Bácsmegyei Napló, 1923. április (24. évfolyam, 90-116. szám)
1923-04-29 / 115. szám
14. oldal BACSMEGYEI NAPLÓ 1923. április 29. MURAVIDÉK Az autonómia kérdése foglalkoztaíja hetek" óta a prekmurjei esetben szerzi be a szükséges ipari helyi lapokat. S ha pártatlan szem- és háztartási cikket, holott tán jobmel nézzük azt a küzdelmet, melyet ban módjában állna, mint a városi e lapok hétről-hétre vívnak egymással, önkénytelen az jött eszünkbe: yajjoti tényleg az autonómia, sőt egyik lap szerint Prekmurje autonómiája az a csoda szer, amely a gazdaságilag elhanyagolt Prekomuijét egyszerre földi paradicsommá varázsolná át? Anélkül, hogy bele akarnánk avatkozni a helyi lapok élethalál harcába, ki kel jelentenünk, hogy Murántulon sokkal fontosabb dolgokról is lehetne cikkezni, mint az autonómia jó vagy rossz oldalának örökös hangoztatásáról. Politikai oldaláról ez ügynek nem szólunk. Az itteni magyarságnak mint kisebbségnek, álláspontja ez ügyben, mint egyebekben is, közös a bácskai, bánáti és a baranyai magyarságéval. Ezt pedig az arra hivatottak már kifejtették és minden újságolvasó ember előtt ismeretes s igy nem szükséges megismételnünk. Véleményünk szerint Prekmurjéban mindenek előtt a zilált gazdasági és egyéb viszonyok rendezésére volna szükség. Ezer oly kérdések, amelyek fajra való tekintet nélkül minden nreknuirjci ember érdekét érintik. Első sorban a tűrhetetlen drágaság az. A prekmurjei falvak lakossága kizárólag földmives és állattenyésztő, a városokban az iparosság van többségben. Mig azonban a falu népe az export révén, ugynfiogy, megtalálja anyagi boldogulását, a városokban teng az ipar és a kereskedelem. Az iparos és a kereskedő számára hiányzik a megfelelő vevőkör. A falusi gárda — ősi szokás szerint — csak a legvégső népnek. Ennek, folytán a legtöbb iparos munkanélkül van s családjával együtt nélkülözni kénytelen. A tiz kilométeres szabad közlekedési zóna életbeléptetése nagyban hozzájárulna a viszonyok javulásához. E célból szükséges volna az, hogy mipden iparos vám nélkül hozhatná be a feldolgozásra szükséges termékeket és viszont vám nélkül vhetné ki a kész cikkeket. Ez különösen Lendva iparosságát érinti, melynek vásárló közönsége jobbára a most határon túllévő falvakból rekrutálódott. Nm kevésbé fontos kérdés, amely szorosan összefügg a fentebben mondottakkal is, — a közlekedés kérdése. E téren tán rövidesen valami pozitivebbet is hallhatunk. Mint értesülünk a kormány tárgyalást kezdett a Nodos-körmendi és a Lendva-egerszegi vonalak megnyitása céljából. Es ha e tárgyalások eredménnyel végződnek és a otrgalom e vonalakon megnyílik, a kereskedelem és az ipari vérkeringés ujramegindulásával, nagy hatással lesz a vidék konszolidációjára. Itt van még a közigazgatás kérdése is. Erről csak annyit mondhatunk, hogy szükség volna bizonyos tisztitó munkára, ami végeredményben államérdek: hogy a néppel bánni tudó és a törvények rendelkezéseit betartó hivatalnokok képviseljék az államhatalmat. E kérdések jó vagy rossz megoldása, százszorta fontosabb a premurjei lakosság szemében, mint az ugynezett: autonómia. ,.. .,, w . . Murán innen, Murán túl A legészakibb határ felé — vagy: utazás Mnrska-Moszkvátől Hódos-Irkutzig dúlnak á Vári vasúi elé s megesik az is, hogy előbb beérnek Muraszombatra, mint a várt vonat onnan kiindulna. Csekély késéssel beérünk íebat Hódosra. Azok, akik nem szándékoznak a határon túlra utazni", még csak megbékülnek a helyzettel valahogy; de azok, akik Magyarországra igyekeznek, azok egész más szemmel nézik a dolgot, mivel ä Dávidházáig közlekedő magyar vonat, a legtöbbször fütyül a jugoszláviai kollégája késéseire és elindul anélkül, hogy bevárná az innen érkező utasokat. Ennek folytán Hodoson is szemtanúi lehetünk a murasubotihoz hasonló jeleneteknek. Egyébként ez a helységről sem találunk valami különös feljegyezni valót: szakasztott olyan, mint a legtöbb kisebb határ átkelési pont: itt-ott csendörök, pénzügyőrök foglalatoskodnak, -utlevélvzsgálaf, vámeljárás és ehhez hasonló dolgok. A visszautazás époly nehézkes, mint az, hogy az ember idekerüljön. Nem csoda tehát, hogy ily hangulat közepette Julius Verne regényeinek hősei is megjelennek lelki szemeink előtt; de mint fájó emlékek. Mert a kései férfikonmkban legtöbbször önmagunk vagyunk egy-egy fura utazás Stragoff Mihályjai. P. Halász Lajos HÍREK (Kinevezés.) A ljubljanai tartományi főnökség Kokot Iván dolnja-lendvai kereskedőt ideiglenesen a város polgármesterévé nevezte ki. (Műkedvelői előadás.) Az elmúlt szombat este telt ház előtt mutatta be a doinje-Iendvai »Narodna čitalnica« a »Tizedik barát« cimü színjátékot. Különösen tetszett Boc. humoros szerepében. meliye) derűs pillanatokat szerzett a jelenlévőknek. A darabot vasárnap délután — hasonló sikerrel — megismételték. (Szerencsétlenség.) A muraszombati »Dobraj «-féle vandéglőben az egyik tanonc az elmúlt hétfőn este égő gyulával közeledett a karbidtartáiyhoz. A kiömlő gáz lángot fogott a tartály felrobbant, amitől a vigyázatlan fiú több helyen égési sebeket szenvdett. — A Bácsmegyei Napló muravidéki munkatársától — Itt ahonnan messze kell utazni, ínig az ember hegyet lát, itt a szép Alföldön; — igy emlékezett meg Petőfi Sándor szülőföldjéről; s aki elolvassa a »Vasúton« cimü költeményét is. amelyben, mint valami fenséges epizódról, emlékezik meg az akkori idők egyetlen vasutján — a pest-szolnoki vonalon — tett utazásáról; akarva-nem akarva, észre kell vennie a nagy idő-távolságot, a mai napig. Alert manapság bizony, az utazás, ngm a legfenségesebb él- j vezt! Legkevésbbé itt, a Murántulon és ha Petőfi élne és történetesen itt élne. nem a hegy hiányoznék! neki, mert hegy, az van bőven — hanem a vasút. Murántulról bátran el lehet mondani, hogy az ország egyetlen, úgynevezett kulturált-területe, ahol napokig utazhat, kutyagolhat ember, mig vasutat lát. Az egyetlen rendes közlekedési vonal a Zagreb-dolnjalendvai. A másik vonal, amelyről itt szólunk, a murska-sobota-hodosi vonal. Ezen a vonalon hetenkint csak háromszor van közlekedés. Helyesebben: csak volna, ha a — rendszerint — közbejött akadályok miatt le nem degredálódnék heti kétszeri, sőt egyszeri járatra. S igy történhet meg az a komikum, hogy az a szerencsétlen halandó, ki rászánja magat e vonalon való utazásra, a menetrendben jelzett egy óra tartamú utat ■két nap teszi meg. Csak az elmúlt hét szombatján is tanúi voltunk egy ilyen épületes látványnak. A szombat délután két órakor ndiüó vonat, iechnikai zavarok folytán elmaradt, bár utas volt bőven, a vonat azonban nem indult el. Az Utasok egy ideig türelmesen viselkedtek': még mindig reménykedtek — hátra járt már az idő — hogy valami csoda folytán elutazhatnak. Végül azonban, amikor nyilvánvalóvá lett, hogy az utazásból nem lesz semmi — az eddig nyugodtan visel kedő tömeg iassan-lassan zsongó méhrajjá alakult át: káromkodtak, egyrésziik a pénztárt kezdte ostromolni a jegy áráért, sások, a tehetősebbek, vszont kocsi után futkosjtak, közben besütétedett s igy nem j mehettek el aznap Muraszombatról. I Másnap elölről kezdődött a lótás- I futás: kocsit kapni nehéz és drága, 5 a vasút sem adja vissza a viteldijat. Nem maradt tehát vissza más, mint türelmesen bevárni a hétfői napot. Eljött végre a hétfő is — és csodákcsodája: most percnyi pontossággal indul a vonat. De már az első megállónál, Pucicon lerontja a hirtelen kedvezően alakult illúziókat: itt szokatlanul soká áll a yonat, a személyzet semminemű eflvilágo-sitásí sem hajlandó adni a kíváncsiskodó utasoknak. Az utasok átmennek a közeli vendéglőbe, azonban hirtel<#ö megszólalt a vonatvezető trombitája — majd éles vonatfütty — s tovább megyünk. Az ut hova-tovább hasonló jelenetekkel folytatódik. Maga a környék nagyon festői, ami egyébként is jellemző a felső Murántulra —: hegy-völgy, patak-erdő váltakozik folyvást, amerre elrobogunk. A közbeeső állomásokon csomagokkal, elemózsiás kosarakkal megrakott környékbeliek várakoznak. Felesleges is talán megemlíteni, hogy az egyes vonatok elmaradása, itt sem maradt n.vomnélkül. Itt azonban úgy segítenek magukon az utasok, hogy szép lassaa megin(Tolvaj tervez — tolvaj végez.) A Indvai járáshoz tartozó Adrinac községben. ismeretlen tettesek éjnek ideién betörtek Senauer nevezetű földmives házába. A szoba ajtaját fejszével szétverték és revolverből belőttek a lakásba. A lövések közül egyik a ház gazdasszonyát érte. A ház gazdája, aki már éltesebb korú ember, a lármára elbújt. A sebesült asszony elbeszélése szerint a rablók hárman voltak. Egyik revola rablók hárman voltak. Egyik revolverrel őrt állt az ajtóban, mig a másik kettő fejszével felszerelten, sorba nyitogatta a szekrényeket és a bennlévő holmit kihordta az udvarra. Végül pénzt követeltek az asszonytól. Ez azonban egy mentő ötlettel: Ha, ha Isten, jönnek a csendőrök!« válaszolt. Mire a rablók otthagyva a rablott holmit, eltávoztak. A kiáltásra előkerültek aszomszédok is. akik értesítették a csendőrséget. Amire a csendőrök előjöttek — a rablók által az udvarban hagyott holmi eltűnt. A csendőrség szigorú nyomozást indított a furcsa betörési ügyben. (Bomba — a mezőn.) Az alsóiendvához közeleső dolaci legelőn két liosszufalusi lakos kézibombát találtak, amely felrobbant és megsebesítette.mindkettőjüket. névszerint Raj József földművest és Benko S. csizmadiát. A hatóság vizsgálatot indított az iránt, miképp került a bomba, a határ közelébe eső területre. (Rablótámadás Šalovcin.) Az elmúlt hét egyik éjszakáján két bekormoz-itt arcú egyén betört özvegy Kercsman Jánosné lakásába. A megtámadott nő felriadt a zörejre, mire az egyik rabló ieteperte és betömte a szerencsétlen nszszony száját, aki igy nem tudott segítségért kiáltani. Több apró holmi összeszedése után a' tolvajok magukra hagyták a megtámadott nőt. akit a szomszédok másnap reggel aléltan találtak. Beszállították a murska-subotai kórházba. (Hivatalos órák a prekmujai közhivatalokban.) A prekmurjei hivatalokban a hivatalos órák április 16.—október 15-ig a követezőén tartatnak roes: A bíróságon 8—12 'és d. u. 2—6 éráig. Az adóhivatalnál: d. e. .8—12 és d. a. 2—4 óráig (felek részére). Az Okrajno »Obrstvo«-n d. e. 8—12 és d. u. 2—4 óráig, (Prekmurje uj . térképe.) Dcmbié György technikus kiadta Prekmurie térképét. A munka, régóta tartó hiány pótol. A térkép minden murántuli könyvkereskedésben .kapható. Ára 15 dmár. (ČSK—Ljublianskl-Primorie mérbö*, zés.) A nagyszámú közönség előtt lefolyt mérkőzés 2:3 (1:1) eredménnyel végződött. A csáktornyaiak az I. ősz* tályu ljubljanai csapatban erős ellenfelet kaptak s az eredmény a vereség da* cára, kielégítő. A vendégcsapat játéka méltó volt hírnevéhez. A csáktornyaiak legjobb emberei Tóth,. kapus. Mistovié. Eppinger és Pavlinič ,(az utóbbi kettő lendvai) voltak. (Hirdemény.) A murska-sobotal »Okružna Eininčna Kontrola« értesít, hogy az alábbi helyeken: Borejcin 34. házszám alatt: Petrovcin 81. házszámi alatt dohányárudákat engedélyez. A kérvén nyék ez év május 3-áig nyújtandók be a inti hivatalhoz ^ 50 dinár kaucióval együtt. Rokkantak előnyben részesülnek. A dolnjavai (Járásbíróságnál) egy szolga eílvétetik. Az államnyelv tudása, írásban és olvasásban megkíván tátik. Rokkantak és dobrovoijácok előnyben részesülnek. (Lcányszöktetö Wrangel-tlszt.) Furcsa szerelmi történet foglalkoztatja most a muraszombati közönséget, amelynek hősei egy orosz tiszt és egy tizenhat éves fiatal leány. Egy mészárosmesternél már jó ideje dolgozott egy menekült orosz tiszt, mint kisegítő munkás. A fia-i tál. délceg katona megtetszett a mester. 16 éves leányának s a szimpátia vége — szerelem lett. A fiatalok azenban úgy találták, hagy a szülői házban nagy; akadályok tornyosulnak a boldogságuk elé. elhatározták, hogy megszöknek a tiszt hazájába. Oroszországba. A határ közeiében azonban feltartóztatták őket. A tisztet lcányszöktetés miatt bíróság elé állítják. (*) Roth Olga kozmetika! intézeté* ben Kr. Alexandrova-ulica 21. szám alatt, az Angol-Magyar Bank palotá* fában, félemeleten, modern szépség* ápolás, arcbörhámlasztás, alkalmatlan hajszálak, pattanások, szemölcsök, szeplflk, májfoltok végleges eltávolítása. Kaphatók saját késziiményü, kiváló hatású kenőcsők, púderek, gyógyszappanok, arcfehéritő és Bzeplökenőcsök stb. 2S0I I. M. Ovadia beogradi ügyvéd, telefon 1548. Interveniál minden ügyben a hatóságoknál. Levelez: szerbül, magyarul ég németül. >v.4 Dr, Barta Antal kir. törvényszéki or* vos lakását Strosmajerova-ulica 22 (hal* piac) helyezte át. Rendel 8—9-ig és 2—4-ig. Telefon 128. Dr. Andrejevics Andra fogászat! spe* dalista fogorvosi és technikai műtermét' egyévi berlini és bécsi tanulmány után megnyitotta és minden fogászati munkát a legmodernebb kivitelben teljesít. Fogászati laboratóriumában a technikai munkákat fogorvosok részére is Alescli ur, a bécsi fogászati egyetemi klinika volt főnöke végzi. Rendel d. e. 9—12 és d. u. 2—5-ig Kralja Petra Park 7. számú házban az emeleten (volt Reichl-palota). Telefon 4—52. legolcsóbb bevásárlási forrása íGiier Bptihus eés Subotice, Kr. Aleksandsa ul. 11, Agfa, Hauff, Verax, Mimosa, N. P. G. Satrap, Cellofix stb. cikkek gyári lerakata. Állandó vevőimnek legmeszszebbmenő kedvezmények az eredeti gyári árakból! Kérjen árjegyzéketI Vidéki megrendeléseket azonnal jól csomagolva pontosan intézünk el! Mteses—st sttsess——ss«<