Bácsmegyei Napló, 1923. május (24. évfolyam, 117-144. szám)

1923-05-20 / 134. szám

4. oldal. Lefoglalták a várnai kommunisták elrejtett | fegyvereit Szófiából jelentik: A várnai rend-f őrsés házkutatást tartott a helybeli. kommunista vezetők lakásán. Aj házkutatások során nvgymcunyiségii j fegyvert talált a rendőrség, össze­sen nyolcvankét lőfegyvert, tizenöt-j ezer töltényt, száz gépfegyvert, hat^ darab kézigránátot foglaltak le, a j melyek Szovjetoroszországból szár- 5 maznak. Fegyverek rejtegetése mi- -1 att tíz személyt tartóztattak le idáig, \ tizenkét exponáltabb kommunista ' vezetőnek sikerült elmenekülni;? ezek ellen körözőlevelet adtak ki. f A kommunisták, amikor a iiázku-p tatások megkezdődtek, egy görög! hajóra szállították irattárukat. A' rendőrség tudomást szerzett erről; és a görög konzul segítségével át- j kutatták a hajót is, amely éppen in-j dűlőiéiben volt a kikötőből. A hajó i kapitánya a tangerbe akarta dobat- j ni a rábízott iratokat, de a rendőr- \ ség emberei megakadályozták eb- ; ben és lefoglalták a kommunisták ’ egész irattárát, számos propaganda-­­röpirattal egyetemben. A nyomozás során kiderüle, hogy; a kotnmunistapárt helybeli csoport- \ iának feje a rendőrségi utlevélosz-j iály főnöke volt, akit nyomban letar- í tóztattak. ,■ M m ----- jj Äs oroszok félbeszakították a bakarosti kereskedelmi tárgyalási Beogradból jelentik: Nincsics külügy­miniszter a bukaresti jugoszláv követtől a következő távirati jelentést kapta: A szcvjetdelcgáció, amely Bukarest-! ben kereskedelmi szerződés megkötésé­ről volt hivatva tárgyaim, a moszkvai kormány utasítása következtében ma éjszaka hirtelen elutazott Bukarestből. Romín körökben ez annál is inkább megütközést kelt, mert a tárgyalások jó utón haladlak és befejezésükhöz kö­zeledtek. Mivel a tárgyalások az orosz szov­­jeídelegációval jó eredményt ígér­tek és az oroszok tudomására jöt­tek, hogy a kereskedelmi szerződés Románia szempontjából jelenteken elő­nyökkel járhat, a szovjetdelegáció aiza’ a követeléssel állott ciő, hogy a román kormány még a további tárgyalások folytatása előtt ismerje el a szovjetkor­­mámji, Románia arra az álláspontra helyezkedett, hogy ez időpont nem al­kalmas erre s megelőzőleg a kisaníanl kormányaival kellene megegyezést ke­resnie, tehát a javaslatot visszautasította. Erre az orosz szovjetdelegáció elutazott Bukarestből. — ....---------------------------------------­Harc a magyar toirtoknovella körül A magyar kormány norsa függ a javaslattól Budapestről jelentik: A miniszter­­elnökség körében úgy számítják, hogy gróf Bethlen István miniszter­­elnök valószínűleg még az egész jö­vő hetet külföldön tölti és emiatt, azt hiszik, a 23-án összeülő nemzetgyű­lési is el fogják napolni Bethlen ha­zaérkezéséig. Egyebekben a minisz­terelnök megérkezésének időpontjá­ról még semmi pozitív hir nincsen. Most már napról-napra világo­sabb vonalakban kezd kibontakozni az a nagyarányu küzdelem, amely a nagyatádi Szabó-féle birtoknovel­la körül fog legközelebb lezajlani. Az ellentétek igen nagyok, szinte le­­kilzdhetetlennek látszanak. Most egymásután a gazdaszerve­zetek szólalnak meg. hol keveslik, hol sokalják a novella rendelkezé­seit. olyan réteg azonban eddig még nem je'entkezett, anjely azzaí pun-BÁCSMEGYEI NAPLÓ 1923. május 20. denben meg volna elégedve. Általá­ban azt hiszik, hogy a kérdés mélyen bele fog nyalni a pártok belső életé­be és esetleg nagy eltolódásokat idéz föl. Arra mindenesetre el van­nak készülve politikai körökben, hogy a novella tárgyalása az egész nyáron út foglalkoztáim fogja a par­lamentet és tekintve azt, hogy köz­beesik még egy indemnitás tárgya­lása is. esetleg ősszel is a novellával lesz még dolga a nemzetgyűlésnek. Komoly politikai tényezők azt han­goztatják, bogi' a kormány sorsára hí novella a külföldi kölcsön kérdésé­inél is nagyobb hatással lehet. Újabb Szemző-affér Budapesten Ifjú. Szemző Gyulát kardpárbajban súlyosan megsebesítették Szemző Gyula ugyan főispán lett, de soha sem tudott beleilleszkedni a törvényes rendbe. A mostani idők nagyon kedveznek Szemző Gyulá­nak, aki Bécsben és Budapesten so­rozatos aíférek révén tette ismertté addig csak Bácskában ismert nevét. Szemző Gyulának méltó utóda az fférek és botrányok rendezésében a fia ifjú Szemző Gyula. Néhány ut­cai verekedés s párbaj révén már emlegették a fiatalabb Szemzőt is,- a ki nemcsak arcban, hanem tempe­ramentumban és modorban is ha­sonlít az édes apjához. Most újabb affért provokált az ifjú Szemző. Néhány nap előtt Budapesten a Bristol-szálló éttermében egy névje­gyet küldött Székely Imre magán­tisztviselőhöz, akit nem ismert s aki ott nagyobb társaságban teázott. A névjegyen a következő szöveg di­csérte az ifjú Szemző intelligenciá­ját: — Maga zsidó, azonnal hunyja el a helyiséget. A fiatal Szemző aktiv antiszemi­tizmusa annál meglepőbb, mert az édes anyja szintén ahhoz a fél éke­zethez tartozott, amelyet az ifjú nem ! szenvedhet. jj Székely Imre nem filozofált sokat, hanem nyomban a névjegy átolva­­\ sása után provokáltatta Szemzőt. Szemző Gyula segédei dr. Rácz ’•Vilmos és báró Kollás Tibor, Szé­li hely Imréé pedig Rjuttkay Géza hű­lj szárkapitány és Vécsey tüzérőrnagy I voltak. j A párbajt szerdán este nyolc óra­kor vívták meg a Fodor-féle vívó­teremben súlyos feltételek mellett, nyak- és csuklóbandázs nélkül, ne­héz lovassági kardokkal. Annak el­lenére, hogy a feltételek közt a »vég­kimerülés« is szerepelt, a párbajban mindössze két összecsapás volt. Az elsőnél Székely kisebb sebesülést szenvedett a balmeüen, a második­nál Székely kardjával végigvágott Szemző arcán, melyet rögtön elborí­tott a vér. A vágás szemző szemétől egész az áll alsó részéig húzódott s az ajkakat is keresztül metszette, úgyhogy, a párbajorvosok dr. Pau­­likovics Elemér és dr. Lumnitzer Sándor egyetemi tanár rögtöni köz­belépésére volt szükség, akik 'a sú­lyosan sérültet azonnal kezelés alá vették. tak szabálytalanságok, amelyeknek megvizsgálására újabb bizottságot küldtek ki. Lafosevics Jocó dr. sombon kép­viselő javaslatot tett, hogy a som­­bori közkutak és megyei utak hasz­navehetetlensége miatt Iparvasutat építenék Sombor és a körülötte fek­vő nagyobb szállások között, ame lyet úgy személy- mint áruszáilitás­­ra fel lehet használni. A terv meg­valósítása nagy mértékben fellendí­tené Sombor város forgalmát. A ja­vaslatot a közgyűlés elfogadta és bi­zottságot küldtek ki a terv kidolgo­zására. Az apatini-uton levő kanálist hat­van méter hosszúságban feltöltik és igy az ott levő uj artézi kutat június 1-én már használatba vehetik. Elhatározták még, hogy a negye­dik osztállyal kibővített kereskedel­mi iskola számára uj tantermeket építenek, végül pedig megengedte a közgyűlés, hogy Uj- és Ószivác köz­ségek a sombori villanyteleptől vi­lágítást kapjanak ugyanolyan felté­telek mellett, mint Csonoplya és Kr­­njaja. NyolcvaDÍnilliés kórház: épül Somborban; A Szesnző-alapilváEyt mcntesSíeüék a?, agrárreform alól Pénteken délután három Órától este tízig tartották meg Sombor vá­ros közgyűlését, amelyen a tárgy­­sorozat fontos tárgyára való _tekin­tettel. a képviselőtestület tagjai nagy számban jelentek meg. Az ülésen dr. Gyuricsics György polgármester el­nökölt. A tárgysorozat első _ pontjaként felolvasták a január 1-étől május 15- ig terjedő időről szóló polgármes­teri jelentést, amelynek legnagyobb jelentőségű tárgyát a régóta terve­zett sombori ui kórház felállítása képezte. A polgármester közölte a közgyűléssel, hogy az építési alapot képező Szemző-féle ómoravicaí 543 holdas alapítványi birtokot az agrár­­rcform-minisztérium feloldotta az agrárreform alól. A birtokon műkö­dő dobrovoljácok számára másutt utalnak ki földeket és a város enge­délyt kap arra, hogy a földbirtokot kisebb parcellákban eladhassa. Mint vevők elsősorban, a hadirokkantak, hadiözvegyek és árvák részesülnek előnyben. A parcellázásból a város hatvan millió korona bevételre szá­mit, amely összeget teljes egészében a kórház felállítására fordítják. Az uj városi kórház építését egy­bekapcsolják a királyi nászajándék­ként létesítendő megyei közkórház felállításával. Ennek építését már július 20-án megkezdik a Kraij-Pct­­ra-utca elején levő városi telken. Minthogy a királyi esküvő alkalmá­val erre a célra megszavazott busz millió a tervezett óriási méretű, tel­jesen modern kórház felépítésére nem elegendő, egyelőre csak a főbb pavillonokat építik fel, a kórházat pedig a földek eladásából befolyó összegből fogják felépíteni. A polgármesteri jelentés szerint a pénzügyminiszter értesítette a vá­rost. hogy Somborbon vámhivatalt állítanak fel A pénzügyminiszternek az a feltétele, hogy a vámhivatal számára a város belső területén gon­doskodjanalc raktárakról, minthogy a vasúti raktárak ennek a célnak nem felelnek meg. A raktárba való fuvarozás költségeit ebben az eset­ben a kereskedőknek kell fedezniük. A közgyűlést ezt az indítványt elfo­gadta, egyben pedig elhatározta, hogy a szükséges hivatali helyisé­gekről és lakásokról is gondoskodik. A vámhivatal igy már előrelátható­lag julius hónapban megkezdi műkö­dését. Elhatározták továbbá, hogy Som­borban ismét mértékhitelesítő hivatal állítanak fel. A közgyűlés az ehhez szükséges irodahelyiségekről és la­kásokról való gondoskodását is ma­gára vállalta. Bejelentette a polgármester, hogy a belügyminiszter Doroszh'nacski Mitát Sombor város helyettes pol­gármesterévé nevezte ki, amit a köz- !j gyűlés tudomásul vett. A közgyűlés tárgyalta a tisztviselők ruhasegtlye ügyét is. Egyhangúlag elhatározták, hogy a városi tisztviselők évi ruha­segély fejében a következő pótléko­kat kapják negyedévi utólagos rész­letekben: VI—IX. fizetési osztályban COCO, X—XI. fizetési osztályban 5000, a szolgák pedig 300 dinárt. A kik természetben kapnak ruhát azok számára ennek felét utalják ki fe­hérnemű-pótlék címén. A városi föl­dekből 49 hold hasznavehetetlen te­rületet eladtak 74000 dinárért azzal a feltétellel, hogy a vevő köteles ar­ról a vizet lecsapoltatni és müvel­­hetővé tenni. Elhatározta a közgyű­lés, hogy újabb harminc munkáshá­zat építenek a nagyszerb temető mellett. Nagy érdeklődéssel fogadták' a villányidéul visszaélések megvizsgálására kiküldött bizottság jelentését. A bizottság az igazgató­ság ellen folytatott vizsgálat alap­ján bejelentette, hogy kriment nem találtak. A kezelésben azonban vol-Betőro álnifaás apáca tablőgyilkos kísérlet — szerelmi kalanddal Az osijekr »Drau« a következő antasztikus esetet közli: Néhány nappal ezelőtt egy Nasice ne.lett levő faluban a malomtulajdo­­mshoz egy apáca állított be és jóté­kony célra adományt kért s meg­kérte. hogy éjszakára adjon neki szállást. A malomtiílajdonos teljesí­tette a kérést és házának emeleti szobáját rendelkezésére bocsátotta az apácának. A molnár háziszolgája, kalandra vágyva, azalatt az idő alatt. míg az apáca étkezett, besur­rant annak szobájába és az ágy alatt elrejtőzött. Este kilenc órakor az apáca szobájába tért, amikor a szol­ga legnagyobb meglepetésére azt vette észre, hogy az éjszakai ven­dég, az apácaöltönyt levetve, férfi­­ralidban áll a szobában, kezében pe­dig revolvert tart. Néhány pillanatra rá a titokzatos idegen a nyitott ab­laknál sípjelt adott, majd kötelet bo­csátott le. nyilván azért, hogy annak segítségéve! az ablak alatt várakozó társa a lakásba juthasson. A házi­szolga, —• ráeszmélve a házbelieket fenyegető veszedelemre. — az ab­lakhoz sietett és az ál-apácát hátul­ról megragadva kidobta az ablakon, aki összetört tagokkal holtan terült e! a járdán. A nyomozás megindult az álruhás betörő személyazonossá­gának megállapítása és bűntársainak kinyomozása végett. Pünkösdi ajándékot kapott a zenied torony Néhány napja csak. hogy szóvá­­tettük a sentai városháza tornyának kétségbeejtő helyzetét, amelybe a sentaiak könyelmü ígérete folytán került: hogy még mindig nem kapta meg azt az órát, amelyet már tiz év­vel ezelőtt kilátásba helyeztek szá­mára. Helyet adtunk a szegény to­rony szomorú panaszának, mert tel­jes mértékben átéreztük méltánylan­dó keserűségét, mit ér az élet egy szegény, de becsületes toronynak, ha nem ketyeg óra a mellény zsebében. Nem lehet csodálni, ha ilyen hely­zetben már-mdr az öngvilkossdgra gondolt a sentai városháza tornya, amelyet komoly idegbaj fenyegetett az állandó bizonytalanságtól, hogy lesz óra, vagy sem? Éveken keresz­tül hagyták a legnagyobb tájékozat­lanságban élni a derék tornyot, a mely azt sem tudhatta ilyen körül­mények között, hogy hányat ütött az óra. hiszen a város óráról-órára — hogy ne mondjuk toronyóráról-

Next

/
Thumbnails
Contents