Bácsmegyei Napló, 1923. május (24. évfolyam, 117-144. szám)
1923-05-13 / 127. szám
2. oldal. BACSME6YEI NAPLŐ 1923. május 13. vát köztársasági párt számára. Skoius Viatorral folytatott tárgyalásairól kijelentette Radios, hogy az angol publicista Beogradból való visszatérése után közölte vele, hogy a radikális pártban megvan a megegyezésre való hajlandóság, a demokraták azonban hallani sem akarnak erről. Éppen ezért Redics azt gondolja, hogy Davidovicsnak érintkezésbe kell lépnie a demokratákkal és saját pártján belül is híveket szerezni a megegyezésnek. Közölte végül Radics, hogy pártjának képviselőit május 27-re plenáris ülésre Jnv'a össze Zagreb oa, amelyen valószínűleg fontos határozatot fognak hozni a megegyezésre. ......■»■miwniiMU .......... Halálos necai verekedés . Staribecsejen Egy halott — íofeb sebesült Neszterovics Misa staribecsei lakos. közismert verekedő, nemrégiben összeszólalkozott Lázics Misával. akit csak a fia közbelépése mentett mez attól, hogy Neszterovics súlyosan nem bántalmazta. Az Összeszólalkozás után Neszterovics utonutíélen azt hiresztelte. hogy Lázicsőt elteszi láb alól, ha nem hagyja el Staribecsejt. A két haragos pénteken újból találkozott, amikor is Neszterovics öklével fenyegetödzvé odaszólt Lázicsnak: — Ma még leszámolunk! Lázics. aki tartott attól, hogy az összeférhetetlen verekedő beváltja ígéretét, a rendőrségre ment. ahol bejelentette az esetet és védelmet kért a maga számára. Amikor ki lépett a városházáról és befordult abba az utcába, ahol haragosával együtt lakott. Neszterovics. aki leste. rátámadt, agyba-főbe verte, majd le tepertő a tőidre és úgy ütötte a szerencsétlen embert, aki segítségért kiáltozott. A verekedésre nagy csődület támadt az utcán, a járókelők körülfogták a verekedőket, de ahelyett, hogy igyekeztek volna elválasztani őket. egymásnak estek: az egyik csoport Neszterovicsot. a másik Lázicsot védelmezte. A nyílt utcán a végkimerülésig folyt a karc, amelynek a vége az lett. hogy az ütések következtében Nészterovics holtan maradt a színhelyen. Lázi csőt pedis ájult an szállították be a kórházba, ahol halálát minden Pillanatban várják. A verekedésnek a két áldozaton kívül több sebesültje van. akiket a rendőrség mind kihallgatott. Nincs még Miié az adőháboruban Kern állapodtak meg a kereskedők és iparosok adóalapjában Hétfőn kezdődnek az adőíárgyalások m KOKS «MMBllWmwniWBMaBWMWMMIIIMnMWWIMMBBilBaHm Az idegen Irta: Karinthy Frigyes Három asszony merengett a terraszen. — Hát igen, a siker. — mondta Lenke asszony távolba meredő, sötét tekintettel, mig finom keze szórakozottan nyúlt ki a cigarettadoboz felé. — az a biztos, határozott érzés, hogy tetszünk, hogy vágyat keltünk minden erőfeszítés, minden szándék nélkül, egyszerűen azért, mert vagyunk: igen. ez mámoritó lehet. De milyen ritka, milyen rövid pillanat az egész! „ __ ■ A két asszony eltűnődött. Böske asszony maga elé nézett s elgondolkodva hörpintett egyet az illatos szeszből, mely ott zöldeüett előtte* a metszett pohárkában. Letette a Poharat. — Az idegen. — mondta aztan, .vontatva. A két asszony várakozva nezett rá. — A nevét se tudom — csak így nevezem hát: az idegen. Talán két évvel ezelőtt ... de ezt se tudom biztosan. El is felejtettem, tálán soha eszembe se jut — de mikor beszélni kezdték abban a pillanatban öt láttam — és őrá gondoltam, míg beszélté! — és igazat adtam neked: .van ilyen pillanat — cs ez az igazi. I A két asszony várakozva nézett. — Milyen volt? — suttogta Erzsi Asszony izgatottan. . — Masas és szikár. Csontos arcú. A adókivető bizottságok előzetes | értekezlete, amely szerdán vettél kezdetét, pénteken délután folytató- j dott. Mivel a késő estig húzódó tár-' gyalások sem vezettek eredményre; szombaton egész délelőtt is együtt ültek az adókivető bizottságok tagjai, hegy az adókivetésnél követendő alapelveket megbeszéljék. Azonban ezek a tárgyalások sem vezettek még eredményre. Eddig az adókivető bizottságok csupán a földbirtokadó kulcsát állapították meg, hosszas és részletes vita után, amely csak nagyon nehezen vezetett megegyezésre. A kereskedők és iparosok adóalapjának megállapítására vonatkozólag azonban ezidcig nem történt még megállapodás, bár már hétfőn kezdődnek az adótárgyalások. Ebben a kérdésben áthidalhatatlan ellentétek állanak fenn az adókivető bizottságok tagjai és a pénzügyigazgatóság képviselői között. A péhzügyigazgatóság megbízottai ragaszkodnak ugyanis ahhoz az állásponthoz, hogy a kereskedők és iparosok adóalapjának kiszámítására nem lehet egységes módot megallapiteni. Az adókivető bizottságok tagjai nem akarják addig az adókivetéseket megkezdeni, amig ebben a kérdésben nem állapodnak incg, mert attól tartanak, hogy az adó- , . . , , alap előzetes megállapítása nélkül fan A ■ , nem fogják tudni kellőképpen ''még* védeni az adótárgy áfásokon azdftő* fizetők érdekeit. Az adóbizöttságókban kialakult vélemény szerint feltétlenül szükség van arra; hogy a kereskedőkre és iparosokra vonatkozólag méltányos arányitási módot állapítsanak meg éppúgy, mint a hogy a gazdákra - nézve megállapították — hogy ne történhessék meg az a méltánytalanság, hogy az egyik bizottság egész más alapelvek szerint járjon el, mint a másik és a kcmár nem fiatal: a szemei mélyen fekvők és valami különös, figyelmes és követelő mégis bus. fekete tekintet. Nagyon rossz kedvem volt aznap éppen. Sóhajtott és kiürítette a pohárkát. — Otthon üldögéltem egyedül. Nem volt semmihez kedvem, öregnek és kiábrándultnak éreztem magam. Az uram elutazott...csak. éc,bakára vártam, de nem. vágy tani rá. Unalmas, kietlen estének néztem elébe — nem volt kedvem hozzátok se átjönni. Fehérneműt rakosgattam, aztán tétlenül hevertem a díványon, könyvet kezdtem lapozgatni. Egyszerre csöngettek. Böske asszony sóhajtott. — A. szobalány valamit beszél az előszobában, magyarázza, hogy az ur nincsen itthon, tessék talán holnap eljönni. De az nem hallgat rá, kemény léptek közelednek az ajtóhoz. kopognak. Én felülök a díványon. És belép egy idegen ember. Láthatóan meg van lepve, hogy csak engem lát. Pillanatig nem is tud szóhoz jutni, zavartan köszön. Kérdem, llogy mivel szolgálhatok, nem felei. Aztán kérdés nélkül kezd el beszélni. mély, izgatott hangon. — Bizonyára K. ur kedves neje? ó. bocsánatot kérek — én K. urát keresem — igen fontos ügy ... • — A szobalány nem mondta, hogy nincs itthon? — kérdem csodálkozva.. — Rendkívül fontos ügy, — ismétli az idegen és néz. — Bocsásrcskedőfc meg iparosok adójuk megállapításánál a véletlennek legyenek kitéve. Súlyosabbá teszi még a helyzetet az a körülmény is, hogy az adóügyi referensek nem is oktatták eddig kellőképen ki az adóbizottságok tagjait az adókivetésnél követendő eljárásra. Az eddigi értekezletek olyan módon folytak le, hogy maga a városi hatóság és az adóhivatal sincs kellően tájékozva a pénzügy - igazgatóság szándékairól. 1 Az adókivető bizottságok végleges névsora egyébként — amely az adótárgyalásokat vezetni fogja — a következő: I. bizottság az I. és VIII. kör részére: elnök: Popovics György, helyettese: Manojlovics Dusán, tagok: Vászics Péter és Berger Mór, póttagok: Miszajlovics Demeter és Rottmann Imre. II. bizottság a II. és Hí. kör részére: elnök: Lipozencsics Lázár dr.. helyettese: dr. Vojnics Gyula, tagok: Vidákovics Kálmán és Kalmár Iván, póttagok: Karsai Bertalan és dr. Székely Zoltán. III. bizottság a TV. és V. kör részére: elnök: dr. Vojnics Hajdú József, helyettese: Jakobsics Lázár, tagok: Zvekanov Antal és Löxyy Mór, póttagok: Szalay István és Kó-IV. bizottság a VL és VII. kör részére: ■ elnök-: Peics István, helyettese: Merclciler Antal, tagok: jakobsies Imre és Dulles Péter, póttagok: Vujkovics Péter és Tóth Lajos. Amint ismeretes a pénzügyigazgatóság eredeti terve szerint ezek közül a bizottságok közül az első már május 14-én, vagyis hétfőn megkezdi az adótárgyalásokat, mig a másik három bizottság 18-án kezdi meg működését. Szombaton délben azonban komply kételyek merültek fel aziránt, liogy az adótárgyalások héttőn megkezdhetők lesznek-e. Azt hiszik, hogy a tárgyalások megkezdése halasztást fog szenvedni. addig, amig az adóalapot meg nem állapítják. Ezzel szemben azonban úgy értesülünk, hogy tekintet nélkül az adókivető bizottságok tanácskozásainak eddigi eredményeire, az adótárgyaljsok az I. és Vili. köri lakósok részére héttőn mégis megkezdődnek. Gazdát cserél a szül?oticai gázgyár A városi takarékpénztár veszi át a gázgyárat a várostól A suboticai városi takarékpénztár megalakulása óta vezeti a városi gázgyár ügyeit. A gyár teljes átalakítása aktuálissá teszi azt. hogy a város pénzintézete teljesen átvegye a gázgyárat a várostól. A városi takarékpénztár szerződést kötött egy bécsi vállalattal a gázgyár teljes átalakítására és uj felszerelésére nézve. ami másfél millió dináros költséggel jár. Szombaton a városi tanács és a takarékpénztár igazgatósága együttes ülést tartott, amelyen ezt a szerződést jóváhagyta. A városnak azonban nem áll rendelkezésére az átalakításhoz szükséges tőke. mivel csak félmillió dinárt irányzott elő a tanács az idei költségvetésben a gázgyár üzemének rendbehozására és igy az együttes ülésen úgy határoztak, hogy a városi takarékpénztár — a közgyűlés utólagos jóváhagyásával — átveszi a várostól a gázgyárat és annak átalakítását már maga eszközli. A város hozzájárul az átalakításhoz félmillió dinárral, mig a takarékpénztár adja az ezenfelül szükséges 1.100.000 dinárt kitevő összeget. A város és a takarékpénztár az átadásra vonatkozólag szerződést kötnek, amely szerint öt év múlva, amikor a most befektetett összeg törlesztése befejeződik, a gáz ára Suboticán a mostaninak mintegy a telére fog csökkenni, az uj gyártási mód mellett, amit a legmodernebbnek és leggazdaságosabbnak terveznek. ami által az utcai világítás kérdése is tökéletes megoldást nyer. son meg, asszonyom. K. ur tud ró la . . . És áll egy helyben, makacsul, megkövülve. Zavarba jövök: a karszékre mutatok, az asztal mellett. —Tessék talán helyet foglalni — mondom, hogy mondjak valamit. Rámnéz — aztán a székre néz. Aztán leül. De nem veszi le rólam a tekintetét — határozott, félre nem érthető egyenes tekintettel az arcomba néz. Elvörösötlök: érzem ennek a megdöbbent tekintetnek erejét. — A férjem csak éccaka jön haza. — kezdek el gyorsan beszélni, hogy zavaromat leplezzem. — de talán szíveskedjék elmondani . . . majd referálok neki. . Bizonytalan mozdulattal felállók. Ő is feláll. Nem felei — merően, összehúzott szemmel néz. nem veszi le rólam a tekintetét — most már határozottan látom, hogy nem érdekli. amit mondok — a szavaknak semmi hatása rá: a szájamat nézi, mintha bűvölet fogta volna el. mióta belépett a szobába. Elfordulok. Ekkor különös dolog történik. Az idegen odajön hozzám, egészen közel. Elhúzódom tőle és visszaülök a pamlagra. És most az történik, hogy az idegen leül, mellém. De értsétek meg': ebben sein volt semmi tolakodás. A fejét előreejtette és nézett az arcomba, és. nem szólt. Megint felálltam, hadarva kezdtem beszélni. — Talán tessék megvárni — vagy. mit beszélek — csak éccaka jön. A karszékbe ültem — ekkor az idegen felállt és utánam jött. És leült. egészen közel, szorosan melléin, egv másik székre. És nézte, most már leplezetlenül, mohón, tátoít szájjal. ájultan és megfeledkezve magáról nézte a szájamat. Mondom nektek. nem volt ebben semmi erőszakosság. durva vágy. hóditó akarat — olyan tehetetlen és nyomorultan ügyetlen volt ez a modortalanság, ez a kigyulladás, ez az egyszerű mozdulat, ez a kábulat, ahogy követett hoidkórosan. mintha villám csapott volna le előtte. Igen, ez volt az a pillanat, amiről Lenke beszélt — éreztem, hogy mámoros kábulat fog el engem is — éreztem egy pillanatra. mit jelenthet az a férfi számára, hogy nő vagyok, hogy szép vagyok — éreztem, fizikailag éreztem a delejes hullámokat, amik kicsapnak a testemből és megbénítják az_ akaratát — hogy kitér az Htjából és tehetetlenül keringenie kell körülöttem a gyönyörtől és varázslattól — egyre kisebb körökben, egyre közelebb — mig végre nem bírja tovább erővel — és ájultan rá kell hullania a vészes égitest izzó magvára: a szájamra. Csodálatos, ujjongó diadalérzés volt — remegtem, de azért nyugodt voltam —még egypár kísérletet tettem: másik székre ültem, aztán vissza a pamlagra. közben nyugodtan és folyamatosan beszéltem tovább és nem törődtem vele. mi lesz ebbői. már nem is vártam feleletet, tudtam, hogy képtelen rá