Bácsmegyei Napló, 1923. február (24. évfolyam, 31-48. szám)

1923-02-11 / 41. szám

1923 február 11. BÁCSMEGYEI NAPLÓ 13. oldal Egy érdekes rikk*ncs Az orosz pokol titkai’^ , ■ . ö, aki az Egy orosz ujsági' egyszerű emigrációban mini yerét, irta rikkancs keresi IA fokban uj meg ezekben a satt. A sorok mestersége dicsére' nagy mű­kéiül kiérzik egy^a publicista j , reltségíi s tehetsiyjá is,' akit keserű rezigná^gen nyelvén ■ sorsa előtte ifmékek koipor­írott szellemirhoztaiott. Mint tá ásóra kJ(ri dokumentumot, erdekes$rr( tartjuk leközlésre érdek^szerk.) . ^...s-g vitt rá arra, hogy itt Teán hivatásos újságárus le­­■gl r a múlt évben. Az első napok ián bizony kevés pénzt hozott ez, de annál több kelleínetlensé get. Mikor elkezdtem az árusítást, nagyon sok újságárus volt már a város központjában, úgy hogy arra kényszeritettek f leségemmel együtt a Teréz templom mellett állítsam fel a deszkáimat. Eleinte gyengén ment az üzletem, vasár­nap és hetivásár napokon azon­ban nsgy keletje volt a ponyva­­irodalomnak, különösen a Nick Cartereknék és egyéb lehetetlen kalandoknak, szárazon, vizen és levegőben. Az emberek Ízlésének ezt az elfajulását, ami különösen az ifjú­ságot mételyezi, bizony nehezen tudom elviselni. De szükség tör­vényt bont és a nélkülözés még arra is rávitt, hogy kézi kiraka­tomnak épen a legfeltűnőbb he­lyére raktam ki a ponya könyve két. így árulgattam, vergődtem kerestem és lassanként helyre jöttem. Amikor már kissé tájékozódtam a helyi viszonyokban, hogy jöve­delmem szaporítsam, este is árul­tam a kávéházakban és vendég­lőkben. Feleségem is segített, úgy­hogy én ezid alatt pár órát pi­henhettem. Rövid idó alatt telje­sen megismertem az éjszakai éle­tet. Különös, talán kissé furcsa, eredetiem snbnttcaiaz ój<? ak». megszerettem a mestefsé-Molnár Ferenc székfoglalója a Kisfaludy társaságban Molnár Ferenc alábbi novelláját a Kisfaludy- Társaságban tartott székfoglalója alkalmá­val olvasta fel. Kilencéves kislány levele A megszólítás: Édes drága egyetlen Licikém guzma angyali szervusz, hogyvagy kedves édes cukor angyali közép­­osztály gyermeke! (Ez volt egy oldal. Most jön ma­ga a levél.) Én megígértem neked, hogy mi­után azoknál az undokéknál meg­ismerkedtünk tegnap és örök bá­nságot esküdtünk, kérlekj legszen­­titk unkát megírom azonnal, ,iég ez éjjel itt virrasztunk én és Józsi, illetve udvariasan Bözsi és én és szent esküfogadalom uerrt fek­szünk le addig, amig szent titok le­velünket be nem fejezzük, te édes cukor Lici örök barátság. — Hogy vagy? Örök barát, cukor, édes, kék ne­felejts, mink az én nővéremmel. Bözsivel ikrek vagyunk, én is kilenc, ,ő is kilenc. Bátyám, Sándor, tizen­kilenc, német kisasszonyunk, frej­ir> -'-'én tizenkilenc, de ők nem mert bátyám, Sándor, zülctctt. kisgsszo­­“tedig júniusban.. sak az nev'ezte­*ágirókl ^ és «"^vészekkel ba­átkoztam össze- Ók 1,etíekP aztáp állandó v?voim 1S- I'yenformán ■>neciali>á tarn az éjszakai árusítást és mip ríapp3* Cmrths Malerekkel, Crockerekit' megrakodva vonul­tam végig í-',z utcákon, éjjel gondo­san ös§zev(Jlogatott könyvkollek­cióval "a ku^öldi, az összes na­gyokkal Pusf”nna!- Gogol-al, Túr genyevvel, aalan Zolával, Ibsennel, Nitschevel, Knut%1 % a többi klasszikusokká* ~es modernekkel zsúfolásig megrakott kis könyves­ládámmal vonultam be a káVé­­hózba. Nemsokára annyira szaporodtak éjszakai jobb vevőim, hogy a nap pali árusítással teljesen felhagy­tunk. Állandó klienseim vannak folyóiratokra és könyvekre. Ön­bizalmam radikálisan megváltó zott és gémét. Valósággal élveztem, mikor egy­­egy jobb kiadványt tartottam a ke zeim között, az Ízléses kötésben sokat gyönyörködtem és nemcsak az eladás, hanem a tartalom is érdekel. Mert én szeretem a könyveket. > Talán különösnek fog feltűnni, de igy van:Tolsztoj, Dosztojevszky, Göthe, a békebeli irodalom ha talmas emberei, nincsennek rám semmiféle hatással. Imponálnak, de régi befolyásukat, azt a ya­­rázsszerü hatást, amivel a nagy irók lekötik az olvasó elméjét el­vesztették előttem. Közömbösek előttem. No de nem irodalomról akarok Itten beszélni Térjünk vissza a vevőkre. Sokféle Ízlésű, gondol­­kozásu vásárlóközönség van. A Nickkarter fajtát mór előzőleg em­­limitem. Az első napon, amikór a Teréztemplom előtt megállottám a könyvekkel a nyakamban, Utál tam a mesterségemet. Kénysze rüségből foiyta’tam és később megszerettem. Vevőközönségem legkedveltebb és legbarátsago­­sebb fi tá>a : a - uisá’irók he­tik, aki pont egyszerre szülét, egé­szen pont, mint én és Bözsi, illetve Bözsi és én Örök barát, selyem cukor, vad­rózsa. angyal, kérlek, mink azért viseltünk tegnap fekete szallagot, .ráért mink örök mély gyászban va­­" gyünk frejlein és báty miatt. Te csudálkoztál, hogy gyászílor szalla­got a ruha ujja alatt könyökünkön láttad. Ez titok és titkos gyász, me­lyet anyánk előtt titkolunk, mert anyánk a legjobb anya, ami e for­radalmak korában egyáltalán elő­fordul, de ő, kérlek, hirtelen anya és keze hamar kicsusz és gyors ütlege van, kérdezés nélkül, mit nem sze­retünk sem én és Bözsi, illetve Bözsi és én sem nem. Kérlek, az ^ész úgy gyott, hogy bátyám Sándor oltárhoz akarta ve­zetni kisasszonyt, frí>jleint. Bátyám, Sándor, bárcsak tizenkilenc, de már égésim felnőtt és oly komoly férfi, hogy ő már pofont is kapott a fil­harmonikusoknál, nem zene miatt képzeld kérzeld kérlek ő egy hölgyt megsértett pedig csak a szemével és erre hölgy tiszteit férje ki jobb­­módú középosztály öt meglökte, hegy kimenjen atyám jellemét férjét visszalök férjének kéz? Sándor egy meg is rend« tereidben di örökölte e nem tűrte atyámat t kapta Sán hémek. Éjjelenként velük vagyok .pajtóskodó, szeretetreméltó társa­ságukban és az ő számukra kd­ön, válogatott könyveket tartok raktáron. Nékik szívesen adok el jó és szép könyveket mert értik és megbecsülik. Az idegen nyelvű Írók megválasztásában sokszor láttak e! jó tanáccsal, Üzletköröm egyre terjeszkedik. Rossz katonából nem lehet tábort nők, rossz újságárusból nem lehe kiadó. Én erősen remélem, hogy ha a tízesztendős háború*, fórra* daimakat és ellenforradalmakat ét* éltem baj nélkül, talán eljutok odáig, hogy — magam is kiadó leszek. Talán elérkezem a kiadó­sághoz és visszaérkezhetek a pub­­licistikához is . . . Majd meglátjuk idővel . . . Ellena Vasziiji. MÉHÉSZÉT Azok a levelek, amelyeket a Bács­­rhegyei Napló szerkesztőségének, min­dén nap tömegesen Hoz a posta, nagyon világosan mutálnák rá arra. hogy mi foglalkoztatja, mi érdekli, mi elégítené ki a vajdasági magyarság figyelmét. Alig van nap, hogy nem kapnánk olyan leve­leket,. amelyek a méhészet iránt érdek­lődnek. Szakmunkák címeit kérik, elmé­leti Útmutatásokat és gyakorlati taná­­■csokat kérnek benne a levélírók. Ezekre ■a levelekre eddig magánlevélben vála­szoltunk. de ahogy az egyre tömegeseb­ben érkező érdeklődésből látjuk ez az ismeret megérdemli, hogy vele a nyil­vánosság előtt foglalkozzunk. A gazdál­kodásnak ez a legszebb, legérdekesebb, jeggvöny őrködtél öbb. legköltségmente­sebb és legjövedelmezőbb ága. Mindez az ok külön is elég lenne arra, hogy kö­telességünknek érezzük a vele való fog­lalkozást. Kötelességünknek, mert azt fisszük. rendkívüli szolgálatot teszünk vele, a kisembereknek akiknek falun vagy külvárosi életébe segítjük bevinni — a szórakozást és a pénzt. A »Méhészet« rovatunkat Lencz Gé­za, a külföldön is neves méliész és szak­iró vezeti. aki olvasóink által hozzá in­tézendő szakkérdésekre is szívesen ad e rovatban felvilágosítást. A méz elsőrendű tápszer ' Mielőtt a mézet mint tápszert ér­deme szerint méltatnám, fel kívánok sorolni — úgy nagyjából az ókor és -régeímult évszázadok análisából egyet-mást, hogy lássuk, hogy vé­lekedtek őseink a mézről. Minden­esetre, tekintetbe veendő, hogy a 'répacukor és a nádcukorgyártás fel­találásáig a méz volt az egyedüli édesítő anyag. A görög mithosz szerint az Olym­­pusz isteneinek a legkedvesebb táp­szere a méz volt s Zeüs fiát a hy­­mettusi méhek mézén nevelték föl. Tsrianm >.«art“giaw it- -• rból és Sándor kolte, és hölgy e es ezért hölgy kicsúszó it gyorsan és felnőtt j!’"em ő már elte a párbejt a vivó­­c atyám kitől jellemét rt őt -i-c-j re utas.'tóttá és k- Sándor sem _ tűrte igy I'- .. vita és igy ■ nüis'k pofont atyám- * tói. illetve atyámtól a másik pofont Sándor. Ö, kérlek, oltárhoz akarta vezetni frejlent, de rögtön mindjárt midőn beleszeretett *'*—* júliusban, de nem volt pénze. Frejlein a bűnös, mert tudta, hogy bátyám szegény és mégis meg hagyta magát csókolni bátyámtól, Sándortól, erre mind a ketten sirtak. mink a fürdőszobáiról néztük és frejlein azt mondta: nem lehetnek egymáséi, mert egyiknél s,incs megélhetés, bátyám, Sándor reszketve mondta: »werde arbeiten wie ein Vieh-, erre frejlein kacagva mondta: »arbeit kama nicht lébn ■, bátyám reszketve mondta: »für dich, für dich«, frejlein kacagva mondta: »libedich«, bátyám mondta nem jut eszembe németül, de reszketve mondta: »gyere az oltárhoz, de mindjárt«, frejlein kacagva mondta »exisztenc«, bátyám mondta néme­tül »nem szeretsz«, frejlein mondta: »de«, bátyám mondta: »nem«, frej­lein megint mondta: »de«, bátyám megint mondta: »nem«, akkor csön­gettek és ők szétugrottak, bátyám reszketve menekült az ebédlő felé, frejlein kacagva menekült a fürdő­szobába és épnen mink ott hallga­­ióáztunk a fürdőszobában és mivel gyorsan rohant be a frejlein, mink ketten ikrek léptünk és besüllyed­tünk a fürdőkádba pedig az is tele volt, de milyen pech nemcsak víz­zel, liánéin abban mostak kérlek és kékiíős viz volt benne tele csupa fehérneművel és mink utolsó isten­­hozzádot mondtunk egymásnak és sirvá lemerültünk kérlek és a viz Izaiás próféta az Üdvözítő elede­léül mézet jövendöl. Az ókorban a zsidók családi életében a méz élet­szükséglet volt s e mellett még gyógyszerül is használták. A régi görögöknél is minden­napi szükséglet voit a méz. Pyt­hagoras azt állítja, hogy 90 éves ko­rát a méz éivezetének köszönheti. A meznek konzerváló hatást is tulaj­donítottak, azért kenték be Nagy Sándor holttestét mézzel. A rómaiak is nagyrabecsülték a mézet. Polii Rumilius 100 éves korá­ban vendége volt egyszer Augusz­tus római császárnak. A császár azon kérdésére, hogy minő étrend­del érte meg ezen magas korát — azt válaszolta : a méz gyakori él­vezetével. A középkorban a méz és a viasz világkereskedelmi cikk volt. N XVI. és XVII. évszázadban a méz fo­gyasztása hihetetlen arányúvá válik s á méz értéke is magas. 1572-ben Brassó piacán egy kupa zsir 5, egy kupa méz 18 dénár. A mézen min­denütt kapva kapnak, különösen tt törökvilág idejében a basák-és az osztrák zsoldosok parancsnokai mé­zet rekvirálnak. Akkoriban ezt_ az eljárást sarcclástriak hívták. A körö­siekre 1668-ban 200 akó mézsarcot vetett ki Wéber Dániel osztrák had­biztos. Abdi budai basa a körösieken 1000 akó és a kecskemétieken 2000 akó mézsarcot követek A török különösen kedvelte a mé­zet s Magyarország megszállott te­rületeire inézadót vetett ki. A ma­gyar foglyokat a budai piacon méz­ért árulták. Fgy fogoly ára egy pint méz volt. Bár a törökök súlyos adót alatt imát ——dtunk, hogy meg ne fulladjunk és ió, hogy hamar kisza­ladt a frejlein a másik ajtón, mert ha még egy percig oítmarad, mi együtt fultunk volna a halálba, kép­zeld édesem, majdnem végünk volt, már bugyborékoltunk. Azóta kicsit kékek voltunk egy napig, de anya nem vette észre, mert puderezíük magunkat, amig le nem kopott. Kérlek ez nagyon tisztességtelen volt íreileintől bátyámmal igy bán­ni ahelyett, hogy azonnal szüleimtől kezét kacagva megkérte volna, ezért hat napig gyűjtöttünk sót az ebéd­nél és midőn már elég sok volt, frejlein ágyába bedörzsöltük jól a lepedőbe; ö egész éjjel viszkedett és forgolódott és mink nem tudtunk aludni, mert figyeltük és örültünk kínjainak, úgy kellett neki, nekünk drágább bátyánk Sándor halálos szerelme, mint minden boldogság ezen világon, csak ő legyen boldog és ha frejlein őt elutasítja úgy só­­gyüjtés és \érbosszu. 1922 augusztus 4-én délután 3 órakor bátyám Sándor agyonlőtte magát csupa öngyilkosságból atyánk revolverével, szegény, borzasztóan sirtunk, sőt zokogtunk, bár ő nem találta el a testét, pedig egészen közelről célzott, kérlek azt hiszem az volt az egészben a. baj, hogy atyám revolverében nem volt golyó és még csak nem is lehetett hallani semmi durranást csak jajgatott bá­tyám Sándor és i^^ett a revolver mellé és frejlein visított és csudál­­íuk 'kérlek, bátyám Sándor egy

Next

/
Thumbnails
Contents