Bácsmegyei Napló, 1923. június (24. évfolyam, 145-173. szám)

1923-06-14 / 158. szám

10. oldal. BACSMEGYEí NAPLÓ 3923. június 14. :kor. igazán nincs értelme annak, hogy aí állam húsz vagy annál is több adónemet tartson fenn, mikor mind­ezt a jövedelmet két adónemből, a jövedelem és vagyon adóból sokkal kisebb költséggel és sokkal kisebb fáradtsággal meg tudja kapni. Ha ezt szem előtt tartjuk, akkor a tervezetet könnyen megfogja érteni a laikus is és a Vojvodina vérkeringé­sébe átment ezen gondolatot ébren fogja tartani majd mindenki a kit adóalanynak teremtett a mindenható. Spekíator. Uccai legenda Két üdearcu, 'dali ifjú — a szülői házban még gyereknek számítódik mind a kettő — éjfél után otthagyta a harsány vendéglőt és nekivágott az uccunak. Az ifjúság, egészséges és bor keveréke úgy robbant ben­nük, mint a lőpor. Andalgós magyar nótákat énekeltek és őszinte köny­­nytik bclecsurgoct a nótájukba, az­tán hirtelen dühös orfeum-nótákká csaptak át, utána hazafias verseket szavaltak, a boltok vasredőnyeit végigdöngették ólommal béléit kis ^pálcikájukkal, határtalan jókedvük­ben szerették volna az ucca két ipariján sorakozó házakat össze­vissza dobálni, mint az elunt játék­szereket. Egyébként csöndes volt laz ucca, egy lélek se járt rajta. Egyszer csak valami házaló-zsidó szemmcLláthatóan csak az lehe­tett.— közelgett feléjük. Rongyos, íViharvertc kaftánszerü tóga volt megrokkant testén, fehér haja füle mellett és a tarkóján, hosszan hul­lott le mellére, vállára. A két ifjú jókedve újra lobbant, mint a tűz, amelyre száraz gallyat dobnak. Be­lekezd lek a nótába: — Erger-Berger ... A házaló zavartalanul, derűs biz­tonsággal folytatta útját feléjük, mintha a korzón sétált volna nap­fényes délben. Ez a nagy bátorság megbosszantotta őket. Rákiáltottak: — Félre az útból, büdös zsidó! Nem látod, hogy ez az úri oldal? A házaló egy pillanatra, egy Szemrebbenésre se tétovázott: foly­tatta tovább az útját. Majdnem neki­ment széles mellüknek, mint ahogy fez elfáradt vizfodor uekiioccsan a Sziklának. Az egyik ifjú végigvágott 'a hátán kurta botjával és haragosan menny dörögte: — Talán vak vagy és süket?. * *és a kételkedés, amely gyakran erőt Vesz rajtam, ha emberek társaságá­ban vagyok. Nem hallván a szava­kat, amelyeket kiejtenek, sokszor azt hiszem, hogy rólam beszélnek, š bi­zonyosan valami rosszat, valami sér­tőt mondanak, — s ha mosolyognak, azt gyanítom, engem gúnyolnak ki. Hiszen, amit mondanak, nagyobb ti­tok előttem, mint őnekik az. amit én gondolok... Irigylem a máskülönben szintén sajnálatraméltó Áldor Pistát, aki már majdnem egészen vak, de legalább nem látja azt a sok rossz arcot, amelyeket a háború i'sszonyata és e nehéz idők átka úgy elszapori­­tott. és hall legalább emberhangoí, lányéneket, madárcsiripelést. Nincs körülötte az a kísérteties csönd, az a szörnyű tagadása minden hangnak, amely sírra, kriptára, temetőre és halálra emlékezteti az embert Ha választanom lehetett volna a kettőnk sorsa között, mégis inkább az övét kértem volna a Gondviseléstől. Pedig az se éppen nagyon irigylendő... Amikor búcsút vettem tőle. azon Iparkodtam, hogy a kézszoritásom­­ba belehelyezzem valahogy azt a nagy részvétet, amelyet éreztem iránta s amelynek kifejezést szeret­tem volna adni. Nem tudom, sike­rült-e? Aztán elgondolkoztam c két tiszte­letreméltó vén ember sorsán, s arra a konklúzióra jutottam, hogy, leg­főbb; nem megöregedni. Az öreg szelíden mosolygott és szemét ég felé emélVe derűsen mondtat — Bocsásd meg, uram. a vétkét, mert bizony nem tudja ő, mit cse­lekszik! A két ifjú nagyon fölháborodott c vakmerőségen. Most már mindket­ten ütni kezdték. — Büdös zsidó! Hát talán azt hi­szed, hogy részegek vagyunk? Amig ütötték, az öreg változatla­nul ég felé emelte arcát, mint a tik­­kadt virág az esőben és mosolygós nyugalommal mondta, mintha vala­mi iskola katedrájában tartott volna előadást: — Mily különös! Jártam Etiiiópiá­­ban, ahol a feketcarcu vadak tisztá­talan állatokat esznek, jártam Ephesusban. ahol a szemérmetlensé­get istennek imádják, jártam Ko­­rinthosban, ahol az arany kedvesebb az embereknek, mint az élet, — de az ifjúság mindenütt egyformán bal­ga. Bocsáss meg nekik uram, hisz a balgaság az ő ifjúságuknak a vi­rága! Ez az atyáskodó fölény végkép­pen megdühösiteíte őket. — Megállj, büdös zsidó, mindjárt elmegy a kedved a prédikálástól! iMost már ugy verték, mintha ga­bonát csépeltek volna. De az volt a különös, hogy semmi hangja se volt az ütésüknek, akárcsak a levegőt vagdosták volna. És minél jobban ütötték, az öreg házaló annál inkább kiegyenesedett, formáiban megtelt, megerősödött, ég felé emelt arcán az élet pirossága kezdett derenge­ni. Boldogan rebegte: — Köszönöm néked, uram, hogy ezt tűrnöm rendelted! így találom meg a sötétben is Mesterem lába­­nyomát, akinek szerelme minden szíven győzedelmeskedni fog! A két ifjú homlokán kiütött már a verejték a nagy fáradságtól, mellük zihált, karjuk kezdett lelankndni. De az egyik hirtelen jókedvű díákos csínnyel kurjantott: — Megállj pajtás! Mingyárí elbá­nunk mi ezzel! Ott állott mellettük a szürkére mázolt szemetesláda. Jókedvűen ki­áltotta: — Dugjuk bele ebbe! Itt majd prédikálhat tovább! Nagyszerű tréfának Ígérkezel? á dolog. Megkapták, egyik alul, a má­sik fölül és beledobták a ládába, a födelét pedig rácsapták. Az oldalu­kat fogták nevettükben, ugy tetszett a tréfájuk. De ime, az otromba láda hirtelen átizzott, idétlen tömege nyúlni kez­dett, mint az olvadt érc, kétoldalt ragyogó lángszárnyak nőttek, ame­lyek szelíden eveztek a levegőben és a tüzcsónak szállani kezdett föl­felé és emelt fővel, délcegen állott benne a vén halász és harsány hangja végigszállt a városon: — Minden dolgokban hálákat ad­jatok, mert ez az Istennek akaratja a Krisztus Jézus által tihozzátok' Nagy Endre. H o n E y géptöréshez elsőrendű kapható, vidéki meg­­tendelfecbet utánvéttel franco Subotíca állomás! ENGELSKANN ZOLTÁN ócskavas és iongykereskedtn5l Sabctica, Sstléanski put 133. W7 _ ___ rsrgr Vas- és faitfépstel gyárt, nikkelez és galvanizál: ra &RAUSZ VELIKt-BECSKEREK, a törvényszéki palota mellett. TELEFON SZÁM 329. MŰBŐR Viaszkosvászon kárpitosoknak, nagyon tartós minőségben automobilülásek, szobaberendezés, ülőgarni­túrák, ottománok, kerevetek, székek, gyer­mekkocsik bevonására. Nagyban és kicsinyben. Nag-y választék. Nikola Juzhašić és Dimitrijevié. Beograd, Kolarčeva 2, Van szerencsénk a ti, é. közönség szíves tudomásara hozni, hogy gyúrunk keretében külön faszofjrász és esztergályos osztályt létesítettünk, ahol mindennemű esengőnyomőt, alátét­­deszkát, fogét és nyelet, tevábbá asztalosok és üzemek részére idosneikkekeí, esztergált és faragott lámpákat állítunk elő. Üzemünk a legmodernebb gépekkel van ellátva s ennélfogva abban a helyzetben vagyunk, hogy minden rendelést gyorsan és pontosan eszközölhetünk. — Egyúttal felhívjuk figyelmét dús vil­lamos lussier, éjjeli lámpa és minden egyéb villamossági szük­séglet; cikk raktárunkra. Saját gyártmányú elemek és zseblámpák. Evan Faspa i Sin Első íícrvát VilHsnosipari Gyár Zagreb. Iroda: Bogoviéeva 9. Int. telefon 8—99. Gyár: Gunduliéeva 41. Telefon 7—25. Két szenzációs könyvujdonság: Új­helyi Nándor erotikus regénye. Mire a leányból asszony lesz 35 dinár. — Ro­main Rolland: Viharvirág 48 dinár. — Megrendelhető Víg Zsigmond Sándor könyv- és zenemiikereskedőné!, Subo­­ticán. Filce (Net/.) munkák művészi kivitelben olcsón kaphatók és megrendelhetők Burghardt Dániel üzletében Novisad. Kralja Petra-ulica 26. (Kirakat megte­kinthető.) A novisadi képldállitás, amely folyó hó 12-én nyílt meg Kralja Petra-ulica 29. szám alatt nagy meglepetéssel szolgált az azt megtekintő publikumnak azáltal, hogy a legkiválóbb festők eredeíi fest­ményeit mutatja be. Többek között: Mthalovics Miklós. Perlmutter, Roít­­niann. Mozart. Geiger Richard, Palja Celcstin. J. Grünwaid Béla, Keszkel, E. Elés. A. Bélavári, Gyertyányi Kezdi Kovács. Szoníagh, Berkes Antal. Papp Emil stb, Fehér bádog Horganyzott bádog Vasbádog Ciisn Asxbe&zt lemez Textil transzmisszió szíjak Mindennemű technikai anyag csak nagyban iáin (Associated British Manufacturers (N. E.) LTD., London Fiók: Z A G E E B, Frodulj ena Haizeva ni. 56» (Sejmfšts) 4525 ÚMás a megvásárlástól í Egyik zagrebi cég I-a KRAJNAI LENOLAJFIRNISZ néven egy cikket ajánl és ad el, amely kb.40% len­­olajfirnisz és 60°/o Dekahydronaphtalin keverékéből áll. Ez a cikk rosszabb minőségű, mint a legrosszabb gyárilag készített müíirnisz vagy firnisz-pótlék. „yéK&aolajfirnSsz^-t venni annyi,mint pénzt kidobni. Óvjuk tehát a t. fogyasztókat a fenti cikk megvételétől és kérjük, hogy ne tessék ezt össze­téveszteni a mi amelyért rni minden tekintetben kezességet vállalunk. Teljes tisztelettel HROVAT & Co., LJUBLJANA. 425 i

Next

/
Thumbnails
Contents