisták a közoktatásügyi és közmunkaügyi tárcát kapták meg. tA kommunistapárt még nem jelölte azokat, akik a megegyezés sze­téscről, az állampolgárság és i He!őség kérdéséről, levéltárak és alapítványok, felosztásáról, végül pénzügyi, jogi és más olyan természetű kérdések megol­dásáról szálának, amelyek a korrekt szomszédi viszony kialakulását eddig­­megnehezitették. — Hasonlóképpen,megállapodásra ju­tottunk Nincdcs külügyminiszterrel isi, aziránt, hogy kereskedelmi tárgyaláso­kat kezdünk, hogy a két állapi között o-kcreskedelra: szerződést nráelőbb meg­kössük. Ugyancsak megállapodtunk a kettős megadóztatás kérdésiében, vala-; ípiint a biztosító társasagok ügyében, 'továbbá az állami tisztviselők nyugdija

Next

/
Thumbnails
Contents