Bácsmegyei Napló, 1923. április (24. évfolyam, 90-116. szám)

1923-04-13 / 99. szám

1925. április 13 BÁCSMEGYEI NAPLÓ 5. oldal eigányasszony. Elment' Mnhieiéhoz, akiről tudta, hogy nagyon babonás és túlságosan hisz a jóslásban. Tud­ta azt is, hogy a gazdag özvegy­­asszonynak a háborúban eltűnt egy fia, akit nagyon szeretett. A cigány­­asszony elmondta Muhinénak, hogy visszavarázsolja eltűnt fiát, ha haj­landó az arany és ezüstnemiiit a varázsláshoz odaadni. Muhiné kész­ségesen ráállt és a cigányasszony először egy fazékba, majd egy ken­dőbe tette az aranyakat, miközben valami varázs-imát mormoií. Mikor ezzel készen volt, felkérte az öz­vegyasszonyt, hogy a siker érdeké­ben menjen ki az udvarra, mig ő az utolsó varázslást elvégzi. Miközben a készséggel egcdelmeskedö Mu­hiné az udvaron várakozott, Rúcz Jolán a kendőből kivette az aranya­kat és helyettük cserépdarabokat rakott bele. Aztán beszólitotta Ma­iimét, akire szigorúan ráparancsőit, hogy kilenc napig ne vegye ki az aranyakat, ha azt akarja, hogy a varázslás sikerüljön. Eltelt a kilenc nap. Muhiné kibon­totta a kendőt és majd elájult, ami­kor aranyak helyett cserépdarabo­kat talált benne. Rögtön jelentést tett a rendőrségen, amely a nyomo­zást megindította. Budapesti színházi levél Jeritzátói — Anita Berberig (A Bdcsmegyei Napló budapesti mun­katársától.) Április derekán a vége felé jár a pesti színházi szezon és a direk­ciók nagy attrakciókon törik a fejüket, hogy becsalogassák a publikumot a müintózetekbe. Sétáljunk végig a szín­házakon és kezdjük .el a sort az állami színházaknál. Itt még mindig a régi rendszer ural­kodik, a fejetlenség jegyében. Az Opera és a Városi színház egyik baklövést a másik után követi el. Az Operaház szer­ződtetni akarták Tangót, de a jobbol­dali frakciónak sikerült ezt megakadá­lyozni. Legutóbb a »Pillangó szerelem« című balett bukott meg csúfosan. Há­romszor adták. A Városi színházban vi­­szont »A gárdista« cimü operettet érte egy kis malheur: a második előadásra már fél ház előtt játszották. Egyedül a Nemzeti Színház az, amelyik állandóan telt házak előtt játszik Hevest Sándor igazgatása alatt. Az Opera, hogy az utószezont megmentse szerződtette Je­­ritza Máriát tiz estére horribilis gázsi­ért, a bruttó bevétel hatvan százaléké­ért. A helyárakat még nem állapították meg: az igazgatóság ugyanis habozik és nem tudja még, hogy tizenötezer ko­ronát kérjen egy zsölléért vagy csak tizet. Hir szerint úgy döntöttek, hogy ha hosz lesz a tőzsdén akkor tizenöt lesz a zsölle, ha besz, akkor csak tiz. Utóbbi esetben ugyan akár ötre leszál­líthatják. Beszben nem tudnak az em­berek Pesten felemelt helyárakat fizet­ni. A Vígszínház szintén produkált az utószezonban egy balsikert. Herczcg Ferenc a magyar irodalom hitelesített vezéré »Sirokkó« címen vígjátékot irt, .amely írója kivételes presztízse dacára se tudott tiz íclt házat elérni. Különi­­böző mesterkedésekkel íe!vitték a 25-ik jubileumig, amit Molnár Ferenc a kö­vetkező kedélyes szójátékkal mesélt e! barátainak. . — Voltam a »Sirokkó« negyedszáza­dos jubileumán. Hasonló sors érte legutóbb Szomory Dezsőt, akinek »Glória« cimü darabját nem vette be a közönség. A Vígszín­ház operettszinháza ezzel szemben si­kerrel operál. Gilbert operettje »Ma­rinka a táncosnő« a szezon legvonzóbb ntüsordarabja. Nem lehet azt már mondani a »Baja­­der«-röl, amely 150 előadást ért meg ugyan, de igen nagy bajokkal. Fedák ugyanis kikötötte a másfélszáz előadást és ezért nem vehették le műsorról. Ma már Fedák nélkül játszák, üres házak előtt, mert olyan elszánt ember nincsen Pesten, aki bemenjen a »Baiaderohez. Vidéken se sót A Magyar színház sikeres darabot játszik Vajda Ernő »Váióperes hölgye­it. Utána az »Orleans! szüz«-et fogják felébreszteni. A Belvárosi színház vi­lághíres darabot buktatott meg Claude Farrere »Az ütközet« cimü japán tár­gyú drámáját. A Renaissance-szinházban Szenes Bé­lának a kedvelt humoristának »Végál­lomás« cimü vigjátéka nem aratott olyan nagy sikert, mint aminőt vártak tőle. A szhiházban egyébként érdekes éjjeli vendégelőadások vannak. Käthe Dorsch a legnagyobb német drámai szí­nésznő és társulata játszik. Általában a színházak megérzik a rósz tőzsdei irányzatot. Fokozottan áll ez a kávéházakra. A mulatók is rosszul men­nek. Anita Berber, a »meztelen csoda« aki két hónappal ezelőtt lázba hozta a várost, ma már harmadrangú helyen a »Casino de Parisába játszik nagy rész­vétlenség melleit. Szomorú idők járnak a Fővárosi Cir­kuszra. Mint isrr.ereies leszerzödtelte Brehbartot a hírhedt bécsi vaskirályt, de a magyar hatóságok nem engedik be az országba a bécsi artistát. A Fő­városi Cirkusz igazgatója eddig tiz mil­liót költött Breitbartra, akinek őt millió korona előleget adott s akit hetek óta plakatiroztat. ffogy a szituációt meg­mentse Brcitbart mellé leszerzödtctte konferenciernek a kurzus kedvelt, te­hetséges színészét Ferenczy Károlyt hasi 600.000 korona gázsival, (ebben benne van az intervenció is, mert Fe­renczy egy helyen 100—120.000 korona havi gázsit kap), de rnég ez se tudta más belátásra bírni az illetékeseket. A legkomikusabb a dologban az, hogy a magyar közélet tiz napja egyébbel se törődik, mint Breitbarttal. Nagy politi­kai üggyé duzzadt énnek az artistának a dolga. Mert hiába itt a cirkuszból is politikát csinálnak, viszont a politikából — cirkuszt. zj in> v V iiíaxíA • ■4» — A római követ Seogradban. Beogradból jelentik; Antonijevics ró­mai követ csütörtökön délelőtt kihall­gatáson volt Pasics miniszterelnöknél. Látogatása összefüggében van az Orosz­országgal fennálló diplomáciai viszony­­nyál és a vitás adriai kérdéssel. Anto­nijevics néhány nap múlva uj utasítá­sokkal vissza fog térni Rómába. Az utasítások valószínűleg az abbáziai tár­gyalások folytatását fogják eredmé­nyezni. — A kerületi főispán Somborban. Novisadról jelentik:: Szlepcsevics Milán novisadi kerületi főispán Somborba utazott, hogy az ottani megyei főispánt hivatal átvételének ügyében a megkezdett tárgyaláso­sokat folytassa. — Az iskolaszék ülése. A szuboti­­cai kerületi iskolaszék csütörtök délután 3 órakor dr. Pletikoszits András főispán elnökiésével ülést tartott, amelyen a tanügyi hatóság-ok jelentéseit, valamint az iskolaszék hatáskörébe tartozó több folyó ügyet tárgyaltak. — Peirovics Brankó dr. hites tol­mács. Patrovics Brankó dr. volt senfai polgármester szerdán a suboíicai tör­vényszéken letette a tolmácsi esküt. — Az uj ezerdinárosok. Novisad­ról jelentik: A Narodna Banka no­visadi fiókja megkapta az első uj ezerdináros bankjegyeket. — Uj plébános Csentá». Vrsacrói jelentik: A beogradi püspök Jorgo­­vics Konstantin vrsaci diakónust presbiterré léptette elő és cser.tai plébánossá nevezte ki. — Katonai behívások. Novisadró­­jelentik: A katonai ügyosztály rendel letet kapott a sombori katonai parancs­nokságtól, amely szerint a novisadi újoncoknak április hő 29-én be kell vonuini. A rendelet szerint az 1899— 1902 hadkötelesek, akik tévedésből nem kaptak behívót, —- szintén tartoznak bevonulni. —■ A hadinyereségadó kivetése Sentán. Sentáról jelentik: Potosics Vládó főbiztos, akit a pénzügyminisz­térium Sentára rendelt a hadinyereség­adó kivetésére, Sentára érkezett és a napokban meg is fogja kezdeni mekő­­dését. — Kitüntetést kapott három föespe­­res. Vrsacrói jelentik: A vallásügyi miniszter Malusev Jovánt, Malusev Dusánt és Cvejics Szávát, akiket főesperesekké neveztek ki, epigo­­nationnal tüntette ki. — A suboíicai szerb színtársulat Panesevón. Vrsacrói jelentik : A subo­­ticai szerb szintársuiat vidéki kőrútján négy hétig Panesevón fog vendégszere­pelni. A társulat a legjobb szláv szín­müveket és magyar operetteket fogja színre hozni. — Eljegyzés. Holländer Irma Conop­­lja Fischer Mátyás B.-Pctrovoseló je­gyesek. (Minden külön értesítés helyett.) Beteg a tengeri A tengeri-bet eg ség gél foglalkozik A noviszadi tőzsde, mint olyan Becsben az orvoskongressznson viszont Szóba kerül majd a zab-árfolyam ? dió. — RiffS gyilkosa bevallotta bűnét. Megírtuk, hogy a tragikus véget ért Riffl ezredes budapesti dandárparancs­nok nem véletlen szerencsétlenségnek, hanem bűnténynek esett áldozatul. A gyilkos egy Bodö nevű katona, aki már a Margit-köruti fogházban van őrizet­ben — bevallotta bűnét. Beismerte, — mint Budapestről jelentik — hogy ő lőtt éles golyóval arra a csoportra, ahol Riffl állt. Azt hangoztatja, hogy nem akarta az ezredest megölni, csupán megijeszteni, ezért, úgymond, nem is célzott rá. A nyomozás most abban az irányban folyik, nem vo!tak-é Bodónak főlbujtói. — Elszökött a büntetés elöl. Á Bacsmegyei Napló közölte, hogy Szalai Sándor verseci vasúti pályafelvigyázót a verseci rendőrség néhány hónappal ezelőtt letartóztatta az állam védelmi törvény aiapján. Néhány nap múlva ^ szabadon bocsátották, azonban a béla erkvai ügyészség a nyomozást elrendelte ellene. Á bélacrkvai törvényszék már­cius 15-cn tartotta meg a szabadlábon levő vasutas bűnügyében a főtárgyalást és hat hónapi börtönre Ítélte. Felebbe­­zés folytán az ügy a novisadi Tábla elé került, amely helyben hagyta az ítéletet és elrendelte Szabó letartóztatását. Szabó azonban időközben megvált az állam szolgálatából és Turski-Kanizsára költözött. A bélacrkvai ügyészség a letartóztatásról szóló határozatot foga­natosítás végett a turski-kanizsai csend­őrséghez, ahonnan azt az értesítés) külöték vissza, hogy Szabó Sándor is. meretlcn helyre, valószínűleg Magyaron, szagba költözött. — A suboticai temető kopár sirhalűis. Monumentális, magasba nyúló kupolás kripta tövében húzódik meg egy k ipar besüppedt sirhalom a sentai temetőben. Fejfáját csak néhány megrozsdásoúoit drótszál öleli át, a koszorút régen le­tépte a Ghar. Körülötte a többi soro­kon buja fü terem, pompáznak rajtuk a tavaszi virágok s csak ez az egy válik ki a többitől, ezen még egy füszái sem földek Mint sziget áll a dús füszőny .g között, amelyen nem taposott járt utat a fájdalmasan gyászoló anya. a testvért sirató testvér, a barátot elvesztő barát. Nincs aki gondozza, nincs aki virágok­kal ékesítse, mindenkitől elhagyott, mindenkitől elfelejtett sirhalom Luko­­vics Imre sirhalma. A suboticai újság­írók múlt nyáron, augusztus ötödikén temették el tüdőbajban, övéitől messze elpusztult kartársukat. Eltemették agy, ahogy illik egy jóbarátot, segitő kai tár­sat, sírja felett mélyen szántó, gyö­nyörű gyászbeszéd hangzott el és az­után . . . már az enyészeté lett. Sírjá­val pedig nem törődik senki, nem gon­dozza ápoló kéz. Jövő tavaszra a nyoma sem fog látszani a nagy temető egyszerű sirhalmának. Lukovics Imre örök nyug­­vóhelyének . , . * . — Hazaárulással vádolják egy deb­receni bajtársi egyesület vezérét. Debrecenből jelentik: A debreceni Wer­bőczy bajtársi egyesület vezére, viski Hanka Tibor ellen Országh Tibor, a szövetség egyik tagja kémkedés és hazaárulás címén följelentést tett. A bajtársi szövetség által alakított bíró­ság szerdán tárgyalta ezt az ügyet és mivel beigazolást nyert, hogy nem igaz, hogy a szövetség vezére Mármarosszi­­geten a románok szolgálatában állt volna, öt a hazaárulás és kémkedés vádja alól fölmentette, azonban családi vonatkozásai miatt a bajtársi szövetség vezéri tisztségétől megfosztotta. A deb­receni egyetemi hallgatók nagyrésze az Ítélet miatt kilépett a Werböczy-szö­­vctségből, amelynek „Gyu!a-szék“-nek keresztelt bírósága ez esetben formális hazaárulási port tárgyalt le a független magyar bíróság helyett. AZ AĐAKALEHI IDEGEK A rózsák szigetére, ahol a Duna két partja közé beágyazva évszá­zadok óta alszik az élet. néhány nappal ezelőtt megérkezett egy rejtélyes sdegen. Európai szabású zakóban, de fezzel a fején . . . Tő­rökül beszélt, de a megszálló ha­tóságok vezetőjét kereste. A szi­­gctlakó jámbor muzulmánok cso­dálkozva hagyták abba a dohány­­termesztést és a kávéfőzést, min­dennapos foglalkozásukat és oda­­gyíiltek az idegen köré, aki sza­pora szóval kezdte magyarázni, hogy azért jött. mert az angorai kormány nevében át akarja venni a polgári közigazgatást a szige­ten. Török testvéreknek szólította a rózsák szigetének őslakóit és közölte velük, hogy most felsza­badítja őket az idegen zsarnokság alól. Ha volt egy kis történelmi műveltsége és szerette a szép gesztusokat. akkor bizonyára megtette ezt a kijelentést is szaba­don a francia eredet; alapján: — Azt akarom, hogy minden adakaléi igazhivőnek piláf följön pénteken a fazekában. Ezek a kijelentések szépen hangzottak, bajok legfeljebb csak ott lehettek, hogy a rózsák szige­tének lakói nemigen tudták, mi az, angorai kormány, lausannei kon­ferencia. román megszállás, bosz­niai okkupáció. Kettial pasa . . . és a többi, amiről az idegen olyan lelkesen szónokolt nekik. Nem ér­tették. hogy miféle igát kelj leráz­­niok. semmi érzékük s£tn volt a faji összetartozás nagy gondolatá­nak átérzéséhez: Xzivták a pipá­jukat türelmesen tovább, vagy fel­hörpintettek pár csésze mokkát és csodálkoztak, hogy milyen furcsa dolgok is történnek néhány lépés­nyire tőlük, a vizen túl. Esetleg el se hittek mindent, azzal, hogy biz­tosan csak anzágol az. idegen... A megszálló hatalmasság kar­hatalmi közegei, két csendőr és az őrsparancsnok közrefogták az angorai kormány meghatalmazott miniszterét, beültették egy csó­nakba és kitették a déli parton, menjen Allah hírével, amíg jó dol­ga van. A diplomáciai eljárás pe­dig nyomban megindult, a román belügyi kormány átirt a külügyi­hez. amely jegyzéket intézett a meghiúsult annektálásí kísérlet miatt az angorai kormányhoz, hogy megkérdezze, miféle tréfa volt ez Adakalch szigetén? Akták mennek és akták jönnek majd . . . a rózsák pedig álmodhatnak száz évig a felszabadulásról és a fel­szabadítóról. — Hatósági bérkocslvizsgálat. A su­boticai iparhatóság junius hó 15-től kezdve bérkocsi vizsgálatot tart, a tisz­tiétkezde előtti téren. Naponta 15 bér­kocsit fognak megvizsgálni, hogy meg­felelnek-e a városi szabályrendelet kö­vetelményeinek. Szövött függönyök (roletták) ablakok­hoz minden szélességben és hosszúság­ban Krausz Edénél Novisad.

Next

/
Thumbnails
Contents