Bácsmegyei Napló, 1923. április (24. évfolyam, 90-116. szám)
1923-04-22 / 108. szám
12. oldal. BACSMEGYEI NAPLÓ 1925. április 22. tói fogva egy egy-perceutcs üsztcletdijat biztosit az előadásokból családom számára és reméli, hogy ^példáját Európaszerte követni fogják. Ilymódon hiszem, hogy legalább az utolsó évek biztosítva lesznek anyagilag „anyám számára.« Megemlítette még Siegfried Wagner, hogy a bayrenthi ünnepi játékokat, melyeknek a következő évben lenne a reneszánsza, ugyanaz ö sors fenyegeti, mint a Wahnfried■családot. *A színházi alap, amit összegyűjtöttünk, érintetlen a mai napig, de ez az összeg kevés még a kezdethez is. Tartottunk már próbajátékokat. de a komoly szerződések és próbák egész más kiadásokat fognak felmutatni, mint ahogy most elképzeljük. A család színházi alapja 400,000 márka volt akkor, mikor nz ünnepi játékok a háború következtében hirtelen megszakadtak. Az osztöndij-alap, amit még atyám alapított vagyontalan művészek se- Rélyezésére, kb. 8J30.000 és rendelkezésünkre áll még ezen k>vül a Richard Wagner-Verein részéről 1125,000 márka. Egész komolytalan összegek tehát, melyek számításba se jöhetnek. Legalább egy milliárdra van szükségünk, hogy elkezdhessük a következő évben az ünnepi játékokat Ezt „Németországban összehozni lehetetlen, de mi az egész világra appellálunk. mely tartozik ezzel Richard Wagner szellemének.« Tartozik vele. De hogy rneg is fizeti-e, mint ahogy adós maradt ezer más tartozásával is, kérdéses marad. Az uj kor kártyaadósai máskép gondolkoznak, mint a háború előtt. Nem fizetnek, de nem is lövik főbe magukat. Arauyosi Miklós. Egyéni Akció • B • Bencsiket kiprotezséíom Amerikába Bizonyára nagyfokú illetlenség a kulcséberről, c békés, szabad polgárról riportot írni, félszeg életének etpaccolt kurta jeleneiét a nyilvánosság vágóhidjára Vonszolni, de jelen esetben a kncsébcrről nem csak mint riportalanyról. hanem mint egy kiveszőiéiben levő mesterség utolsó mohikánjáról lészen szó. A kucséberek megritkultak, elmaradoztak. akár hajdan a nótás regősök, a vándorszínészek vagy az igricek. Nagyon keserves és utolsó foglalkozás a kucséberség, majdnem olyan, mint az újságírás; sok energia, szívósság, hasbeszélőképcsség szükséges hozzá, hogy boldogulhasson. A kucséber nyáron hosszú álomba merül, télen van a főszezonja, amikor megjelenik a kocsmákban, lokálokban, oldalán hálós, kerek dobozzal teli cukorral, csokoládéval, déligyümölcs’ csel és más mindenféle tucatjóvai. Sasszeme kutató reflektorként szalad végig az asztalsorokon és csudálatos szimattal mindég ráakad a maga emberére. Látásból már régóta ismerem, üzleti összeköttetésbe tegnap kerültem először vele. Azzal kezdte a megkörnyékezést, .hogy letelepedett mellém, kirakta csábos . holmijait és látszólag közömbösen a politikára tereli a beszélgetést. A Radics, a Pasics, a horvátiak, a demokraták, . pereg a nyelve és a mondatok úgy szállingóznak elő torkából, mint lassú hóesés. Egyre fokozottabb tempóban ; főz. ami igen mulatságos és érdekes, ' bár hosszadalmas procedúra. Eipana: szolja, hegy mennyit bajmolódik az 1 üzlettel. — Miért folytatja, ha nem megy? — Hát valamiből csak meg kell élni, — mondja és szeretetreméltó léhasággal ellenállhatatlan szűggeszcióvaí mosolyog. Olyan, mint egy tapasztalatlan kezdő .midi, arcán két apró gödröcske támad és lesüti dióbarna szemeit. ' A vége természetesen az, hogy szerencsét próbálok, Nagy, zacskót vesz elő és erélyesen összerázza. Megegyezünk: páros, vagy páratlan? — Páros — szólok és kihúzok egy összegoiigyölt papirost. Lassú megfontoltsággal bontogatom és ő, bár palástolja, izgatottan lesi az eredményt. — Páros — mondom és a kucséber kétségbeesett arccal nyújt át egy tábla csokoládét. Abba akarom hagyni, de ö ékes szóval kényszerít az újabb próbára. Harcias, mint egy tenorista. Ismét nyerek. A szegény ember olyan siralmas ábrázattal mered rám, hogy zavarba jövök. Megkínálom a csokoládéjából és ő vigasztalódva majszol. Mcgiiatottan szopogatja. Olyan most, mint egy torkos iskolásfiu. Aztán bizalmasan elárulja, hogy valami zseniális, pompás automatán dolgozik, egy precíz gépkucséberen, ami a kocsmákban és mulatókban tökéletesen pótolni fogja az embert és bárki könnyen eligazodhat rajta. Roppant büszke erre a találmányára. Mikor ismét a kucséberség haldoklásáról tart előadást, gyorsan közbevágtam ; — Kérem, kucséber ur, ne is folytassa, az én sógorom Amerikában kucséberkedik, töviről hegyire ismerem a viszontagságos kucséberéietet. Ezzel aztán végképpen magamra szabadítottam a jó embert. Ostrom alá fogott, mint egy mindenre elszánt hadvezér és rendületlen kitartással faggatott: ■— Milyen odaát a megélhetés? Van-e jövője Amerikában a kucséberségnek? Hogyan lehet kijutni? — és még sok mindenfélét. A végén már úgy befont, hogy megígértem, közbenjárok sógoromnál és őt kivitetem Amerikába. Örök háláról biztosított. Szégyellem a dolgot, de vissza már nem csinálhattam. Szolgálatkészeu bemondotta a dinét és az adatait: Bencsik János, negyvenöt éves, született Szlovenszkóban, elvált, gyermektelen, foglalkozását harminc éve iizi. A paktum végén áldomást ittunk, barátiának, maid testvérének nevezett és búcsúzóul ismét lutrit húztam. De most is ő húzta a rövidebbet. Tizenkét dináros szardínia forgott kockán, amit nagylelkűen viszszaajándékoztam neki Bencsik testvér erösködött, hogy igy meg úgy, de aztán engedve az erőszaknak, visszatette kosarába. Amikor elváltunk és kifelé mentem, még hallottam, amint egy törzskuncsaftiának örvendezve, fölényes cinizmussal jelentette ki: — No, ilyen könnyű palival már régen volt dolgom. — És ismételt akcióba lépett. A friss médiumokat vette munkába intenziven. Szegény jó Bencsik mester, pedig ha tudná, micsoda lelkiismeretfurdalásaim vannak Amerikát illetőleg . , . (T.) MURAVIDÉK Murán innen, Murán túl Prekotuurjéban az uj alakulás óta ismeretlen fogatom a kereskedői és iparostanoncok rendszeres oktatása. Különösen most, az uj állam alakulása folytán beállott viszonyok között kétszeres szükség volna az ifjúság szakszerű továbbképzése. Azon ifjak közül, akik ipari vagy -kereskedelmi pályára lépnek — értve itt a Lendva és környékbelieket — atig akadt egy-kettő, aki szóban vagy írásban bírná az államnyelvet, holott pedig erre nemcsak mint állampolgárnak, de mint üzitembernek főltétlen szükség lesz. Ugyancsak nélkülözi az ifjúság jövendő életében fontos, felvilágosító előadásokat és tanácsokat. Hogy mindezideig e téren ilyen tarthatatlan a helyzet — nem a hatóságok hibája, hanem érdekelteké! Az iparosok és kereskedők azon rétegéé, akik annak idején az illetékes forum előtt a tanonciskolák újbóli megnyitását feleslegesnek találták. Véleményünk szerint azonban e fontos kérdés igy el ma intézhető. Most ha ez iparosoknak érdeke is a tanonc munkaerejének minél intnzivebb kihasználása, az államnak viszont érdeke, hogy kellőleg képzett iparos és kereskedő osztállyal birjon. Ez pedig rendszeres oktatás nélkül — lehetetlen. Miért van iahiány Prekomnrjéljan? A murántuli tűrhetetlen gazdasági viszonyokat jelenti az alábbi eset: Més a háború ideje alatt történt, hogy a budapesti >Magyar Fakitermelő Részvénytársasági a Herceg Eszterházy uradalom tulajdonát képező prekomuvjei erdők fakontigensét megvette. A közbejött forradalmi viszonyok folytán a fa kitermelését a cég csak most kezdte meg, Ezen célból — mint már a Bácsmegyei Napló is jelentette — iparvasutat is építtetett. Fennáll tehát az a körülmény, hogy az amúgy is fahiányban szűkölködő murántuli lakosság teljesen tüzelő és ipari faanyag nélkül marad. Az elmúlt télen is előfordult az az eset, hogy a szegényebb módú lakosság nélkülözni volt kénytelen a szükséges tüzelőanyagot, mert képtelen volt a kereskedők által a zakoricai erdőkből hozatott fa beszérzésére. A lakosság körében e miatt most méltán nagy az elégedetlenség és amint érleslünk. mozgalom indult meg, hogy megakadályozzák a fa korlátlan mennyiségű kivitelét. (Kinevezések.) A tartományi főnökség Dplnji-LakoS község eddigi bíróját felmentette állásából és helyébe Nemes Ferenc ugyanottani bognármestert nevezte ki. A ljubljanai postaigazgatóság Kühár Mária postakézelönöt a szüconci postához kinevezte. (Hirdetmény). A murskasobotai Állami Munkaközvetítő Hivatat értesít, hogy a Herceg Eszterházy uradalom magyarországi birtokán végzendő munkák részére 200 magyarországi munkás, illetve munkásnö azonnal felvétetik. A férfiak havonta 300 korona készpénz fizetést úgyszintén 700 kg. gabonát kapnak, mint természetbeni munkadijat a szezon idejére. Nők pedig 250 kor. havi fizetést és +00 kg. szezon-gabonát kapnak. Jelentkezni lehet a fenti hivatalnál. (Betörés.) Ismeretlen tettesek betörtek a dolnia-lendovai Blau és Bartos-eós főuccűn levő röíös-üzletébe. A betörőket — ugylátszik — valaki megzavarhatta munkájuk közben, mivel az összeszedett holmi, bél csekély értéket vittek el magukkal. A csendőrség megindította a nyomozást. (0ŠK—Zagiehi Tipograiiia mérkőzés). A nagyszámú közönség előtt lefolyt mérkőzés 2:1 (2:01 arányban végződött. A mezőny legjobb embere a cakoveciecz jobbösszekötöje, Eppinger volt. Paaaszkőnyv, ami csak Lcndrán esketik meg. Igen tisztelt Szerksztö Ur! Vagyok bátor szives figyelmét felhívni az alábbiakra: Aminap este rendes szokásomhoz híven betértem a helybeli »Központi« kávéházba. Pontban 11-kor beállított egy rendőr, kevéssel azután egy csendőr s arra való hivatkozással, hogy záróra van, kiüritetté a kórházat. Mint rendes polgárhoz illik, szónélkül engedelmeskedtem a felszólításnak s eltávoztam. Tekintve, hogy utam a lakásomhoz közel levő Kőtapasztaltam, hogy odabenn még világosság van, de még mielőtt felocsúdhattam volna a meglepetéstől, valaki rám kiáltott <s amint közelchb érek. az illetőben csendőrt ismertem fel, aki minden további nélkül — anélkül, hogy szándékomat ismerné — megtiltotta a még hangos helységbe a belépést. Mint utólag kiderült, aznap este valami bizottság bankettezett. Ez ellen természetesen senkinek sem lehet kifogása. De minden bizonyára furcsán fest az. még egyik nyilvános helyről a zárórára való hivatkozással kitessékelik a vendégeket, akkor egy másik helyen, ugyancsak arra való hivatkozással tilos a helybeli vendégnek belépni, mert ott történetesen —- vidéki előkelőségek mulatnak. Aláírás. M-ravidéki piaci árak. Čakovec—D.-Lendava—H.-Sobota. Búza K I860—1900, rozs 1+50—1500, zab 1+50—1500, köles 1200—1250, Hajdina 1300—Í350, bükköny 1900— 2000, ba’J 1300—1850, burgonya 600—050. Bika (kg.-ként) K +5—50, üsző 45-— 60, tehén 25—35, borjú +5-—60, sertés 90—1000 élősúlyban. Zsir (kg.-ként) K 175, vaj 140, szalonna 150, tojs +.— Nullásliszt (kg.-kénl) 29.10, főzöliszt 28.40, kenyérliszt 26.—, korpa 8.60, tengeriliszt 16.— Charles Baudelaire : A Gonosz Virágaiból. Emlékem több akár, ha ezer éve szedném. Egy terjedelmes, száz fiókos antik szekrény — Melyben levélke, vers, szalagvég, poros [akta. Nehéz hajfürt hever, nyugták közé berakva: Kevesebb titkot rejt, mint szomorú agyam. Roppant piramis ez, s alatta kripta van; Kripta, mi tömegsírnál is több halottal zár, — Temető vagyok én, mely holdfényt félve vár Hol örök Bánatként hosszudad férgek (nyúlnak S mindig legkedvesebb haloltaimhcz nyalnak Avitt szoba vagyok, bús rózsákkal teli, Hol minden múlt korok illatát leheli. Hol hamvas paszlelek és megfakult [Bouclicr-k Szijják csak meghasadt üvegcse bits Msét. Oh, semmi színes, amely oly napokra hasonlít Mikor reánk miként havas tél pelyhe omlik ,4 gyászos közönyszült, halálos Unalom; És már a végtelen arányaiba fon. — Óh, eleven tömeg mi vagy, mit kérdezed? Mint szürke kő, meredt Iszonytól övezeti: Ven SzJ'inksz, lat a világ gondtalanul kerül, S ki c vad sivatag homokjába merül. Térképen nyoma sincs és szeszélyes a kedv e A nyugvó nap sugara deríti csak énekre, Ford. Szabó János. * I. Ha Őszirácra utazik ne felejtse el fel-: keresni Frendenfeid Sándor vendéglő-éttermét.. Pontos és figyelmes kiszolgálás! Elsőrendű ételek és italok! Közel a vasútállomáshoz. Az ÜT a világ legelső p'akátnjségja. Kapható mindenütt. Ara 3 dinár. Dr. Palié-Szántó Olga szemorvosoperatőr. volt budapesti egyetemi szemklinikái tanársegéd, április hó 1-től kezdve rendet délelőtt 10 — 12-ig és délután 2—t-ig Beográdban, Terazija 28 (a Hotel Moskva mellett). Telefon 2b—10 Szövött függönyök (roletták) ablakokhoz minden szélességben és hosszúságban Krausz Edénél NovisacL I. M. Ovadia beogradi ügyvéd, telefon 1548. Interveniál minden ügyben a hatóságoknál. Levelez: szerbül, magyarul és németül: ,< Dr. Andrclevlcs Andra fogászati specialista fogorvosi és technikai műtermét egyévi berlini és bécsi tanulmány után megnyitotta és minden fogászati munkát a legmodernebb kivitelben teljesít. Fogászati laboratóriumában a technikai munkákat fogorvosok részére is Aleseh ur. a bécsi fogászati egyetemi klinika volt főnöke végzi. Rendel d. e. 9—13 és d. in 2—5-ig Kralja Petra Park 7. számú házban az emeleten (volt Reichl-palota). Telefon 4—52. Fogorvosokat technikai munkával minden tekintetben a legjobban eléffiti ki a »Denta« zubnotechnički laboratórium, Subotiea, Kralj Aieksander-ulici 5. Telefon 612. Dr. Barta Antal kir. törvényszéki orvos lakását Strosmajerova-ulica 22 (halpiac) helyezte át. Rendel 8—9-ig és 2—4-ig. Telefon 128. — Beír. és iiemlbetegnek. Somborban rendel dr. Koralek lakásán (Weidingerpaloía I. emelet) délelőtt 8—10 és délután 2—4 között. Salvarsau.oltások vérbajosoknak. Dr. Vécsei Jenő orvosi rendelője ne. mi betegek részére rendel délelőtt 7—9. ig. délután 2.tő! fél 4_ig és 5—7-ig. Lakás: Cyrill-metoda-tér 5. I. emelet. VojnicU Piroska féle ház.