Bácsmegyei Napló, 1923. június (24. évfolyam, 145-173. szám)
1923-06-14 / 158. szám
10. oldal. BACSMEGYEí NAPLÓ 3923. június 14. :kor. igazán nincs értelme annak, hogy aí állam húsz vagy annál is több adónemet tartson fenn, mikor mindezt a jövedelmet két adónemből, a jövedelem és vagyon adóból sokkal kisebb költséggel és sokkal kisebb fáradtsággal meg tudja kapni. Ha ezt szem előtt tartjuk, akkor a tervezetet könnyen megfogja érteni a laikus is és a Vojvodina vérkeringésébe átment ezen gondolatot ébren fogja tartani majd mindenki a kit adóalanynak teremtett a mindenható. Spekíator. Uccai legenda Két üdearcu, 'dali ifjú — a szülői házban még gyereknek számítódik mind a kettő — éjfél után otthagyta a harsány vendéglőt és nekivágott az uccunak. Az ifjúság, egészséges és bor keveréke úgy robbant bennük, mint a lőpor. Andalgós magyar nótákat énekeltek és őszinte könynytik bclecsurgoct a nótájukba, aztán hirtelen dühös orfeum-nótákká csaptak át, utána hazafias verseket szavaltak, a boltok vasredőnyeit végigdöngették ólommal béléit kis ^pálcikájukkal, határtalan jókedvükben szerették volna az ucca két ipariján sorakozó házakat összevissza dobálni, mint az elunt játékszereket. Egyébként csöndes volt laz ucca, egy lélek se járt rajta. Egyszer csak valami házaló-zsidó szemmcLláthatóan csak az lehetett.— közelgett feléjük. Rongyos, íViharvertc kaftánszerü tóga volt megrokkant testén, fehér haja füle mellett és a tarkóján, hosszan hullott le mellére, vállára. A két ifjú jókedve újra lobbant, mint a tűz, amelyre száraz gallyat dobnak. Belekezd lek a nótába: — Erger-Berger ... A házaló zavartalanul, derűs biztonsággal folytatta útját feléjük, mintha a korzón sétált volna napfényes délben. Ez a nagy bátorság megbosszantotta őket. Rákiáltottak: — Félre az útból, büdös zsidó! Nem látod, hogy ez az úri oldal? A házaló egy pillanatra, egy Szemrebbenésre se tétovázott: folytatta tovább az útját. Majdnem nekiment széles mellüknek, mint ahogy fez elfáradt vizfodor uekiioccsan a Sziklának. Az egyik ifjú végigvágott 'a hátán kurta botjával és haragosan menny dörögte: — Talán vak vagy és süket?. * *és a kételkedés, amely gyakran erőt Vesz rajtam, ha emberek társaságában vagyok. Nem hallván a szavakat, amelyeket kiejtenek, sokszor azt hiszem, hogy rólam beszélnek, š bizonyosan valami rosszat, valami sértőt mondanak, — s ha mosolyognak, azt gyanítom, engem gúnyolnak ki. Hiszen, amit mondanak, nagyobb titok előttem, mint őnekik az. amit én gondolok... Irigylem a máskülönben szintén sajnálatraméltó Áldor Pistát, aki már majdnem egészen vak, de legalább nem látja azt a sok rossz arcot, amelyeket a háború i'sszonyata és e nehéz idők átka úgy elszaporitott. és hall legalább emberhangoí, lányéneket, madárcsiripelést. Nincs körülötte az a kísérteties csönd, az a szörnyű tagadása minden hangnak, amely sírra, kriptára, temetőre és halálra emlékezteti az embert Ha választanom lehetett volna a kettőnk sorsa között, mégis inkább az övét kértem volna a Gondviseléstől. Pedig az se éppen nagyon irigylendő... Amikor búcsút vettem tőle. azon Iparkodtam, hogy a kézszoritásomba belehelyezzem valahogy azt a nagy részvétet, amelyet éreztem iránta s amelynek kifejezést szerettem volna adni. Nem tudom, sikerült-e? Aztán elgondolkoztam c két tiszteletreméltó vén ember sorsán, s arra a konklúzióra jutottam, hogy, legfőbb; nem megöregedni. Az öreg szelíden mosolygott és szemét ég felé emélVe derűsen mondtat — Bocsásd meg, uram. a vétkét, mert bizony nem tudja ő, mit cselekszik! A két ifjú nagyon fölháborodott c vakmerőségen. Most már mindketten ütni kezdték. — Büdös zsidó! Hát talán azt hiszed, hogy részegek vagyunk? Amig ütötték, az öreg változatlanul ég felé emelte arcát, mint a tikkadt virág az esőben és mosolygós nyugalommal mondta, mintha valami iskola katedrájában tartott volna előadást: — Mily különös! Jártam Etiiiópiában, ahol a feketcarcu vadak tisztátalan állatokat esznek, jártam Ephesusban. ahol a szemérmetlenséget istennek imádják, jártam Korinthosban, ahol az arany kedvesebb az embereknek, mint az élet, — de az ifjúság mindenütt egyformán balga. Bocsáss meg nekik uram, hisz a balgaság az ő ifjúságuknak a virága! Ez az atyáskodó fölény végképpen megdühösiteíte őket. — Megállj, büdös zsidó, mindjárt elmegy a kedved a prédikálástól! iMost már ugy verték, mintha gabonát csépeltek volna. De az volt a különös, hogy semmi hangja se volt az ütésüknek, akárcsak a levegőt vagdosták volna. És minél jobban ütötték, az öreg házaló annál inkább kiegyenesedett, formáiban megtelt, megerősödött, ég felé emelt arcán az élet pirossága kezdett derengeni. Boldogan rebegte: — Köszönöm néked, uram, hogy ezt tűrnöm rendelted! így találom meg a sötétben is Mesterem lábanyomát, akinek szerelme minden szíven győzedelmeskedni fog! A két ifjú homlokán kiütött már a verejték a nagy fáradságtól, mellük zihált, karjuk kezdett lelankndni. De az egyik hirtelen jókedvű díákos csínnyel kurjantott: — Megállj pajtás! Mingyárí elbánunk mi ezzel! Ott állott mellettük a szürkére mázolt szemetesláda. Jókedvűen kiáltotta: — Dugjuk bele ebbe! Itt majd prédikálhat tovább! Nagyszerű tréfának Ígérkezel? á dolog. Megkapták, egyik alul, a másik fölül és beledobták a ládába, a födelét pedig rácsapták. Az oldalukat fogták nevettükben, ugy tetszett a tréfájuk. De ime, az otromba láda hirtelen átizzott, idétlen tömege nyúlni kezdett, mint az olvadt érc, kétoldalt ragyogó lángszárnyak nőttek, amelyek szelíden eveztek a levegőben és a tüzcsónak szállani kezdett fölfelé és emelt fővel, délcegen állott benne a vén halász és harsány hangja végigszállt a városon: — Minden dolgokban hálákat adjatok, mert ez az Istennek akaratja a Krisztus Jézus által tihozzátok' Nagy Endre. H o n E y géptöréshez elsőrendű kapható, vidéki megtendelfecbet utánvéttel franco Subotíca állomás! ENGELSKANN ZOLTÁN ócskavas és iongykereskedtn5l Sabctica, Sstléanski put 133. W7 _ ___ rsrgr Vas- és faitfépstel gyárt, nikkelez és galvanizál: ra &RAUSZ VELIKt-BECSKEREK, a törvényszéki palota mellett. TELEFON SZÁM 329. MŰBŐR Viaszkosvászon kárpitosoknak, nagyon tartós minőségben automobilülásek, szobaberendezés, ülőgarnitúrák, ottománok, kerevetek, székek, gyermekkocsik bevonására. Nagyban és kicsinyben. Nag-y választék. Nikola Juzhašić és Dimitrijevié. Beograd, Kolarčeva 2, Van szerencsénk a ti, é. közönség szíves tudomásara hozni, hogy gyúrunk keretében külön faszofjrász és esztergályos osztályt létesítettünk, ahol mindennemű esengőnyomőt, alátétdeszkát, fogét és nyelet, tevábbá asztalosok és üzemek részére idosneikkekeí, esztergált és faragott lámpákat állítunk elő. Üzemünk a legmodernebb gépekkel van ellátva s ennélfogva abban a helyzetben vagyunk, hogy minden rendelést gyorsan és pontosan eszközölhetünk. — Egyúttal felhívjuk figyelmét dús villamos lussier, éjjeli lámpa és minden egyéb villamossági szükséglet; cikk raktárunkra. Saját gyártmányú elemek és zseblámpák. Evan Faspa i Sin Első íícrvát VilHsnosipari Gyár Zagreb. Iroda: Bogoviéeva 9. Int. telefon 8—99. Gyár: Gunduliéeva 41. Telefon 7—25. Két szenzációs könyvujdonság: Újhelyi Nándor erotikus regénye. Mire a leányból asszony lesz 35 dinár. — Romain Rolland: Viharvirág 48 dinár. — Megrendelhető Víg Zsigmond Sándor könyv- és zenemiikereskedőné!, Suboticán. Filce (Net/.) munkák művészi kivitelben olcsón kaphatók és megrendelhetők Burghardt Dániel üzletében Novisad. Kralja Petra-ulica 26. (Kirakat megtekinthető.) A novisadi képldállitás, amely folyó hó 12-én nyílt meg Kralja Petra-ulica 29. szám alatt nagy meglepetéssel szolgált az azt megtekintő publikumnak azáltal, hogy a legkiválóbb festők eredeíi festményeit mutatja be. Többek között: Mthalovics Miklós. Perlmutter, Roítniann. Mozart. Geiger Richard, Palja Celcstin. J. Grünwaid Béla, Keszkel, E. Elés. A. Bélavári, Gyertyányi Kezdi Kovács. Szoníagh, Berkes Antal. Papp Emil stb, Fehér bádog Horganyzott bádog Vasbádog Ciisn Asxbe&zt lemez Textil transzmisszió szíjak Mindennemű technikai anyag csak nagyban iáin (Associated British Manufacturers (N. E.) LTD., London Fiók: Z A G E E B, Frodulj ena Haizeva ni. 56» (Sejmfšts) 4525 ÚMás a megvásárlástól í Egyik zagrebi cég I-a KRAJNAI LENOLAJFIRNISZ néven egy cikket ajánl és ad el, amely kb.40% lenolajfirnisz és 60°/o Dekahydronaphtalin keverékéből áll. Ez a cikk rosszabb minőségű, mint a legrosszabb gyárilag készített müíirnisz vagy firnisz-pótlék. „yéK&aolajfirnSsz^-t venni annyi,mint pénzt kidobni. Óvjuk tehát a t. fogyasztókat a fenti cikk megvételétől és kérjük, hogy ne tessék ezt összetéveszteni a mi amelyért rni minden tekintetben kezességet vállalunk. Teljes tisztelettel HROVAT & Co., LJUBLJANA. 425 i