Bácsmegyei Napló, 1923. október (24. évfolyam, 267-297. szám)

1923-10-31 / 297. szám

1923 októbe 31. BACSM£GY£I NAPLÓ 5. oldal. rehajtása elleni harcban elöl jár —, az agrdrminiszter mégis, nemcsak, hogy megmaradt eredeti álláspontja mellett, hanem megkezdte annak végrehajtását. Ennek az agrárpolitikának követ­kezményeképpen az elsőfokú ható­ság már hozott is határozatot k vaj­dasági földbirtokok supermaxlmu­­mának elvételéről. így többek közt a következő birtokok stipermaximu­­mának elvételét határozta el az első­fokú agrárhatóság: Ungar József zsedneki birtokos, özv. Kaltnárné Zobnatica, Fernbach Péter Sombor, Piukovics József Subotiea, Rudics­­birtok Senta, stb. Ezenkívül még fel­osztásra kerül egyéb magán- és köz­ségi birtok is, igy például Subotiea várostól 1300 hold. Senta várostól 1500 hold, Ada, Kölnt. Sturakanlzsa és más községek földjei. Az agrár­­miniszter ilyenformán reméli, hogy a jövő gazdasági évre még kb. 10.000 hold szántóföldet oszthat fel. Ez az eljárás azonban nemcsak, hogy keresztülgázol az alkotmányon alapuló agrárrendeleteken, amelyek a lótenyésztés, az állatállomány ne­mesítése és a magnemesités érdeké­ben biztosítják a nagy mintagazda­ságok részére a szükséges super­­maximáiis területeket, hanem a mi­niszter prejudikál az uj agrártör­vénynek is, amelyet csak ezután fog­nak meghozni. Mert ha már az ide­iglenes végrehajtás során az ilyen agrár-anarchia mellett eltűnnek a mintagazdaságok, akkor az uj ag­rártörvénynek már semmi megvaló­sítani valója nem lesz. Az uj agrárreíorm-törvény a vi­rágzó vajdságj gazdaságok helyett már csak elpusztult, megmüveletlen földeket fog találni. A mintagazda­ságok megsemmisítése súlyos aka­dálya lesz az ország gazdasági meg­erősödésének. ~dZj-HyZiZI.s:ss: H IR E K Bošnjak Antun a szombcr' kerület bunyevác-sokac pár; képviselője legutóbb bejárt: 1 kerületének baranyai részé: Az ott tapasztaltak alapján az alábbi cikk közlését kéri. / cikk állításaiért természetesei Iioäniak képviselő vállalja a felelősséget, Bácsmegye közigazgatásából si­került eltávolítani a legártóbb s leg­gonoszabb rontókat s azt lehetett liinni. hogy ezzel megszűnik a kor­rupció. Bácskában tényleg javult is a közigazgatás, Baranyában, azon­ban a belügyminiszteri intézkedés­nek semmi Itatása nincs., Itt a tiszt­viselők még mindig saját szakájuk­ra közigazgatnak, alkotmány, tör­vény itt nem parancsol. A tisztviselő középkori földesur, a polgár a jobb­ágya, akinek élete és vagyona fe­lett a földesur rendelkezik. Az egyet­len törvény, ami itt öt év óta vál­tozatlanul életben van: Fizess és hallgass, ha megvernek, azt is hall­gasd el. Ezek igazolására néhány eset. Léh Ferenc batinai főszolgabíró Drázs község polgárait hivatalába idézi, itt minden ok nélkül szemé­lyesen megpofozza. Mi ismerjük Léh Ferenc múltját és Bácskában, Bére­­gen való szereplésiét. A viselkedésén tehát nem csodálkozunk. A magyar éra alatt ő is Tnagyarabb volt, mint Tisza István, most nagyobb szláv, mint Pasics Nikola. Ha ilyen a főszolgabíró, a batinai jegyző sem sokkal ktilömb. Györgye Gyorgyevics jegyző éppen most ment ingyen kocsin két napi ven­dégségbe Apatinba a komájához. A falu népe pedig fél napokat vészit a legnagyobb munkaidőben.. Ezek az urak azt hiszik, hogy a törvény direkt az ő kedvükért van. Topolje község megszabadult végre a jegyzőjétől Sikoparia Bog­dántól de a szolgálat érdekében csapták el, nem pedig a szép sokac­­lányok és menyecskék ellen elköve­tett sértésekért. A baranyaiak attól félnek, hogy most majd egy másik baranyai községet fog szerencséltet­ni. A korrupciónak és az erőszaknak —ndabb példáit Belimonasztiron (Pélmon ostoron) lehet találni. Itt l uralkodik »čika Jóvó« jegyző. Hogyjj mi volt ezelőtt nem tudjuk, hogy most mi azt a következő esetek vi­lágítják meg. Szüret alatt rendőrökkel járt ház­­ról-házra s bort szedett össze a mi­­-■■'~<r>rek részére. Hogy azonban a különböző fajta borok össze ne ke-| ver ed jenek, pénzt kell adni bor he-" lyett. A miniszterek egészségére igy vigyáz az ottani jegyző. A belügyminiszter urat kérem, hogy azonnal jnditsa meg a vizsgá­emlékünnepe. Az ltot, állapítsa meg. hogy a minisz­erek közül ki adott megbízást bor s pénz gyűjtésére s ki kapott a elimonasztiri borból. Ha pedig ilyen iiegbizást senki nein adott, csapják 1 a jegyzőt, aki a miniszterek ne­ével s az állam tekintélyével igy isszaélt. Október 17-ikén voltam az emli­­:ett községiben. A gyönyörű szép íszi napon a község apraja-nagyja ' án volt a szőlőkben. A község­házán sem volt senki, mert a köz­ségi tisztviselők már délelőtt 9 óra­kor a Oörner-fóle vendéglőben hű­tőitek — testületileg. Innen átjöttek a Beograd szállodába, s ott előbb ki­hívó módon viselkedtek velem, majd Gyakovits községi aljegyző egy rendőr kíséretében felment a szo­bámba, azt fényi itatta, s ott házku­tatást tartott. Én az alkotmány és a ép viselői immunitás nevében tilta­­■ oztam ez ellen s igazoltam, hogy ki vagyok. Az aljegyző azonban a következőket jelentette ki: »Látom, ön valaki, dehogy mi, azt nem tudom. Nekem nem imponál a képviselői immunitás. Ez nekem semmi. Annak a szobáját kutatom fel, akiét akarom. Azt teszem, amit legjobbnak tartok.« Gyakovics. alá nagyobb ur a tör­vénynél, a törvényeket nem is ismer­heti. mert közvetlenül kereskedőse­­gédl pályáról lépett közigazgatási szolgálatba. Sajnos, hogy Baranyában a tu­dást, a képzettséget, az alkotmány és a törvény tiszteletét, a nép kép- | .viselőinek, tehát a népnek megbecsü­lését az erőszak és a korrupció vál- j tóttá fel. Ezeket az eseteket interpelláció alakjában is szóvá teszem, de remé­lem, hogy a belügyminiszter nem várja be, hogy a törvényhozás elé terjesszem ezeket a dolgokat, hanem elcsapja az erőszakos és korrupt tisztviselőket s Baranyában is a tör­vénynek és a jognak uralmát igyek­szik megvalósítani, amint azt a haza és a nép érdeke s az állam tekinté­lye kivánja. © a © — A reformáció 1517-ben megindított vallási reformá­ciónak most van a 406 éves évfordu­lója. Ezt az évfordulót, amelyet az égési világ református egyházai rccgünhppc!­­nck, a szuboticai reformátusok szerdán tartják meg ünnepélyes keretek között, j A református imaházban ez alkalommal I ünnepi istentiszteletet fognak tartani. — A bccskereki kereskedelmi ka­­fmara az ipartörvény egységesítésé­éri. Becskerekről jelentik: A öccs­­kerekj kereskedelmi és iparkamara a kereskedelemügyi minisztériumhoz felterjesztést intézett, amelyben az ipartörvény egységesítését kérte, mert a jelenlegi helyzet nagy bonyo­dalmakat idéz elő a különbözőféle törvényrendeletek miatt. — Proldamálták a török köztár­­sr.súgót. Konstantinápolyból jelentik: A többségi pártok proklamálták a köz­társaságot és Kemalt választották meg "‘nőknek. — Meghalt Decsy József dr. a to­­polai Magyar Part elnöke. Kedden délelőtt tizenegy órakor rövid beteg­ség után meghalt dr. Decsy József íopolai ügyvéd, a topolai Magyar Párt elnöke 47 éves korában. Decsy József nevét nemcsak Suboticán. ha­nem az egész Bácskában jól ismer­ték, most koporsója felé az egész bácskai magyarság őszinte és mély részvéttel fordul. Suboticán- született 1876-ban, itt végezte el kö­zépiskolai tanulmányait is 1894-ben, majd a budapesti egyetemen meg­szerezte a jogi diplomát. Tanulmá­nyai befejezése után ismét visszake­rül Suboticára. ahol a törvényszéken működött, mint jegyző, fél év után azonban kinevezték a suboticai rend­őrséghez rendőrkapitánynak. Két évig volt rendőrkapitány, azután ügyvédi irodát nyitott Topolán. A mikor megalakult a jugoszláviai Ma­gyar Párt, ő is egyike volt azoknak a harcosoknak, akik kételkedés és aggodalmaskodás nélkül álltak zász­laja alá s vállaltak sok felelősséggel járó vezető szerepet. A topolai ma­gyarság őt választotta meg a topo­lai szervezet elnökévé. A ráhárult teendőket az utolsó napig is lelkiis­meretesen és odaadóan végezte. Ha­lála a Jugoszláv magyarság nehe­zen pótolható vesztesége. Haláliának közvetlen oka epehólyaggyulladás volt, amely vérmérgezést okozott. Az elhunytban Szabados Béla dr., a subotrcaj törvényszék volt főügyésze és Eötvös József, a suboticai vas­­utigazgatóság volt osztályfőnöke só­gorukat, Decsy Jenő suboticai gyógyszerész, dr. Brenner József suboticai városi tiszti ügyész és Kosztolányi Árpád voltt gimnáziumi igazgató unokaöccsüket és Decsy Gyula suboticai gyógyszerész uno­katestvérét gyászolják. Temetése csütörtökön délután három órakor lesz Decsy Jenő gyógyszertáros Ha- Iasi-uti lakásáról. Megjelentek már a líri Earíesiiü fűim Ara D 40*— Ć3 a 1Í nun m Me^endelhetők: Ára Đ 6Ö-— ilii IsiüBod linier retiemükereskedése Subotiea. — Zsombolya kiürítésének híre. Kedden olyan hírek terjedtek el, hogy Zsombolyát — amelynek Ro­mániához való csatolásáról többször tettünk már jelentést — november hó 4-én kiürítik. A Bácsmegyei Napló szerkesztősége az elterjedt hírekre vonatkozóan telefonon felhívta a zsombolyai határrendőrséget és megkérdezte, hogy ezek a hirek megfelelnek-e a valóságnak. A ha­tárrendőrség azt a választ adta, hogy Zsombolya kiürítésére vonatko­zólag oda mindeddig semmiféle ér­tesítés nem érkezett s arról semmit sem hadnak. Az elterjedt hirek tehát legalább is koraiak. — Baleciély a Várcsí-kávéházban. Szerdán eríe falc Koszta dalénekes a Városi-kávéházban dalestélyt rendez, az ott működő Beer-féle kitűnő szalonze­nekar kiséreiével. — Nyugdíjazták a noviszadl bo­fyettes polgármestert. Noviszadrfll jelentik: A belügyminisztérium ked­den nyugdíjazta iMarcinkovics bura dr. helyettes-polgármestert aki rd-1 videsen át is adja hivatalát utódjá­nak. A nyugdíjazás összefügg a Gnjákics-féle lakásüggyel, ugyanis j a kilakoltatást Marcinkovics helyeí­­tes-pollgármester, mint a lakáshíva­­tal elnöke rendelte el. Utódja vald­­szinüleg Lakics Jován gazdaságügyi tanácsnok lesz. Milkó Izidor súlyos beteg A Irinjski trgen az előtt a ház előtt, amely valamikor Műkő Izidor tulajdona volt, s amelyben az utóbbi években minti lakó lakik, hatalmas stráfkocsi áll. Bent a lakásban, — amely igy is, hogy egyik részét hatalmi szóval elrekvirállák az elszegényedett írótól s hogy lakéinak hajdani jóléte tisztes szegénységgé vál­tozott át, — őrzi egy széplelkii kultur­­ember ízlésének nyomait, hivatalos em­berek és napszámos lányok veszik szá­­mon egy élet munkájának eredményét: a könyvtárt s a kiváncsiak élénk érdek­lődése közt hordják ki a szekérre Milkó Izidor könyveit. Azokat a könyveket, amelyeket Milkó Izidor gyűjtött, olva­sott, simogató szeretettel kezelt, amik­hez hozzányúlni senkit nem engedett, most minden szeretet nélkül lökik a stráfkocsira, csak arra vigyáznak, hogy a könyveket ugyanabban a rendben le-t hessen majd a városi zeneiskolában is1 felállítani, mint ahogyan Milkó Izidornál állt évek óta. Az 6 ízlésében és tudásá­ban megbíznak. Milkó Izidor nem látja és nem tudja>, mi a sorsa szeretett könyveinek. Műté­tet végeztek rajta s most súlyos bete­gen fekszik a kórágyon. Még szerencse is hogy beteg s hogy nincs itthon. Csak a testi fájdalom őrli erejét, nem tudja, hogy ml történik itthon a lakásában. Szegény Milkó Izidor most is súlyosan ráfizet arra, hogy ur volt. Amikor jo­gászok tanácsolták neki, hogy ne en­gedje könyvszekrényeit, amelyeket soka el nem adott, — lepecsételtetni, hagyja, hogy perben próbálkozzék Szubotica város vélt igényeit érvényesíteni, neki jogi érveknél erősebb argumentuma volt: — Nem pereskedem a szülő­városommal, — mondotta. A könyv­tár vételárának hátralékos részét nem vette fel s titokban bizakodott abban, hogy egy szegény öreg ember gavallé­riájával szemben a nemes város is ga­vallér lesz. S a város, az uj rezsimben is, szívesen vette igénybe közügyekben dr. Milkó Izidor dekórumot jelentő sze­mélyét s a város polgármestere mintha minden jóérzésii ember gondolatát tol­­\mdcsolta volna, amikor egy értekezle­ten úgy nyilatkozott, hogy Szubotica I városnak erkölcsi tartozása van dr. \ Milkó Izidorral szemben, amit le Mf ] rónia. Hát most lerójják. Elviszik a könyv­­l tárát. Dr. Mi'kó Izidor nem akart perbe­szállni szülővárosával, s a szülővárosa \csak annyit tett a beteg iró hitvesének, l hogy jegyzőkönyvet vett fel arról, hogy a könyvek elhordása ellen tiltakozott. Milkó Izidor szép életéért, kuttura­­szeretetéért, városának ajándéko­zott értékekért igy fizet Szubotica vá­ros. Keserves tanulság ez azok számá­ra. akik önzetlenül dolgoznak a közérté Milkó Izidor súlyos beteg, 6 nem la­mentál és nem is panaszkodik. Mi is csak annyit akarunk még elmondani jj azoknak, akik botor hamarsággal siet­nek megfosztani egy beteg iró otthonát, egyetlen ékességétől, hogy talán várhat­tak volna még egy pár hetet.... — Fejlesztik a noviszadi tűzoltó­ságot. Noviszadról jelentik: Novi­­sad város tanácsa nagy súlyt fekte* a tűzoltóság fejlesztésére és épp azért legutóbb egy modern Ullmap­­gyártmányu autólétrát vásárolt A1 létra, amely már meg is érkezett Novisadra, huszonhat méter magas. — Időjárás. A budapesti meteoro­lógiai intézet jelentése: Túlnyomóan derűs, száraz, nappal enyhe, éjjel hűvös idő várható. KSžIgazg&ias Baranyában Irta: BoSajak Aníal orüz%gyßlcsi képvisel»

Next

/
Thumbnails
Contents