Bácsmegyei Napló, 1923. október (24. évfolyam, 267-297. szám)
1923-10-31 / 297. szám
1923 októbe 31. BACSM£GY£I NAPLÓ 5. oldal. rehajtása elleni harcban elöl jár —, az agrdrminiszter mégis, nemcsak, hogy megmaradt eredeti álláspontja mellett, hanem megkezdte annak végrehajtását. Ennek az agrárpolitikának következményeképpen az elsőfokú hatóság már hozott is határozatot k vajdasági földbirtokok supermaxlmumának elvételéről. így többek közt a következő birtokok stipermaximumának elvételét határozta el az elsőfokú agrárhatóság: Ungar József zsedneki birtokos, özv. Kaltnárné Zobnatica, Fernbach Péter Sombor, Piukovics József Subotiea, Rudicsbirtok Senta, stb. Ezenkívül még felosztásra kerül egyéb magán- és községi birtok is, igy például Subotiea várostól 1300 hold. Senta várostól 1500 hold, Ada, Kölnt. Sturakanlzsa és más községek földjei. Az agrárminiszter ilyenformán reméli, hogy a jövő gazdasági évre még kb. 10.000 hold szántóföldet oszthat fel. Ez az eljárás azonban nemcsak, hogy keresztülgázol az alkotmányon alapuló agrárrendeleteken, amelyek a lótenyésztés, az állatállomány nemesítése és a magnemesités érdekében biztosítják a nagy mintagazdaságok részére a szükséges supermaximáiis területeket, hanem a miniszter prejudikál az uj agrártörvénynek is, amelyet csak ezután fognak meghozni. Mert ha már az ideiglenes végrehajtás során az ilyen agrár-anarchia mellett eltűnnek a mintagazdaságok, akkor az uj agrártörvénynek már semmi megvalósítani valója nem lesz. Az uj agrárreíorm-törvény a virágzó vajdságj gazdaságok helyett már csak elpusztult, megmüveletlen földeket fog találni. A mintagazdaságok megsemmisítése súlyos akadálya lesz az ország gazdasági megerősödésének. ~dZj-HyZiZI.s:ss: H IR E K Bošnjak Antun a szombcr' kerület bunyevác-sokac pár; képviselője legutóbb bejárt: 1 kerületének baranyai részé: Az ott tapasztaltak alapján az alábbi cikk közlését kéri. / cikk állításaiért természetesei Iioäniak képviselő vállalja a felelősséget, Bácsmegye közigazgatásából sikerült eltávolítani a legártóbb s leggonoszabb rontókat s azt lehetett liinni. hogy ezzel megszűnik a korrupció. Bácskában tényleg javult is a közigazgatás, Baranyában, azonban a belügyminiszteri intézkedésnek semmi Itatása nincs., Itt a tisztviselők még mindig saját szakájukra közigazgatnak, alkotmány, törvény itt nem parancsol. A tisztviselő középkori földesur, a polgár a jobbágya, akinek élete és vagyona felett a földesur rendelkezik. Az egyetlen törvény, ami itt öt év óta változatlanul életben van: Fizess és hallgass, ha megvernek, azt is hallgasd el. Ezek igazolására néhány eset. Léh Ferenc batinai főszolgabíró Drázs község polgárait hivatalába idézi, itt minden ok nélkül személyesen megpofozza. Mi ismerjük Léh Ferenc múltját és Bácskában, Béregen való szereplésiét. A viselkedésén tehát nem csodálkozunk. A magyar éra alatt ő is Tnagyarabb volt, mint Tisza István, most nagyobb szláv, mint Pasics Nikola. Ha ilyen a főszolgabíró, a batinai jegyző sem sokkal ktilömb. Györgye Gyorgyevics jegyző éppen most ment ingyen kocsin két napi vendégségbe Apatinba a komájához. A falu népe pedig fél napokat vészit a legnagyobb munkaidőben.. Ezek az urak azt hiszik, hogy a törvény direkt az ő kedvükért van. Topolje község megszabadult végre a jegyzőjétől Sikoparia Bogdántól de a szolgálat érdekében csapták el, nem pedig a szép sokaclányok és menyecskék ellen elkövetett sértésekért. A baranyaiak attól félnek, hogy most majd egy másik baranyai községet fog szerencséltetni. A korrupciónak és az erőszaknak —ndabb példáit Belimonasztiron (Pélmon ostoron) lehet találni. Itt l uralkodik »čika Jóvó« jegyző. Hogyjj mi volt ezelőtt nem tudjuk, hogy most mi azt a következő esetek világítják meg. Szüret alatt rendőrökkel járt házról-házra s bort szedett össze a mi-■■'~<r>rek részére. Hogy azonban a különböző fajta borok össze ne ke-| ver ed jenek, pénzt kell adni bor he-" lyett. A miniszterek egészségére igy vigyáz az ottani jegyző. A belügyminiszter urat kérem, hogy azonnal jnditsa meg a vizsgáemlékünnepe. Az ltot, állapítsa meg. hogy a miniszerek közül ki adott megbízást bor s pénz gyűjtésére s ki kapott a elimonasztiri borból. Ha pedig ilyen iiegbizást senki nein adott, csapják 1 a jegyzőt, aki a miniszterek neével s az állam tekintélyével igy isszaélt. Október 17-ikén voltam az emli:ett községiben. A gyönyörű szép íszi napon a község apraja-nagyja ' án volt a szőlőkben. A községházán sem volt senki, mert a községi tisztviselők már délelőtt 9 órakor a Oörner-fóle vendéglőben hűtőitek — testületileg. Innen átjöttek a Beograd szállodába, s ott előbb kihívó módon viselkedtek velem, majd Gyakovits községi aljegyző egy rendőr kíséretében felment a szobámba, azt fényi itatta, s ott házkutatást tartott. Én az alkotmány és a ép viselői immunitás nevében tilta■ oztam ez ellen s igazoltam, hogy ki vagyok. Az aljegyző azonban a következőket jelentette ki: »Látom, ön valaki, dehogy mi, azt nem tudom. Nekem nem imponál a képviselői immunitás. Ez nekem semmi. Annak a szobáját kutatom fel, akiét akarom. Azt teszem, amit legjobbnak tartok.« Gyakovics. alá nagyobb ur a törvénynél, a törvényeket nem is ismerheti. mert közvetlenül kereskedősegédl pályáról lépett közigazgatási szolgálatba. Sajnos, hogy Baranyában a tudást, a képzettséget, az alkotmány és a törvény tiszteletét, a nép kép- | .viselőinek, tehát a népnek megbecsülését az erőszak és a korrupció vál- j tóttá fel. Ezeket az eseteket interpelláció alakjában is szóvá teszem, de remélem, hogy a belügyminiszter nem várja be, hogy a törvényhozás elé terjesszem ezeket a dolgokat, hanem elcsapja az erőszakos és korrupt tisztviselőket s Baranyában is a törvénynek és a jognak uralmát igyekszik megvalósítani, amint azt a haza és a nép érdeke s az állam tekintélye kivánja. © a © — A reformáció 1517-ben megindított vallási reformációnak most van a 406 éves évfordulója. Ezt az évfordulót, amelyet az égési világ református egyházai rccgünhppc!nck, a szuboticai reformátusok szerdán tartják meg ünnepélyes keretek között, j A református imaházban ez alkalommal I ünnepi istentiszteletet fognak tartani. — A bccskereki kereskedelmi kafmara az ipartörvény egységesítésééri. Becskerekről jelentik: A öccskerekj kereskedelmi és iparkamara a kereskedelemügyi minisztériumhoz felterjesztést intézett, amelyben az ipartörvény egységesítését kérte, mert a jelenlegi helyzet nagy bonyodalmakat idéz elő a különbözőféle törvényrendeletek miatt. — Proldamálták a török köztársr.súgót. Konstantinápolyból jelentik: A többségi pártok proklamálták a köztársaságot és Kemalt választották meg "‘nőknek. — Meghalt Decsy József dr. a topolai Magyar Part elnöke. Kedden délelőtt tizenegy órakor rövid betegség után meghalt dr. Decsy József íopolai ügyvéd, a topolai Magyar Párt elnöke 47 éves korában. Decsy József nevét nemcsak Suboticán. hanem az egész Bácskában jól ismerték, most koporsója felé az egész bácskai magyarság őszinte és mély részvéttel fordul. Suboticán- született 1876-ban, itt végezte el középiskolai tanulmányait is 1894-ben, majd a budapesti egyetemen megszerezte a jogi diplomát. Tanulmányai befejezése után ismét visszakerül Suboticára. ahol a törvényszéken működött, mint jegyző, fél év után azonban kinevezték a suboticai rendőrséghez rendőrkapitánynak. Két évig volt rendőrkapitány, azután ügyvédi irodát nyitott Topolán. A mikor megalakult a jugoszláviai Magyar Párt, ő is egyike volt azoknak a harcosoknak, akik kételkedés és aggodalmaskodás nélkül álltak zászlaja alá s vállaltak sok felelősséggel járó vezető szerepet. A topolai magyarság őt választotta meg a topolai szervezet elnökévé. A ráhárult teendőket az utolsó napig is lelkiismeretesen és odaadóan végezte. Halála a Jugoszláv magyarság nehezen pótolható vesztesége. Haláliának közvetlen oka epehólyaggyulladás volt, amely vérmérgezést okozott. Az elhunytban Szabados Béla dr., a subotrcaj törvényszék volt főügyésze és Eötvös József, a suboticai vasutigazgatóság volt osztályfőnöke sógorukat, Decsy Jenő suboticai gyógyszerész, dr. Brenner József suboticai városi tiszti ügyész és Kosztolányi Árpád voltt gimnáziumi igazgató unokaöccsüket és Decsy Gyula suboticai gyógyszerész unokatestvérét gyászolják. Temetése csütörtökön délután három órakor lesz Decsy Jenő gyógyszertáros Ha- Iasi-uti lakásáról. Megjelentek már a líri Earíesiiü fűim Ara D 40*— Ć3 a 1Í nun m Me^endelhetők: Ára Đ 6Ö-— ilii IsiüBod linier retiemükereskedése Subotiea. — Zsombolya kiürítésének híre. Kedden olyan hírek terjedtek el, hogy Zsombolyát — amelynek Romániához való csatolásáról többször tettünk már jelentést — november hó 4-én kiürítik. A Bácsmegyei Napló szerkesztősége az elterjedt hírekre vonatkozóan telefonon felhívta a zsombolyai határrendőrséget és megkérdezte, hogy ezek a hirek megfelelnek-e a valóságnak. A határrendőrség azt a választ adta, hogy Zsombolya kiürítésére vonatkozólag oda mindeddig semmiféle értesítés nem érkezett s arról semmit sem hadnak. Az elterjedt hirek tehát legalább is koraiak. — Baleciély a Várcsí-kávéházban. Szerdán eríe falc Koszta dalénekes a Városi-kávéházban dalestélyt rendez, az ott működő Beer-féle kitűnő szalonzenekar kiséreiével. — Nyugdíjazták a noviszadl bofyettes polgármestert. Noviszadrfll jelentik: A belügyminisztérium kedden nyugdíjazta iMarcinkovics bura dr. helyettes-polgármestert aki rd-1 videsen át is adja hivatalát utódjának. A nyugdíjazás összefügg a Gnjákics-féle lakásüggyel, ugyanis j a kilakoltatást Marcinkovics helyeítes-pollgármester, mint a lakáshívatal elnöke rendelte el. Utódja valdszinüleg Lakics Jován gazdaságügyi tanácsnok lesz. Milkó Izidor súlyos beteg A Irinjski trgen az előtt a ház előtt, amely valamikor Műkő Izidor tulajdona volt, s amelyben az utóbbi években minti lakó lakik, hatalmas stráfkocsi áll. Bent a lakásban, — amely igy is, hogy egyik részét hatalmi szóval elrekvirállák az elszegényedett írótól s hogy lakéinak hajdani jóléte tisztes szegénységgé változott át, — őrzi egy széplelkii kulturember ízlésének nyomait, hivatalos emberek és napszámos lányok veszik számon egy élet munkájának eredményét: a könyvtárt s a kiváncsiak élénk érdeklődése közt hordják ki a szekérre Milkó Izidor könyveit. Azokat a könyveket, amelyeket Milkó Izidor gyűjtött, olvasott, simogató szeretettel kezelt, amikhez hozzányúlni senkit nem engedett, most minden szeretet nélkül lökik a stráfkocsira, csak arra vigyáznak, hogy a könyveket ugyanabban a rendben le-t hessen majd a városi zeneiskolában is1 felállítani, mint ahogyan Milkó Izidornál állt évek óta. Az 6 ízlésében és tudásában megbíznak. Milkó Izidor nem látja és nem tudja>, mi a sorsa szeretett könyveinek. Műtétet végeztek rajta s most súlyos betegen fekszik a kórágyon. Még szerencse is hogy beteg s hogy nincs itthon. Csak a testi fájdalom őrli erejét, nem tudja, hogy ml történik itthon a lakásában. Szegény Milkó Izidor most is súlyosan ráfizet arra, hogy ur volt. Amikor jogászok tanácsolták neki, hogy ne engedje könyvszekrényeit, amelyeket soka el nem adott, — lepecsételtetni, hagyja, hogy perben próbálkozzék Szubotica város vélt igényeit érvényesíteni, neki jogi érveknél erősebb argumentuma volt: — Nem pereskedem a szülővárosommal, — mondotta. A könyvtár vételárának hátralékos részét nem vette fel s titokban bizakodott abban, hogy egy szegény öreg ember gavallériájával szemben a nemes város is gavallér lesz. S a város, az uj rezsimben is, szívesen vette igénybe közügyekben dr. Milkó Izidor dekórumot jelentő személyét s a város polgármestere mintha minden jóérzésii ember gondolatát tol\mdcsolta volna, amikor egy értekezleten úgy nyilatkozott, hogy Szubotica I városnak erkölcsi tartozása van dr. \ Milkó Izidorral szemben, amit le Mf ] rónia. Hát most lerójják. Elviszik a könyvl tárát. Dr. Mi'kó Izidor nem akart perbeszállni szülővárosával, s a szülővárosa \csak annyit tett a beteg iró hitvesének, l hogy jegyzőkönyvet vett fel arról, hogy a könyvek elhordása ellen tiltakozott. Milkó Izidor szép életéért, kutturaszeretetéért, városának ajándékozott értékekért igy fizet Szubotica város. Keserves tanulság ez azok számára. akik önzetlenül dolgoznak a közérté Milkó Izidor súlyos beteg, 6 nem lamentál és nem is panaszkodik. Mi is csak annyit akarunk még elmondani jj azoknak, akik botor hamarsággal sietnek megfosztani egy beteg iró otthonát, egyetlen ékességétől, hogy talán várhattak volna még egy pár hetet.... — Fejlesztik a noviszadi tűzoltóságot. Noviszadról jelentik: Novisad város tanácsa nagy súlyt fekte* a tűzoltóság fejlesztésére és épp azért legutóbb egy modern Ullmapgyártmányu autólétrát vásárolt A1 létra, amely már meg is érkezett Novisadra, huszonhat méter magas. — Időjárás. A budapesti meteorológiai intézet jelentése: Túlnyomóan derűs, száraz, nappal enyhe, éjjel hűvös idő várható. KSžIgazg&ias Baranyában Irta: BoSajak Aníal orüz%gyßlcsi képvisel»