Bácsmegyei Napló, 1923. október (24. évfolyam, 267-297. szám)

1923-10-03 / 269. szám

1923 október 3. BACSMEGYEI NAPLÓ 5. oldal FooibailpáSyáről a vádlottak padjára Lopott és sikkasztott, hogy footbal­­íozhaason Egy tizenhatéves suboticai fitt: Leip­nik imre, üvegessegéd állott kedden a bíróság előtt, lopással vádolva. A gaz­dáját, Kovács Béla suboticai iivegkercs­­kedőt lopta meg, hogy kielégíthesse futbatiszenvedélyét. Nem kártyára, nem lumpolásra költötte el a lopott pénzt, hanem futballra. Volt egy vádlottársa is, Nagy-Kanász Sándor, aki ugyanan­nak a futbail-csapatnak volt a tagja, mint ő. Ebben a bűnügyben tartott főtárgya­idat kedden a törvényszéken Pavlovics István törvényszéki elnök büntetőtaná­csa. A tanács tagjai Gyorgyevics Jován és Vukotics Milán dr. törvényszéki bí­rák. A közvádat Vasziljevics Ljuba dr. államügyész képviselte. A védelmet Bárdos Izsó dr. és Lampel Béla látták el. A bírói emelvény előtt egy nagy zsákban vannak a »bűnjelek«, futball­­dresszek, harisnyák, cipők, egy egész csapat részére. A bíróság előbb Leipnik Imrét hallgat­ja ki, akit ez év május havától van vizs­gálati fogságban. Bemondja személyi adatait: Leipnik Imre, 17 éves, üveges segéd, négy pol­gárit végzett. Az ellene emelt lopás vádjában bűnösnek érzi magát. Múlt év novemberében lépett be Kovács Béla üvegeshez mint segéd. Először április­ban lopott. Kovácsnak az volt a szoká­sa, hogy amikor bejött az üzletbe, le­vetette kabátját és az üzlet végében levő kis raktárhelyiségbe akasztotta. Leip­nik úgy tett, mintha dolga lenne a kis raktárban s közben főnöke kabátja zse­béből kisebb-nagvobb összegeket vett ki. Először kicsiben kezdte, pár dinár­ral, de később — amikor nagyobb pénz­összeget talált a főnöke zsebében, 2— 3000 dinárt is kivett. Összesen 5250 di­nár ellopását ismeri be, de Kovács Béla 35.000 dinárra teszi az ellopott össze­get. Az üzletben a főnökének többször azt mondotta, hogy megrendelés van üve­ges munkára. Vágattam ki üveget, — mondja, — az üveget elvittem Er.ner László ismerősömhöz, ott eltettem és el­mentem a Szegedi-utra futballozni. Este­felé visszamentem a boltba és a főnö­kömnek átadtam az üveg árút. A lopott pénzből adtam mag uz üveg árát. Ezt a módszert aztán többször megismételtein, mert ilyen módon annyi szabad időhöz jutottam, amennyihez csak akartam. Úgy is csináltam, hogy egy ismerős kis fiú­nak előre odaadtam egy cédulát, amely­re több cim és ablakrendelés volt iől­­irva. A kis fin bejött a cédulával az üzletbe, odajött hozzám, én pedig a fő­nökömnek mutattam meg, hogy ismerő­seim ablaküveget rendelnek. Rögtön küldött, hogy vigyem az üvegtáblákat és végezzem el a munkát. Számlát is vittem. Az üvegtáblákkal egyenesen Ertner Lászlóhoz mentem, a számlákat eltéptem és mentem futballozni. Ilyen módon mindig tudtam magamnak sza­badidőt szerezni és este aztán pontosan lefizettem a boltban a számlák összegét. — A főnökétől ellopott pénzen. — Igen. — Ertner tudott a maga iizelmeiröl? — Nem. Ö nem tudott semmit. Én ö nála csak az üvegeket tettein le és ami­kor sok volt, különböző embereknek el­adtam. De kaptam az üzletben többször névtelen fenyegető leveleket. Megtud­tam, hogy ezeket Nagy-Kanász Sándor írogatja, ő tudott az én dolgaimról és meg akart zsarolni. Az elnök felolvas egy ilyen fenyegető levelet. A levél — ceruzával írva, — igy hangzik: — Tisztelt Leipnik Ur! Ez az utolsó figyelmeztetésem, hogy a kért összeget egy órán belül adja át a fiúnak, aki ezt a levelet viszi, hiába keres kibúvótJ mert minden lépését figyeltem. Tudom, | hogy a Halasi-utón két helyen is vat. f üveg. Gondolja meg jól, mit csinál. Ha» a pénzt megkapom, akkor ismét csinál hat ilyen üzleteket. — A boltba hozták masának ait a levelet? — Igen. Egy kis fiú, akitől megtud­tam, hogy Nagy-Kanász Sándor küldte. — Es adott Nagy-Kanás znak pénzt? — Igen. Ezer dinárt. Azt mondta, hog> egy detektivnek kell adni a pénzt. El is mentem vele a városházára, felmentünk a második emeletre, ott Nagy-Kanász bement a bejelentőhivatalba és úgy tett, mintha valakivel beszélne. Aztán kijött és azt mondta, hogy odaadta a detek­tivnek, de én tudtam, hogy nem adta oda senkinek, hanem magának tartotta meg. — Hogy fedezték fel a lopást? — A főnökömnek névtelen levéllel je­lentették be. Ö a feljelentést átadta a rendőrségnek és azután letartóztattak. Ezután Nagy-Kanász Sándort hallgat­ták ki. 19 éves, kereskedősegéd. Ártat­lannak mondja magát. — Egy csapatban játszottunk, — mondja, — Lelpnik Imrével. — Melyik csapatban? — A Rad-ban. J , — Mi az Rád? — Radničke Atietičho Društvo, ifjú­sági futballcsapat. Tudtam, hogy Leip­­niknek pénze van. Láttam nála sók l pénzt. Egyszer 1200 dinárt. Gondoltam,* onnan vau pénze, hogy az üvegeket, a mit az üzletből kihord, nem dolgozz: föl, hanem eladja és a pénzt megtartja — Irt maga Lcipniknek fenyegető le­velet? Vádlott hallgat. Az elnök felmutat egy cédulát: — Maga irta ezt? — Igen, én irtani. Amikor láttam Leip­­niknél 1200 dinárt, gondoltam, elég lesz neki 200 dinár. Beismeri azt is, hegy a városházán, a bejeleniő hivatalban eljátszotta azt a komédiát, mintha a detektivnek kellene a pénz. Ezután Kovács Bélát hallgatták ki sér­tettként és mint tanút. Elmondja a lopá­sok történetét. Tanúként kihallgatták még Ertner Lászlót, Mátrai Lajost és Berkes Józse­fet Ezzel véget ért a bizonyítási eljárás és a perbeszédek után a biróság meg­hozta Ítéletét, mely szerint Lcipr.iket bű­nösnek mondja ki lopás vétségében és hat havi fogházra Ítélte, amiből négy hónapot kitöltöttnek vett. Nagy-Kanász Sándort bűnösnek mon­dotta ki zsarolás vétségében és négy havi fogházra Ítélte.------------ -I I m-rcrTgSff'.g'J.n -... A sentai kereskedők a piacok széttelepiiése ellen Novisaclról jelentik-: A sentai keres­kedelmi és iparegyesület beadványt in­tézett a novisadi’ kereskedelmi kamará­hoz, amelyben kifejti, hogy Senta város kereskedői sérelmesnek találják magukra nézve azt, hogy Tornyos községnek és a környékbeli szállásoknak piac tartást engedélyeztek. A sentai kereskedők attól tartanak, hogy ha a piacokat így decentralizálják, akkor a sentai keres­kedelem szenvedi ezt meg és Senta város megakad fejlődésében. A novisadi kereskedelmi kamara a sentaiak aggodalmát magáévá tette és minthogy a kereskedelem centralizálását tartja szükségesnek, továbbá mert azon az állásponton van, hogy a szállásoknak nincs szükségük piacra, termékeiket a a gazdák bevihetik a városba is, feli­rattal fordult a sombori íőispánsághoz, amelyben kéri a kiadott piac-engedé­lyek visszavonását és azt, hogy jövőben szállások részére ne adjanak ki ily en­gedélyeket. HÍREK © 53 ® — Péter király-szobrot állítanak fel Beeskereken. Becskerekről je­lentés szerint az ottan? Srruto elhatá­rozta, hogy a város főterén felállítja néhai Péter király szobrát. A szobor felállítására szükséges összeget gyüjtó utján szerzik meg. — Lemondott az olasz faseistapárí végrehajtó bizottsága. Rómából jelen­ük : A íascistapárt végrehajtó bizott­sága beadta lemondását, amelyet Mus­solini tudomásul vett. — Apponyi Amerikában. Ntv­­yorkból jelentik: Apponyi Albert gróf leányával: Mária grófnővel pén­teken érkezett meg Newyorkba. Az amerikai lapok igen melegen és sze­retettel üdvözölték Apponyit. Az [Amerikai Magyar Kereskedelmi Ka­mara száztagú küldöttsége menj; kü­­lönhajón Apponyi elé. A Colunia-I egyetemen Apponyi kedden kezdi meg előadásait, melyek során Euró­pa közgazdasági helyzetét és politi­kai viszonyait fogja ismertetni. — Rálötíek az expresszre. Novi­­sadról jelentik: Hétfőn éjjel ismeret­len tettesek Sid és Kukunyesci állo­mások között rálöttek az expressz­­vonatra. A golyók behatoltak a fül­kékbe, de szerencsére senkit sem ta­láltak. A' rendőrség szigorú nyomo­zást rendelt el. — A török köztársaság kikiáltása. A római Massaggeronak jelentik An­­gorából: A képviselők folytatták az államforma kérdésében megindult tanácskozásokat. Az ülések titkosak, de állítólag elsősorban a török köz­társaság kikiáltásáról folyik a vita. Kemal pasát hir szerint elnöknek te­szik meg és messzemenő hatalom­­körrel fogják felruházni. Mustafa Kemal pasa egy hírlapíró előtt kije­lentette. hogy Törökország belső fejlődése még nem fejeződött be és hogy Törökország még kifejezetteb­ben demokratikus köztársaság lesz, mint eddig. — Rosszak a vajdasági utak. Novisad­­ról jelentik: A rossz állapotban levő vajdasági utak kijavításának kérdésével legutóbb a kormány is foglalkozott és bizottságot küldött ki az utak megvizs­gálására, hogy hol szükséges a javítási munkálatokat sürgősen megkezdeni. A bizottság, amelynek Szlepcsevics Milán novisadi főispán is tagja, először a bá­náti utakat fogja megtekinteni, mert ott több helyen már jóformán megszűnt a közlekedés is. A bánáti utak megtekin­tése után, a bizottság a bácskai utakat fogja megvizsgálni. —- Sarlahjárvány Osijeken. Osi­­jekről jelentik: A városban ismét járványszerüen lépett fel a sarlach­­megbeíegedés. Eddig több mint 20 esetről tettek jelentést. Az iskolákat két hétre bezárták, a színház és mo­zik látogatását 16 éven aluliaknak megtiltották. — Az aszpirin feltalálója. A ne­met orvostudomány e napokban meg­különböztetett tisztelettel ünnepelte Duisbergs Kar! hatvanadik születési esztendejét. Duisbergs az elberfeldi festékgyárak főnöke s ennek az em­bernek a jelentőségét, akit négy egyetem diszdoktorává választott, néhány rövid szóban meg lehet mon­dani: az ő érdemének tulajdonítják legnagyobbrészt az aszpirin, a íena­­cetin, a veronai és sulíonál, valamint számos egyéb gyógyszer előállítását, amelyek ma mind az orvosi gyógy­­- szerkészlet értékes részét teszik ki. Amikor negyven esztendővel ezelőtt az elberfeldi festékgyárakba belépett, közepes vállalkozást talált. Energiá­jának és az ő okosságának, amellyel felismerte a szinetlkus kémia fontos­ságát, tulajdonítható, hogy ebből a gyárból világhírű vállalkozás lett, a ; niely jelenleg tizenháromezer mun­­* kast foglaikoztat, — Gyűlés a ssűssek örizeibevételé­­vei. Budapestről jelentik: A Keresz­­tényszocialista Közüzemi Alkalmazottak Szövetsége hétfőn délután a régi kép­viselőházban nagygyűlést tartott. Kele­men főtitkár és Kasza Dániel felszóla­lása után Mocsári János az Elektromos Müveknél előforduló eseményeket tette szóvá. Scholtz Zsigmond rendőrkapitány azonban megvonta tőle a szót és Mo­csárit őrizetbe velte. A tömeg erre zúgolódásban tört ki, úgy, hogy a rend­őrkapitány feloszlatta a gyűlést. — Az első esst hadihajó. Stock­holmból jelentik: Karlskrona kikotojé­* ben horgonyt vetett az első oszt hadi­hajó: a Viijandi. A svéd sajtó öröm­mel üdvözli a szomszéd balti állam Íel ő páncélos hajójának megjelenésit a svéd vizeken. j — Rosszak a novisadi telefonké- Iszüléitek. Novisiadró! jelentik: A no­­viszadi kereskedők körében általános a panasz a rossz telefonkészülékek miatt. A kereskedők most a kereskedelmi- és iparkamara utján a r.cviszndi postaigaz­gatósághoz fordultak. A postaigazgató­ság megígérte, hogy amint megérkez­nek N cmetországból a jóvátétel szám­lájára rendelt uj telefonkészülékek, azonnal megkezdik a régi, rossz készü­lékek fölcseréíését. f ZONGORÁZIK \ Sfor&vetz zcBcmSkcreskcilfs Timisoara (Románia) tartalmas zenomüjegyxéke érdekelni fogja. Kérje még ma ingyen. í — Halálos csónakkirándulás. Osi­­fjekről jelentik: Ejlec Ferenc katona társával csónakázni ment a Drávára. A hid közelében a csónak két lehor­gonyzóit vontató közé került és fel­borult. Ejlec elmerült és többé nem Ikerült elő. társánák sikerült kiúszni a partra. — A suboticai Zsidó Ifjúsági Egye­sület helységfelavató ünnepélye. A suboticai Zsidó Ifjúsági Egyesület kultureiőadás és teadélután kereté­ben szerdán, október 3-ikán délután 5 órakor tartja helységfelavató ün­nepélyét a zsidó elemi iskolában. Az ünnepségen az egyesület tagjait és az érdeklődőket szívesen látja. — Tömeges hajósacreaosétlenaégek az angol partvidéken. Londonból je­lentik : Az Anglia és Írország déli part­vidéke környékén elterjedt hatalmas köd következtében számos hajoszerencsétler.­­ség történt. A köd oly óriási volt, hogy a hajó végéről nem lehetett a hajó ele­jéig látni s igy a nagy köd kÖAetlce.r­­tében több hajó el is süllyedt. A Cu­­nard Line társaság Scythia és a While Star Line Cedric nevű gőzöse Írország déli partvidéké közelében vasárnap reg­gel összeütközött. Mindkét hajó kőny­­nyen megsérült. Ezenkívül az angol Csatorna-szigetek környékén még kö­rülbelül 12 hajó összeütközés történ1, amelynek következtében két hajó el­süllyedt, három pedig megfeueklett. A A Florence nevű angol gőzös összeiit-I között egy másik hajóval és elsüllyedi. — Orosz ujságiró a budapesti Csehov­elöadásrol. Szamojlov Vladimír emig­­rúns orosz ujságiró, aki végignézte ,i budapesti Vígszínház újdonságának, Cse­hov »Ivanov«-jának premierjét, kijelen­tette egyik budapesti lap tudósítója I előtt, hogy Oroszországban sem j át síi­ket ják tökéletesebben Cschovot, mint a hogyan a Vígszínház együttese játszn. Érdekes, hogy a darab rendezésében miket kifogásolt az orosz ujságiró. El­mondotta, hogy az orosz szokások fi­­! gyelembevételével a íalon elhelyezett I szentképeket, az úgynevezett «ikoná«­­kat a középről a sarokba kellene he­lyezni. Egyetlen orosz házban sent for­dulhat elő, hogy a szentképek a fal kö­zepén legyenek. Azoknak a sarokban van a helyük. Másik megjegyzése, hogy Ivanov vizespohárból issza a vodkát. Ezzel legfeljebb karikirozni lehetne az jí orosz szokásokat, mert különben Orosz­országban éppen úgy kis pálinkáspohár­ból isszák a vodkát, mint Közép-Euró­­l pában a konyakot vagy a likőrt. Nagyon Í tetszett Szamojlovnak a Gombaszög; asszony pártája, az úgynevezett »kokos­­fniks úgyszintén a Lukács ur csipkés I manzsettája, de megjegyezte, hogy eze­ket a XIX. század elején viselték Orosz­országban, viszont Csehov drámája a XIX. század végén játszódig

Next

/
Thumbnails
Contents