Bácsmegyei Napló, 1923. október (24. évfolyam, 267-297. szám)

1923-10-26 / 292. szám

4. oldal BACSMEGYEI NAPLÓ 1923 október 26. CIRKUSZ e & es Uj énekek énekei Kopogtattak a szerkesztőség ajta­ján. — Tessék! Fiatalember lépett be. Megnézte a kifüggesztett táblát, amely igy szólt: »Térjünk a tárgyra!« és min­den átmenet nélkül a következőket mondotta: — Uj szerelmi levelezőt szerkesz­tettem, illetve átdolgoztam Salamon királynak hires szerelmi levelezőjét, az Énekek Énekét, amely a mai kor szellemének nem. felel meg. Kérem becses lapjában folytatásokban ki­adni. Ezzel átnyújtotta az eredeti Éne­kek Énekét a fényes udvaráról hí­res Salamon király remekművét és égy vékony füzetet, amelynek cím­lapján ez állt: Lapozni kezdtem a füzetben, mi­re Salamon király társszerzője igy szólt: — Tessék talán összehasonlítani a két kiadást, hogy meggyőződjön müvem értékeiről. Én a békebeli szerelmi vallomásokat, hogy úgy mondjam — valorizáltam. Ha meg­engedi, én felolvasok pár részletet. Megengedtem. Király ur elkezdte: — Eredetiben: »A te fogaid ha­sonlók a megnyirt juhok nyájához, ■amelyek mind kettősöket ellenek és nincsen közöttük meddő.« Átdolgoz­va: »A te fogaid hasonlók a gyapjú­­ipari értékpapírok nyájához, ame­lyek mind egyre kettőt adnak és nincsen közöttük tökefelemelés nél­kül.« — Eredetiben: »Méz és tej van a te nyelved alatt és a te ruháidnak illatja, mint a Libánusnak illatja.« Átdolgozva: »Pár vaggon méz és tej van a te nyelved alatt és a te ruháidnak illatja, az valódi Coty Lorigan.« — Eredetiben: »Az ő orcája ha­sonlatos a drága füveknek táblájá­hoz, amelyek illatos plántákat nevei­nek.« Átdolgozva: »Az ő orcája ha­sonlatos a drága búzatáblákhoz, amelyek prima expertbuzát nevel­nek métermázsánként 30 frankért ab svájci határ.« — Folytassam? — kérdezte ez­után a jeles reformátor. — Köszönöm — szóltam —, az előadottakból már meggyőződtem, hogy ön alapos munkát végzett. És mondja, minden egyes mondatot átdolgozott? •— Ó nem! A bölcs király, aki fé­nyes jóstehetséggel bírt, már akkor megirt néhány hasonlatot, amit ma is használhatunk. így például: »Az ő kezei aranyhengerek; az ő szárai márványoszlopok, melyek tiszta aranytalpakra fundáltattak.« Ezt a részt nem bántottam, mert itt ma is kifejezésre jut az aranyparitás. Ugyancsak meghagytam a követke­zőket: »A te hasad, mint a gabona­­asztag« —, mert ez buzaparitáson álló dicséret, viszont kihagytam a folytatását: »liliomokkal körül kerít­ve.« Ez a körítés ma már nem divat, ámbár ami a liliom kerítést illeti... — Figyelmeztetem — szóltam rá —, hogy lapunkat polgári családok gyermekei olvassák! — Kérem. Még csak egy kérésem van. A mü egyik passzusát nem fcudtajn átdolgozni. Ez igy szól: »Szőlője volt Salamonnak Fiaál­­hamonban, adta az ő szöllejét a pásztoroknak, kiki annak gyümöl­cséért hoz ezer-ezer ezüst siklust.« Ezt a részt nem tudtam valorizálni, mert fogalmam- sincs, hogy az ezüst siklus. Zürich nem jegyzi. — Ez nagy hibája a műnek. — Bevallom; de sok nehézségek­kel kellett megküzdenem. — Hogy-hogy? A jeles reformátor rámutatott az eredeti mü első fejezetére. — Itt van, kérem, — mondta — az eredetiben: »Olyan az én szerel­mesem, mint egy kötés mirha.« Ezt! röviden igy dolgoztam át: »Olyan; az én Szerelmesem, mint egy kötési Ganz-Danubius.« Közbe jött a bessz g és én ismét vissz,avál toztattam azf eredetibe: »Olyan, mint egy kötés mirha.« Mert ez biztosan jobban áll, mint a Ganz. — Nem jó. Bocsásson meg, hogy beleszólok, de irja egyszerűen azt, hogy »mint egy kötés marha«. A mirha az teeshettk, de a marha az soha. Ahogy én a mai marhákat és a mai mészárosokat ismerem . . . Stella. ________MwmmmnmHimmm Leverték a görög ellesforradalmat A felkelők kdzül sokan Jugoszláviába menekültek kormány azt javasolja, hogy a bi­zottság vizsgálja meg Németország teljesítőképességét s közölje vele a költségvetés szanálására és a valuta stabilizálására vonatkozó intézkedé­seket. Szovjeícroszország bele­avatkozik a német ese­ményekbe Az egyik berlini lap szerbit Szov­­jetoroszország az észt határon csa­patokat koncentrál azzal a céllal, hogy alkalmas időben fegyveresen támogassa a német kommunistákat. Sztrájkba léptek a papír­pénzt előállító nyomdák munkásai Athénből jelentik: A görög kor- jj mánycsapatok a felkelőket mindé-« nütt leverték és a rendet úgy a| Peloponesosban, mint Eszakgörög- I országban helyreállították. Korinthos­­ban a kormánycsapatok véres harcot vívtak az ellenforradalmáról;, akik végül megadták magúkat. Chalkis mellett öt zendülő zászlóaljat beke­rítettek, amelyek dél felé akartak visszavonulni. A harcokban elfogták az ellenforradalom vezetőjét Aletaxas tábornokot, akit erős fedezettel Athénbe szállítottak. Plasztirasz ezredes kiáltványt bo­csátott ki, amelyben bejelentette,! hogy a fölkelést a kormány mindé nütt elnyomta és felszólította a la kósságot, hogy engedelmeskedjen a kormány parancsainak. Athénben ostromállapot van, a lapokat erősen cenzúrázzák. A rendőrség szerdán több politikust és katonát letartóz­tatott, akik résztvettek az ellenfor­radalom előkészítésében. Beogradbó! jelentik: A külügy­minisztériumba érkező jelentések sze­rint a görög kormánycsapaíok Gö­rögországban mindenütt szétverték a fölkelő ezredeket. A fölkelésben résztvett tisztek közül sokan Jugo­szláviába menekültek. A berlini nyomdai munkások me­morandumot intéztek a kormányhoz, amelyben kijelentették, hogy általá­nos sztrájkba lépnek, ha nem oldják: föl a Rothe Fahne nyomdájára el­rendelt zárlatot. A memorandumot átnyújtották Gessler honvédelmi mi­niszternek is, akitől a katonai ost­romállapot megszüntetését is köve­telték. Miután a kormány a követe­lést nem teljesítette, Berlinben a nyomdai munkások sztrájkba léptek. Száz szál gyertyát és százezer dollárt! Fráter Lóránd Amerikába készül Németország vajúdása Éhségtünletések — A pfa!zi szocialistái: el akarnak szakadn Bajorországtól — Hamburgiján helyreállt a rend A német birodalom területén, a megszállott területeken is. tlagvarár nyu éhségzavargások törtek ki az I ipari városokban. Essenben. Gelsen­­* Idrchenben. Kalenbergben. a braun- I schweigt részen és Berlin külváro- I saiban szerdán a munkanélküliek I kifosztották az élelmiszerüzleteket, I megtámadták a rendcsinálásra kivo- Inuit rendőrséget, amely több cset- 8 ben kénytelen volt fegyverét hasz­­l nálni. A zavargásokat estére minde-Iníitt sikerült megfékezni. Hamburgban a hatóságok a ren­det teljesen helyreállították. A kom­­r rnunisták, akiket gépfegyverrel és I bombákkal űztek e! a barrikádok I mögül, szerdán nyugodtan viselked­ni tek. A kikötővárosban a tengerész­ig csapatok teljesítenek szolgálatot, a ■ melyek különösen a külvárosokat Iszállták meg erősen, ahol a kommu­­: nisták elzárták magukat. Kiéiben a \munkásság nagy tüntetést rendezett, \ miközben a rendőrséget bántalmaz-Íták. Ebberfelden a zavargó tömeget a rendőrség gumrnibottal verte szét „A kommunisták általános sztrájkra jjszólították fel a munkásságot. A berlini munkásság eré­lyes fellépést sürget Ba­jorország eilen ! Berlini jelentés szerint a szocíál- 1 demokraták és nemzeti demokraták \ vezetőiket a kancellárhoz küldték, ; hogy jelentsék be a pártnak azt a l kívánságát hogy a birodalom Ba­ji jorországgal ne bocsátkozzék tár­gyalásba. A szocialisták kijelentették továbbá, hogy ők a kormánynak ilyen irányú politikáját nem tárno­­ji gatnák. Seckt tábornok is kijelen- i tette, hogy végre erélyesen kell el­járni Bajorországgal szemben, an­nál is inkább, minthogy Lossow a hadsereg egy részét a birodalom elleni lázadásra akarta felbujtani. Bajorországban egyébként a biro- 1 dalmi csapatok egy része megtagad­ta az esküt a bajor kormánynak. A csapatok azon állásponton vannak, hogy katonai esküjüket a birodalmi ■ alkotmány alapján tették és ettől = nem térhetnek el még az esetben lsem, ha a bajor kormány meg is jegyezik a birodalmi kormánnyal. A l birodalmi véderőügyi miniszterhez és a hadvezetőség főnökéhez Ba­jorországból, főleg a birodalmi véd­erőtisztektől számos hűségnyilatko­zat érkezett Elszakadási mozgalom Pfalz tartományban A Havas-ügynökség szerint a sze­paratista mozgalom uj erőre kapott, l valószinüleg a Rajna-bizoítságnak farra a kijelentésére, hogy a szepa­­;rattsták uralmát mindenütt elismerik. A szeparatista csapatok a koblenzi ! városházát másfél napi ostrom után 'elfoglalták. Ezzel szemben Berlinből azt jelentik, hogy a koblenzi rend­őrségnek sikerült a támadó szepa­­ratistákat visszaverni, akik elhagy­ták a várost Miinckert-Gladbachbati fa munkások a rendőrséggel megro­hanták a városházát, ahonnét a sze­­paratisták a tetőkön át menekültek. A szeparatista polgármestert meg­gyilkolták. Kölnben a megszálló ha­tóságok ostromállapotot hirdettek. A megszállott bajor tartományban Pfalzban elszakadási mozgalmat kezdeményezett a szociaUstapdrt, a mely felhívásában hangsúlyozta, hogy Piaiznak el kell szakadnia Bar jorországtól, minthogy a bajor kor­mány megszegte az alkotmányt és fellázadt a német köztársaság ellen. A tartománygyülésen Louis francia őrnagy, a rajna-vidékí bizottság képviselője javaslatot tett, hogy Ba­jorország nyugtalan és veszedelmes helyzetére való tekintettel Pfalzból áutonóm államot alakítsanak ideig­lenes kormánnyal. A javaslatot el­utasította a tartománygyülés. Sfresemacn a Ruhr-vidékre utazott Stresemann kancellár, mint Ber­linből jelentik, Gollmann belügymi­niszter és Fuchs területi miniszter kíséretében a Ruhr-vidékre utazott, hogy a politikai pártokkal megbe­szélje a rajna-vidéki politikai hely­zetet. Németország jegyzéke A jóvátételt bizottságnak Párisban szerdán adták át a német kormány jegyzékét, amelyben a német kor­mány újra kijelenti elvi készségét a jóvátétel teljesítésére, de rámutat arra, hogy a jelen gazdasági viszo­nyok lehetetlenné teszik a teljesít­mények finanszírozását. A német Nagyváradról jelentik: Fráter Lóráad, volt magyar országgyűlési képviselő,: aki fiatal korában mint nótaszerző és népdalénekes aratott zenei és művé­szeti szempontokból nem túlságosan ér­tékes sikereket és ezidőszerint az ér­­semlyéni ősi Fráter-birtokon gazdálko­dik, Amerikába készül. Egy amerikai impresszáriótól hangverseny körútra ka­pott meghivást a „Száz szál gyertyát* kezdetű népszerű nóta szerzője. Fráter Lóránd már válaszolt az ajánlatra. A maga, felesége, 16 éves leánya és nevelőnőjük utiköllségein és e!sőosz­­tályu ellátási költségein felül hajlandó 100 ezer dollárért félcsztendeig tartó művészi előadó körútra leszerződni. Amennyiben a föltételeket elfogad­ják, Fráter Lóránd családjával január­ban vagy február elején indulna Ame­rikába. Nagyon valószínű azonban, hogy az amerikai impresszárió sokaliani fogja1 a száz szál gyertyáért a százezer dol­lárt és a valaha országosan ismert „Frá­ter hadnagy“ amerikai turné helyett tovább gazdálkodhatik majd az érsem­­lyéni ősi Fráter-birtokon felesége, 1© éves leánya és ncvelőnőjük társaságában. Főtárgyolások a srobotícai törvényszéken Kisebb bűnügyekben Ítélkezett cső-I törtökön a suboticai törvényszéken Pav­­j io-uics István törvényszéki elnök büntető š tanácsa. Gondatlanságból —» emberkalál A műit év augusztus 14-én több me­­izei munkás, — köztük Barcs Benő és IRadics Láza, — kint dolgoztak a föl­deken, amidőn hirtelen eső kerekedett és a munkát abba kelletett hagyni. A munkások behúzódtak egy kis kunyhóba, ahol vidám beszélgetés köz­ben várták, hogy elálljon az eső. Tré­fálkoztak, vidáman voltak, egyik-másik énekelt is. Ez a vidám hangulat azon­­, ban hirtelen megszakadt és helyét ijedt I rémület foglalta eh Az történt ugyanis, hogy a munkások egyike, Stipics Daniid beszélgetés köz­ben elővette a zsebében levő revolvert, hogy a fegyvert valamelyik társának I megmutassa. Baics Benő kezébe akarta I venni a revolvert. Sztipics figyelmeztette Baicsot, hogy vigyázzon, mert meg van töltve. A figyelmeztetés ellenére is ke­zébe vette Baics a fegyvert, amely eb­ben a pillanatban elsült és a golyó az egyik munkásnak, Rudics Lázárnak a szivébe fúródott, azonnal halált okozva.

Next

/
Thumbnails
Contents