Bácsmegyei Napló, 1923. április (24. évfolyam, 90-116. szám)

1923-04-20 / 106. szám

1923. április 20. BÁCSMEGYEI NAPLÓ 5. oldal. oktató volt, azonban mihelyt más tantárgy tanításával bízták meg. a part már nem érz.j hivatottnak ma­gát arra. hogy beavatkozzék a gim­názium belügycibe. Ezek után remélhető, hogy a _ su­­hoticai kultúrharc epilógusa békésen íog elsimulni. Álfairek egy vajdasági autonomista-blakk alakulásáról Megcáfolják az állítólagos szuboticai tárgyalások hírét A beogradi Pravda és a Vreme csü­törtöki számában egyöntetűen azt a su­­boticai keltezésű jelentést közli, hogy Suboticán tárgyalások folynak a helyi pártok — a bunyevác-sokac-párt, a ma­gyarok és a németek —■ között auto­­namista-blokk alakítására, amely koope­rálna Radicsékkal. Ear ennek a hírnek valószinötlensége már első' pillanatra is szembeszökő, beogradi munkatársunk sürgős kérdést intézett ez ügyben a klerikális-párt egyik vezető tagjához, dr. fíohnjcc képviselőhöz, aki kijelentette, hogy a pártnak semmi értesítése sincs arról, hogy a vele fuzionált bunyevác­­sokac-párt más pártokkal ilyen tárgya­lásokat folytatna és a hirt általában ko­holmánynak tartja. Az egyébként nem titok — mondotta — és nem újság, hogy a bunyevác-párt, épugv mint a szlovén-néppárt, az autonómia alapján áll. A német-párt képviselői is kijelen­tették munkatársunk előtt, hogy nincs tudomásuk az áilitólag Szuboticán fo­lyó tárgyalásokról. Mit irt a Deutsches Volksblatt? A német képviselők nyilatkozata A »Deutsches Volksblatt« szerdai számának a magyarországi néme­tek sorsával foglalkozó cikkére vo­natkozólag — amelyet a »Bácsme­­gyei Napló« tegnap ismertetett, — munkatársunk kérdést intézett a né­met képviselőkhöz, akiktől a követ­kező választ kapta: — A »Bácsmegyei Napló« bizo­nyára a »Növi List« alapján ismer­tette a szóbanforgó cikkei, amelyet a beogradi lap nem éppen híven ki­vonatolt. A »Deutsches Volksblatt« cikke magyarországi levél alapián íródott és semmiféle denunciálást sem tartalmazott. A cikk végét, ame­lyet a jugoszláviai magyarság rossz néven vett a laptól, a »Növi List« elferdítve közölte; az eredeti szö­veg így hangzik: »Ilyen körülmé­nyek közt furcsának látszik, ha egy jugoszláviai magyar lap arra hívja fel a német képviselőket, hogy a magyar kisebbség követeléseinek érdekében lépjen fel. A német és magyar kisebbség sorsközössége f mellett bizonyára kézenfekvőnek j látszana a kölcsönös támogatás. Del a magyaj kisebbség sokkal jobban | boldogulna, ha' a magyar kisebbsé-l gek figyelmeztetnék a magyar kor-] mányi arra az cgytiesen megsemmi­sítő hatásra, amelyet Magyarország nemzetiségi politikája a magyar ki­sebbségek Sorsára gyakorol. A ma­gyar kormány politikájának gyöke­res változása kétségkívül a beogradi parlament német képviselőinek kész­ségét is nagyojL emelné arra nézve, hogy befolyásukat a magyar kisebb­ség érdekében is gyakorolják,«. Dr. Moser németpárti képviselő hangsúlyozta a »Bácsmegyei. Napló« munkatársa előtt, hogy a két kisebb­ség érdekei közösek és a barátságos együttműködést lehetségesnek tart­ja'. A »Deutsches VolksblatU cikké­re nézve pedig kijelentette, hogy bár a cikkben foglaltakkal a német, képviselők is egyetértenek, mégis szükségesnek tartja hangsúlyozni, bogy a lap teljesen független a kép­viselők álláspontjától. Támadás Horthy és Nagyatádi elleti a magyar nemzetgyűlésen tartozott fiatalságomhoz s emléke most harmonikusan fut át idegzete­men. mint gyönyörű dala, »Az Üllői­­uti fák.« A muu kabérjavaslat vitája a csütörtöki ülésen Kosztolányi Dezső Budapestről jelentik: A magyar nemzetgyűlés csütörtöki ülésén foly­tatták a gazdasági munkabérek sza­bályozásáról szóló törvényjavaslat általános vitáját. Giesswein Sándor hosszabb beszédben bírálta a javas­latot. — A szociális gondolatnak — mondotta — át kell hatni az egész társadalmat, mert különben a bolse­­vizmust szolgálja. A javaslat indo­kolásában azoknak van részük, akik a maguk számúra sajátítják ki a ke­reszténységet. Felkiáltások a szocialistáknál: Sorház-utcai erkölcs. Giesswein Sándor: El kell bámul­nom. hogy mivé lett a keresztény­­szocialista felfogás. Mikor itt a libe­­rálizmus nevében emberi jogokat, jogrendet követelünk, mikor itt a liberalizmus hallatára ökölbe szo­rulnak a kezek, ugyanekkor, a libe­ralizmus ferde hajtásait és tévedé­seit követik-Giesswein Sándor: Mpst elsősorban a belső békéről van szó és ha ezt a belső pacifiz­must nem akarjak szolgálni, akkor nincs értelme annak, hogy itt vagyunk a törvényho­zásban. Hallottuk a túloldalról, hogy test­vérnek tekintik a munkást, egy tál­ból esznek velük. Ez nem elég. Nem elég az. hogy egy tálból esznek a munkással, hanem egyenlő jogokat is kell nelák adni. Itt igazi mélyre­ható reformokra van szükség, amely egyedüli biztosíték a bolsevista ten­denciák ellen. Nem fogadja el a ja­vaslatot. Eután Szilágyi Lajos támadja a javaslatot. Kijelenti, hogy Nagy­atádi Szabó Istvántól sok eredményt vártak és ezért őt még az ellenzék !» egy része is támogatta. Nagyatádi Szabó Istvánban és pártjában keser­vesen csalódtak. Legnagyobb alko­tásával, a földbirtokreformmal, ké­sön jött s amit hozott, az paktum eredménye volt. rossz volt. Szo­ciálpolitikai eredményt nem hozott, viszont kárt okozod, mert zavart idézett fel a termelésben és bizony­talanságban tartott mindenkit. I Nagyatádi Szobó István: Szilagyi I képviselő ur nem fog dirigálni. I Szilágyi Lajos: Minden hibás al­­* hatásból származott csalódásnak a I miniszter ur politikája az oka. A mi­­jniszter urat lelkiismeretlen politikai­­] sok kör ltogták, megfogták és fog­yók. Egyszer felemelik, másszor el- I taszítják. Egyszer megsimogatják, I máskor kiporolják. Egyszer dicsői-Itik. máskor leszólják. Bizonyos po­litikusoknak szükségük volt Nagy­atádi Szabó Istvánra, azoknak is .szükségük van rá, akik ezután akar­ónak jönni, A miniszter ur még nem I tudja, de nemsokára meg fogja tud- I ni. hogy a falu népe elfordult tőle. I Nagyatádi Szabó István: Altkor I elmegyek oda, ahonnan jöttem, na- I gyón könnyen! P Szilágyi Lajos ezután részletesen bírálja a javaslatot és támadja a ‘ Horthy-akciót is, szégyenteljesnek mondva a kormány eljárását, amely­­lyel az adakozást kierőszakolták. Szóváteszi. hogy Horthy kormányzó négy és félmilliót adott a diáknyo­mor enyhítésére az. országos inség­­enyhitö alapból. Akik ezt adomá­nyozták, netn érdemelték meg, hogy felhasználják adományaikat más célra, amelyre nem lehet felhasz­nálni. Senkinek sincs joga. hogy ilyeti adományokat tegyen. Mivel munkásellenesnek tartja a javaslatot, azt nem fogadja el HÍREK ® E? « LÁNYI ERNŐ (A Nyugat április 16-iki számából) Szabadkán halt meg, hatvankét éves korában. A helyi lapokban ol­vasom: »A magyar zene nagy ha­lottjának. Lányi Ernőnek temetése hétfőn délután folyt le ezrekre menő tömeg részvételével a Kralj Petar­­utcaí gyászház udvarán, Subotica társadalmának minden rétegéből1 megjelentek a gyászolók, A simái a Munkásdalárda elénekelte a Régi nóta. híres nóta . . . kezdetű Lányi­dalt és-mindenki sirt.« Én ifjnkorornban ismerkedtem meg vele. mikor szülővárosomba került karmesternek. Már első pil­lanatra egy kiváló ember benyomá­sát keltette s ez az érzésem évek során, a mindennapi érintkezés köz­ben. erősödött. Boltozatos koponyá­ja, sűrű-fekete szemöldöke, széles mozdulata a régi romantikusokat juttatta eszembe. Megjelenése pedig átalakitóan ha­tott az egész városra. Elég volt kö­zelsége. az ő varázsos. sugallatos egyénisége, s az alföldi buckák fö­lött muzsika zendiilt, a szabadkaiak zenélni kezdtek. Lanyi-dalok hang­jai szűrődtek ki az ablakokból s este mikor sétáltam az elhagyott utcákon, mindgyakrabban hallottam a zongorákon Bach, Beethoven, Csajkovszky melódiáit is. Nagy ne­velő volt Akkor már külföldi és or­szágos hírnév, állott mögötte. Ezt a vidéki társadalomban valami: gyö­nyörű szerénységgel, póz nélkül vi­selte. inkább eltüntetve, mint feltün­tetve. Ötven felé járt, bozontos^ mü­­vész-iistöke deresedet!, de főképp fiatalemberekké? barátkozott. Csdth Gézával. Jász Dezsővel, mivelünk, kik a Nyugat eiső számait szoron­gattuk kezünkben. Érdekelte az uj irodalom indulása. Nem volt »szak­ember« a szó nyárspolgárj értelmé­ben, hanem művész, kit a szavak is megbabonáztak. Dalszövegeket kért, melyekben »füfemülefütty« van és »pacsirtaszó«. Múltjával a magyar népdal formanyelvében gyökerezett. Később mesterien megzenésítette j Ady »Szeretném, ha szeretnének...« kezdetű versét, Ignotus dalait. Két művész lakozott benne: egy j zeneszerző, lejt mindenki ismert s j egy költő, kit csak kevesen ismer­tek. Verseket irt a magyar népdal e törzsökös művésze német nyelven. Lehet, hogy az idegen forma izgatta. Évtizedekkel ezelőtt megjelent egy német verseskönyve, névtelenül: Consonanzen und Dissonanzen eines ungarischen Musikers. — Hagyaté­kában hatalmas kötetre való német kéziratot leltek, melyet most olvas­tam. Költemények ezek, a goethei parabolák, glossák és aforizmák zárt formájában, a Westöstlischer Divanra emlékeztető humorral, fris­sességgel, s némi Schopenhauer} íz­zel is. melyekbe egy élet lehiggadt tapasztalatát, emberismeretét, kese­rű tanulságait foglalta. Följegyzések az emberek butaságáról, hiúságáról, éles. pársoros szatírák. Egy öreg zeneszerző különös látomása a Po­kolról. Millió skálázó, zenétől dühödt Valkür kalimpál a lehangolt zongo­rán. Gúny, mindennek és mindenki­nek megbocsátó szomorúság, bölcs jóság. Nem dalszövegek. Kiegészítő­je annak a művészetnek, melyben érzelmi életét é?te ki. Az értelem muzsikája. Egész művész volt s egész lélek. Megindultan gondolok rá, ki hozzá­— A Lányi Ernő-emlékbizottság megalakítása. Lányi Ernő barátai, tanítványai, hívei s művészeté­nek hódolói megalakítják a Lányi Ernő emlékbizottságot. Az alakuló ülést vasárnap, április 22-ik nap­ján délelőtt tizenegy órakor tart­ják meg a Nemzeti-szálló Lioyd­­helyiségében. Az ülésre meghi­­jvókot nem bocsátanak ki, azon mindenki megjelenhetik, aki érez kegyeletet és hálót az elhalt nagy zeneköltővel szemben. Kívánatos lenne, ha az alakuló ülésen mi­nél nagyobb számmal jelennének meg Lányi Ernő barátai, hívei és tanítványai. — Nagy tüntetés Bulgáriában Ma­cedonia autonómiájáért. Szófiából je­lentik : Vasárnap egész Bulgáriában gyű­léseket és tüntetéseket rendeztek a ma­cedón szervezetek, amelyeken Macedonia autonómiája mellett tüntettek. A szófiai tüntetésen több mint húszezer személy vett részt. A tüntetők különféle lázitó íelirásu táblákat vittek magukkal. A gyűlésen határozatot hoztak, amely hangsúlyozza, hogy mindaddig nem lesz béke a Balkánon, amíg a macedón kérdést nem rendezik. Tiltakozik a ha­tározat a nisi egyezmények ellen is. A tüntetéseken különböző diákegyesületek is testületileg vettek részt. i — Orvosi kamarákat létesít a kor­mány. Beogradból jelentik: A köze­gészségügyi minisztériumban elkészült az orvosi kamarák felállításáról szóló rendelet, amely az idei év május 18-án lép életbe. í — A kerületi főispán Somborban. I Novisadról jelentik: Szliepcsevics Milán I kerületi főispán csütörtökön Somborba I utazott, hogy a sombori főispáni teen­­jdőket ellássa. ! — Kinevezték a novisadi boncoló intézet vezetőjét. A közegészségügyi miniszter dr. Strasser Pált, a gráczi kórbonctani intézet volt tanárát, kine­vezte a novisadi boncoló intézet ve­zetőjévé. — Véres verekedés Zagrebban az OrjuEa és a Hanao között. Zagreb­­ből jelentik: Szerdán éjjel az Ilicán véres összeütközés támadt az Orju­­na emberei és a horvát nacionalista ifjúság között. Az Orjuna hivei a I Medulics-kávéházba vonultak visz­­sza. de a Hanao tagjai innen is ki- I verték őket. Közben több lövés el­­\ dördült; a Hanao egy tagja kezén könnyebben megsebesült. A rendőr­ség beavatkozott a verekedésbe, de egy rendőrtisztviselöt botokkal úgy összevertek, hogy kórházba kellett szállítani. Egy fiatalembert, akinél revolvert találtak, letartóztattak. — Rekviem Tojnics Jasaérí. No­visadról jelentik: Totnics Jasának, a radikálispárt félévvel ezelőtt el­hunyt vezető tagjának emlékére szombaton rekviemet tartanak a novisadi püspöktempiomban. A gyászistentisztelet dr. Irenej püspök fogja nagy papi segédlettel celebrál­ni. A rekviemre Novisadra fog ér­kezni Miletics Szlávkó dr. egészség­ügyi miniszter és Miiadinovics Zsar­­kó volt miniszter is. valamint több képviselő. A gyászistentiszteleten a vajdasági nagyobb városok radikális pártjai is képviseltetik magukat. — Agrárcélokra lefoglalt sentai földek. Sántáról jelentik, hogy a?, ag­­rárreform-bizottság szerdán száztíz hold városi földet foglalt le agrárcélokra és már meg is kezdték a földek fölméré­sét és parcellázását. Senta város taná­csa azonban tiltakozni fog a városi föl­dek lefoglalása ellen, mert azokat már bevetették és igy most történt lefogla­lásuk súlyos gazdasági károkat jelent.

Next

/
Thumbnails
Contents