Bácsmegyei Napló, 1923. április (24. évfolyam, 90-116. szám)

1923-04-15 / 101. szám

2. oldal. 3ACSMEGYEI NAPLÓ 1925. április 15. Hatszáz uj öltözet készült Suboticán az idei husvétra Lehet már részletfizetésre is ruhát csináltatni * Túl vagyunk a Husvéton, közeledünk !a virágos pünkösdhöz: ilyenkor min­denkinek az jár az eszében, hogy csi­náltasson ruhát erre a tavaszra, vagy Jobban mondva erre az esztendőre. A régi, jó időkben több gondja fogyott az embernek ruhacsináltatásra, de — hála a háborúnak és a háborús békének — amióta a hétszükesztendők böjti nap­jait is megértük legföljebb csak tava­szon sóhajtunk föl azzal, hogy: de jó volna egy ruhát csináltatni valahol. Mert ma — ha csak nem valutaspeku­láns az ember — egyszer juthat abba a szerencsés helyzetbe, hogy beme­részkedvén egy szabóhoz, valamelyik olcsó szövetből ruhát rendeljen magá­nak. Az árak olyan horribilisán maga­sak, hogy szánté rejtély: ml módon öl­tözködnek. ruházkodnak azok, akiknek havi keresete legföljebb a ruhaszámla törlesztésére elegendő. Az a szerencse még, hogy a rahaáralt a tavalyihoz ké­pest csak jelentéktelen mértékben emel­kedtek. Ma egy jobb zakkó-ruha 80ÜG— 10.000 korona, ami megfelel a múlt évi standartáraknak. Általában — mint az egyik szabó-cég vezetője mondta — a csehszlovák áruk nem emelkedtek, aminek a magyarázata az, hogy a di­nár és a szokol valutapoziciója ugyan­abban a relációban van ma is, mint a múlt tavaszon. Az angol szöveteknél a helyzet azonban más: az angol szövet' ára a múlt évihez képest lényegesen emelkedett. Különösen áll ez a valódi angol árura, amely a szabóiparbau luk­­szus-cikknek számit és mint ilyen nagyon megfizettetik a rendelővel, aki — na­gyon természetesen — könnyen megfi­zetheti is érte a 12—14.000 koronát. Azok, akiknek angol-szövetre nem telik, a csehszlovák áruból csináltatnak ruhát maguknak. Kevesen vannak, akik a 10.000 koronáig mennek, a legtöbben a legolcsóbb 4000—5000 koronás ruhát rendelik meg szabójuknál. Az informá­torunk szerint a vásárlók hetven szá­zaléka mérsékli le igényeit a legolcsóbb árura és csak harminc százalék az, a Holnap Irta: Vándor Iván Igen kedvesem, holnap. Ezt egy hó­napja mondta igy mindennap, mikor el­­alvás előtt a csöndben, sötétben, meg­jelent előtte két kérdő szem, melynek mélyén úgy ült a csodálkozás halk miértje, mint kagyló ölében a gyöngy­szem. Két finom ajkat látok ilyenkor, me­lyen a mosolygás dacos nembánom volt, de a száj édes szögletében, mint egy kis beteg ezüst gyik vonult meg a bánat. — Holnap szivem, — biztatta ilyen­kor magát és az árnyat, — holnap. A holnap csodálatos. Opálos, drága, biz­tató, ellentétben a mával, melynek se szárnya, se csillogása. A holnap csupa remény, csupa szépség, a ma száraz kötelesség. • Ezt te nem érted Ibolya, mert te rnég nem vagy fáradt és én vagyok az első csalódásod. Te még nem álltái bőrig ázva, didergő testtel, meginérgezett lélekkel, utálattól keserű vággyal egy ablak alatt, ahol más mu­latott a szeretőddel. Te gyermek vagy, az életed csupa álom és nem ösmered az unalmat. De holnap édes — holnap elmegyek és megcsókollak. A sötétben rózsaszínű párák szálltak. Valaki mélyen lélekzett az ágyban, be­­furta fejét a párnába és elaludt. És iött a másnap . . . Hűvös reggel, köd. eső és nátha. Két bosszúság cgjymásután, egy csomó munka, idegesség, rossz ebéd hideg levessel és egyhetes Jja'lal. Meghívás, mely elől lehetetlen kitérni és egy asszony este, meleg, nedves kezű, ki jött és aki után nem kellett menni. — Holnap — sóhajtotta magában. — $.gfezeij biztosan holnap és. linómén mely a 8000—10.000 Koronás rulíát ren­del — részletfizetésre. Az utóbbi idő­ben ugyanis a szabóiparban visszatért a békebeli szellem és ami megnyugta­tóan érdekes jelenség, havi, vagy heti részletekre is csinálnak ruhát a subo­­ticai szabók. A háború után, sőt a há­ború utolsó esztendejében már meg­szűnt szakmai jogrendet állítottak visz­­sza azzal, nagy megkönnyebbülésére a vásárlóknak, akik csak ilymódon jut­hatnak hozzá évi egy rendbeli ruhá­jukhoz. S mióta a részletfizetési rend-Tornyospusztán, mint ismeretes, a Gazdakör husvćt másnapján ku­­kuricak-iállitást rendezett. A kiállí­tásnak országos jelentősége volt, s a mezőgazdaság újabb fejlődésére is meg lesz a hatása. Ennek ellené­re a legközvetlenebbül érdekelteken kívül bizonyára már régen megfe­ledkeztek volna az egész kiállítás­ról, ha valamelyik túlbuzgó ható­sági közeg szeretetreméltó figye­lemmel nem gondoskodott volna ar­ról, hogy a kiállítás sokáig emléke­zetes maradjon. Feljelentés alapján eljárás indult meg a kiállítás rendezője Puskás Sándor, gazdaköri elnök s a kiállí­tással kapcsolatos kabaré rendezője Csóthy Juliska tornyospusztai ta­nítónő ellen. A vád ellenük az, hogy a kiállítással kapcsolatos kabarén ez énekkar a szláv nemzeti himnuszt csak magyar szöveg­gel énekelte. Hamarjában nein 'tudjuk, hogy ez a bűn minő büntető paragrafus alap­ján toroltatik meg s nem tartjuk valószínűtlennek azt sem, hogy akad valaki okos ember, aki meg­magyarázza, hogy sokkal ünnepie­­sebb, ha a csak magyarul tudó tor­­nyosiak a himnuszt magyarul ének­­dili, azon a nyelven, amit beszélnek szert bevezettek a subotieai szabóipar­ban. azóta illetékes becslés szerint nagy százalékkal megnövekedett a vásárlók száma. A husvét előtt — mint ezt infor­mátorunk mondotta — például kürölbe­­liil hatszáz ruha készült Suboticán, te­hát félezernél valamivel több ember szabadult meg a ruhacsináltatás gond­jaitól. A város többi kopottrubáju pol­gárát azonban még a részletiizetési reklám sem csalogatta be eddig a sza­bókhoz. Ok még várnak — a legköze­­'ebbi tavaszra . . . nyelven s nem tudják mit énekel­nek. Még csak annyit kell elmondani, hogy a tornyosi kabarén az ének­kar a himnuszt hivatalos magyar fordítását énekelte. Azt a szöveget, amely a magyarnyelvű iskolák tan­könyvei részére elfogadtak. Az sem lehet tehát a vád, hogy a fordítás sértheti a nemzeti érzést. A tornyo­st kiállításon jelen lévő hatósági közegek közül senki sem emelt ki­fogást a magyarnyelvű himnusz ellen, csak most utólag indult meg az eljárás. Ez a kis incidens mutatja legin­kább, hogy milyen alapon indulnak eljárások a vajdasági magyarok el­len, s milyen módon igyekeznek egyesek hazafias érdemeket sze­rezni. Arra már volt eset, Hogy az utód­államok hatóságai megbüntettek egyeseket, mert a magyar Himnuszt merték énekelni. (Igaz volt bősége­sen az ellenkezője is.) Ez volna azonban az első példa, hogy azért büntetnek meg embereket, mert a szerb Himnuszt énekelték. A hatósági eljárás, ami egyébként teljesen alaptalanul indult meg, az egész Tisza-melléken megütközést Kincs elég tanító — összedőlnek az iskolák Á uzuboíitai iskolák képe Nagy feltűnést keltett a pernek! rendkívüli városi közgyűlésen dr. Petrovics Jánosnak felszólalása, aki elmondotta, hogy a suboticaii isko­lák összedőlésseí fenyegetnek, a györgyin-pusztai iskola pedig már össze is dőlt és a városnak nincsen lićuze arra. hogy az iskolaépületeket rendbentartsa. Ez az eset. mely a suboti'cai kul­turális viszonyokat szomorúan jel­lemzi. néhány nap óta foglalkoztat­ja már a subotieai tanfelügyelőséget is. Az iskolaszék ülésén a tanfel­ügyelőség részéről el is hangzott az a konkrét panasz, hogy a város a gondjaira bízott iskolák karbantar­tásáról nem gondoskodik s az iskola­épületek elhanyagolt állapota veszé­lyezteti a közoktatás menetét. Az ügyre vonatkozólag a -»Bács­­megyei Napló* munkatársa kérdést intézett PletikoszÜs András dr. fő­ispán-polgármesterhez. aki a követ­kezőket mondotta: — Tény az, hogy a subotieai is-* kólák egyrésze nagyon elhanyagolt állapotban van és hogy a város anyagf viszonyai nem engedik meg, hogy olyan mértékben gondoskodjék az iskolaépületek karbantartásáról, mint ahogyan arra szükség volna, Az iskolák összeomlásáról szóló hí­rek azonban nagyon túlzottak. Ed­dig csak Ludason omlott be az isko­la fala és ezt azonnal rendbehozat­juk. — Sok iskolaépület van rossz ál­lapotban s tagadhatatlan az is, hogy szükség van újabb iskolák építésére. Erre azonban csak fokozatosan ke­rülhet sor. mert a város anyagi helyzete mellett ez ma csak nehezen valósítható meg. Nincs is sok értel­me az uj iskolák építésének addig, ameddig a már meglévő iskolák is súlyos tanerő-hiánnyal küzdenek. Ezt a véleményemet nem titkoltam tanfelügyelőség előtt sem. Vannak iskolák, amelyekben Tilos a szerb himnuszt—magyarul énekelni Különös büntető eljárás íovalitás miatt és értenek, mintha eléneklik szerb keltett a magvar lakosság Között. a olyan tanyai borzongtak lelkében a vádak és fájni kezdett benne a bizonytalanná vált vágy és sajnálkozás: sohase látom meg talán. Ez igy ment sokáig. Néha úgy érezte, hogy a sok fárasztó, ízetlen van között ez a kis Ibolya, ez a kis árny,! ez egy kis fény onnét a messziből- az egyetlen, ami vonzó és kedves. De a bágyadt fásultság úgy gunnyasztott lelkében, mint az este és a tapaszta­lás elrontotta szája izét. — Egy fiatal lány — gondolta néha. — Ka odamegyek, megcsókolom és az enyém lesz talán . . . Most még fényes­ség, ismeretlen áprilisi sugár, csak sej­tés, alig valóság, olyan hófehér. Ha akarom akarni fogja, amiről azt sem tudja mi . . . Egy kis leány — Ha aka­rom engedelmes, ha akarja gazember vagyok és ő olyan lesz, mint a többi. Égj szer f'indu't h vzí. de feleuton T set állott Várjunk csak semmi siet­ség. semmi ostobaság . . . Majd inkább holnap . . Holnap És ott állott az ut közepén, vágyva, magát csititva, fárad­tan, szürkén, rettegve az izgalmaktól és egyszer felriadt: öregszem . . . Volt idő, mikor már nem is jutott eszébe, hogy el kellene mennie hozzá. Az élet ekkor káprázatokat küldött rá. Azt hitte okos, komoly ember és csupa józan dolgokat tervezett. Házat akart építeni, bútorokat válogatott. A ház kö­rül kertet akart, egy kis zöld foltot, melyben rózsa nyílik és káposzta te­rem. Ezt monđet a holnap Ígérte, mely édesen hullámzott előtte, mint hold­­iényben a tenger. A ma öröme gyér volt most' is. mint a festett ajkú lány szerelme, de a vágya is egyre szegé­nyedett és már csak olyan volt, mint az okos száraz vén kisasszony, ki az élettől csak egy kis kávét akar. Meg­döbbent, miko; Észrevette, mennyire megszürkült a haja és a lelke ... Egyszer, hosszú idő múlva. . mielőtt elaludt, megjelent előtte Ibolya, sze-' méhen a régi miérttel és szája szögle­tében a kis beteg gyik; a bánat. Vá­ratlanul jött keresztül a sötéten és fe­jecskéje úgy világított, mint egy csillag., — Ibolya — suttogta, félálombari — mikor minden elhagy, te visy'aiösz Ibolya. A lclkcrnet betegre ma. fa az unalom. Közönyöm az élet iránt undor­rá változott. Akik körülöttem vannak, halálra gyötörnek, mert az egyik go­nosz, a másik ostoba. Én gyáva va­gyok és úgy érzem szöknöm kell a mindennaptól valahová ... Az élet ret­tenetes, Ibolya, — vagy én nem értek hozzá. Csak két ösmeretlcn van, ami még vonz és érdekel: te és a halál. A halálra gondoltam, mikor rám néz­tél az éjszakából és magamhoz vontam, kutattam ezt a nagy bizonytalanságot, amint régen ártatlan szívvel az asz­­szonynak nevezett titok szeme mélyén a lelket kutattam. A Halál meg én be­szélgettünk ketten, mikor te jöttél. És te most még egyszer lclkembe loptad az élet szavát: hátha. óh az élet, ez a kegyetlen közönyös, mely némán, dermedt mozdulatlanul mered millióm vergődésre, most egy­szerre uj szint kapott. A fejecske, a sötétségben lebegve, mintha felelet lenne ezer titokra, ezer kérdésre: hogy miért küzdött, miért dolgozott; hogy miért akart valamit és aztán miért nem akart semmit. — Holnap édesein — suttogta, —- hol­nap nem leszek ilyen fáradt, nyomo­rult. Holnap erős leszek, nem ilyen ké­nyelmes tétova. És megtudok mindent. Hogy gondoltál-e rám? Vártál-e az ab­lakba könyökölve? Siríál-e sokáig utá­nam és hogy kifrt felejtettél ctg. Hók nap elmondasz mindent Ibolya. És ha vártál volna, ha te lennél az a csuda, aki megmenti a pokolba készülő lelket — még minden szép lehetne. Ha csak egyetlen lenne, aki jó, hű, becsületes, okos, ha te lennél Ibolya, akiben bizni lehet, rnég minden szép lehetne , . . Te lennél az élet, amit érdemes élni, Ibolya., Holnap szivem. Holnap te kö­vetkezel, te vagy az utolsó próba . , < És reggel elindult újra hozzá. Gyor­san lépkedett, a szive vert. A világ ide­gen volt most előtte, úgy nézett körül, mint az újszülött. Olyan kék a szeme, biztatta magát, és olyan édesen tudott kacagni. Ha mást szeretne is, megbo­csátanám ... Ha újra lát, vissza fog térni hozzám. A ház előtt megállók. A szive vert nagyon. Az udvaron két leander állott és egy varrógép és a kis négyszögletes nyilást a ház felett, mint óriás zafir fedte be az ég. Egy sovány nő szürke rékliben csodálkozva nézett rá. Arcán sejtelmes vonalakban látszott a gond, keze hosszú volt és zörgött, mint a csontváz. Feje reszketett és örökké ne­met intett. Olyan volt. mintha tagadna mindent, ami öröm, vidám és szép. — Ibolya, — súgta rekedten — li igya ne . , . Ibolya . . . Egymásra néztek. A leandert tneg-< borzongatta a szél és az égre, mint két kiterjesztett szárny, felhő suhant. — Ibolya, súgta az öreg — meghalt Ibolya . . . Egy kicsit álltak, vártak, aztán elfor­dultak egymástól. Fedetlen fővel tá­­molygott ki a házból. — Meghalt — sírta a lelke. Egy per­cig a szót kereste, hogy kifejezze, mi múlt el. Mikor az utcára ért, megta­lálta. És reményvesztetten, bukdácsol­va dadogta: meghalt a holnap.

Next

/
Thumbnails
Contents