Bácsmegyei Napló, 1923. február (24. évfolyam, 31-48. szám)

1923-02-04 / 34. szám

1923. február 4. BÁCSMEGYEI NAPLÓ 9. oldal. Hisztéria Irlai Végh Lajos dr. A társadalom mai struktúrája sze­rint az egész gazdasági értékének mértékét annak hitelképessége adja. Más mérő. eszköz nincs. Az egyén gazdasági erejének ez az egyedüli nyilvántartási módja ; azt niások is csak e szempontból értékelik. Ha ö más eszközökkel akar terjesz­kedni, ha ő kereskedelmi, ha — uram bocsáss — verekedni akar, akkor a törvény rákoppint. Nemcsak az in integrum restitutiora kötelezi, hanem meg is bünteti. Tehát fizi­kai hatalmi eszközökkel már nem terjeszkedlietik. Legfeljebb privát, de költséges mulatságként élhet vele. Az államnak gazdasági értékét ma pregnánsul a valutája fejezi ki. Íté­let ez az állam gazdasági erejére, hitelképességére vonatkozóan. Az érdekelt , idegént nem igen lehet eb ben az Ítélkezésében megtéveszteni. Láttuk, hogy az erre irányult prak­tikák kérészéietüek voltak. Sőt a visszahatás rendszerint annál erő­sebb volt. Az államnak azonban nemcsak gazdasági eszközök, hanem hatal­miak is rendelkezésére állanak. Öt a törvény ebben nem feszélyezi. Ha az állam gazdasági érdekeit vagy más, avult ideológián alapuló jogait kiterjeszteni kívánja, az erőszak eszközéhez'is nyúlhat. Olyan orgá­num. amely őt ebben hatályosan megakadályozhatná, ma még nmcs. Megpróbálták e század hajnalán az európai államok, hogy »hatalmi egyensúly«- cégére alatt egy ily szervet létesítsenek. De Iáttiík, hogy ez sikerre nem vezetett. Sőt, végső eredményben kiterjedtebbé tette a veszedelmet. A lemult fegyveres háború és a most folyamatos fegyveres béke azonban mindén kételkedést kizá­róan bizonyította, hogy az erőszak politikája az államokra sem jó üz­let. A győztesnek sem! Ezt ma már sokan tudják, de távolról sem ele­gen. Különösen kormánykörökbe nem tud beszivárogni ez a tudat. Nem volna hálátlan feladat ennek a sajátszerü tünetnek, mint társadal­mi betegségnek a feltárásával mód­szeresen foglalkozni.. De erről majd máskor. Most csak azt a tényt akarjuk konstatálni, hogy a győztes államok túlnyomó részének a valutája beteg. Némelyiké súlyosan beteg. A győ­zelmek mérve úgyszólván fordított arányban áll a valuta mérvével.. A változatos és néha nem minden komikum nélküli dcn.arsok idősza­kos sorrendben követik egymást. Mindegyiknek sikere van. A valuta zuhan- Mi ennek az oka? Bizonyá­ra sok, mert rendszerint nem egy ok hozza létre az eredményeket Ezek között bizonyára nem utolsó az az erőszakos magatartás, amely az államok életében ma járványsze­­rü. Ez egy betegség, amely a hisz íériénak minden ismérvét magán viseli. Bármilyen furcsán hangzik, ki kell mondanunk, hogy az államok ma, kevés kivétellel, hisztérikusok. Egy pénz- és földnélküli János el akarja a trónját foglalni — persze előkészület nélkül, fegyveres erő hijján és ime, két állam nyakra-főre mozgósít. És mire ráeszmél, hogy tulajdonképp nincs és nem is volt veszedelem, néhány száz millió el van költve. Néhány, részben szesz­től, részben más gőztől kótyagos egyenruhás egymásra puskáz és egy tekintélyes, tulerős békelétszámmal rendelkező állam mozgósít. Az ár ismét néhány száz millió. Egy pre­­látus, egy megnyomorított álla­­mocska koldus kancellárja megláto­gat egy szomszédos »baj«-társt és egy csomó állam diplomatái idcg­­t görcsökben futkosnak egymáshoz, segítségért jajveszékelve. És igy tovább. Mi ez más. mint hisztéria!? Báj ’nélkül szűkölködő dámák kórsága. Ezeknél is baj, de förtelmes vesze­delem, ha az államférfiakat teszi csúffá. Hisz azelőtt is tapasztalható volt a nehézipar mozgolódása, rablókalandok előestéjén bizonyos idegesség az államok életében, de ezt egyes koteriák kaján gazdasági érdekeivel, ha menteni nem is, de indokolni lehetett. A mai, hisztériáig fokozott, idegbántaloinnak sem mentsége, sem indoka nincs. Az idegbeteg ember megbízhatat­lan, mert cselekedetei kiszámithat­­lanck. Hitelképessége korlátoltabb. Ezen gazdasági törvény alól az ál­lam sem vonhatja ki magát. Sőt, arra való tekintettel, hogy az állam mozgási képessége fokozottabb, mint az egyesé, még nagyobb óva­tosságra és bizalmatlanságra kész­teti az érdekelt idegent. A zürichi lázmérő ennek frappáns bizonyítéka. Ha tehát akarjuk, hogy a pénzünk vásárlóereje nagyobb legyen, amint hogy ezt minden állam akarja, ak­kor akarnunk kell a többek közt egészséges idegvezetékeket is. Az állam idegrendszerét a parlament és a kormány alkotja. Ezekre ä nép rendszerint kevés befolyást gyako­rolhat Csak lusztrumonként szólhat bele a nép a sorsába. Most állunk egy ilyen lusztrum küszöbén. A vá­lasztói törvény szerencsés kézzel lett megcsinálva, A titkossága töké­letes. Tehát mindenki szabadon ha­tározhat. Ama sokak közül választ­hat, akikről tudja, hogy már belát­ták, hogy az erőszak politikája ká­ros reám és reád is. És ha nyugodt idegzetű, belátásos és megértő kép­viselőket küld sorsa intézésére, ak­ikor már r.agy utat tettünk az any­­lnyira hiányzó konszolidáció fele. Bolyongás régi utcákon Becskereki emlékek Régi irók Irta: Baedeíter VAJDA JÁNOS VL Még egyszer visszatérek Vajda János ama boldog korszakára, ami­kor a könyveit — ha nem is olvasta, de — vásárolta a közönség. A kedélyhangulata ebben az idő­ben változó, r— hol keveset remélt, hol meg túlságosan sokat, mint a szerelmes lány vagy fiú, himmel­hochjauchzend vagy zum Tode be­trübt, aszerint, hogy irt-e vagy be­szélt a ránézve oly fontos témáról. Ha irt: akkor aggódott, ha beszélt: a sikert biztosra vette. A személyes érintkezésben e hó­napok alatt bizakodó, reménykedő, majdnem dicsekvő volt, mig a leve­leiben skrupulizált, elégedetlenke­dett és panaszkodott. Vajda egyál­talában nem volt kellemes levélíró s c tekintetben ugyancsak nem ha­sonlított Tóth Bélához, akinek hoz­zám intézett három pompás episz­toláját a Dcttre János kitűnő bará­tom érdekes kommentárjával közöl­te karácsonykor a Bácsmcgyei Napló. Tóth Béla minden egyes ma­gánlevele cgy-egy finomon kidolgo­zott irásmíi, amely szinte kívánkozik nyomdafesték után. — ambicióvai szerkesztett levelek ezek, amelyek büszkékké tehetik azokat, akikhez intézték. Az Resti Levelek szerzője megtisztelte a barátait (és önmagát) azzal, hogy nem irt hozzájuk pon­gyolábban mint a nagy közönség­hez s « priváikyelekbe éppen úgy II. Bocsásson meg mindenki ezekért az unalmasságokért, mit érdeklik az embereket, hogy valaki hazamegy és lényegtelen emlékeket hoz magá­val vissza kakaskukorékuláskor? Nem is kívánok én mást, mint talál­kozást régi lélekkel, akikkel együtt borongtunk el a példátlan boldog, nyugtalanságmentes napok­ban. akiknek a szive talán megdob­ban most is, hogy hozzájuk szólok a nagy messzeségből. Megvannak-e mind. merre széledtek? — azt se tudom biztosan mindenikről. De ott ülök a színházban, egyetlen elő­adást sem mulasztanék e! s Danku­­lov Péterrel eszíétizálok, aki jobb rendező volt minden hivatásos ren­dezőnél. Csak Kupuszárovics Jenő a titkos ellenfele, ellenben ő szerel­mes szerepekben amaíőrködik, mig Péter bácsi a legjobb cigány s még a hivatalban is, aho! a számvevőség aktáit böngészi, minden betűvetése olyan precíz, mint egy szinielőadás. Linder 'Róbert abbé-alakja halad el ! előttem, selyem a csatos félcipője, " selyem a reverend-55'». a piarista­­gimnázium udvarán pedig fiatal pa­pok néznek lefelé, a folyóra, akik a lombos, fás túlsó partot látják, talán az elzáró határt, talán a végtelensé­get. Az iskola előtt áll a próta alacsony kocsija. A feledhetetlenül kedves belefektette a maga egész írói művé­szetét, mint ha nagy honoráriumért alkotná remekbe őket . . . Nem igy Vajda János, ö a levelezését pon­gyolán intézi; hiszen ez magánügy, amelyhez a címzetteken kívül senki­nek sincs köze, — gondolhatta Vaj­da. aki a prózában különben is tá­volról se volt olyan erős, mint a verseiben, amiben nagyon hasonli­­, tott Petőfihez. De azért a levelei kü­­jjlönösen jellemzők, sokkal inkább,-f mint a Tóth Béláéi, éppen, mert ez5 utóbbi ötvösművészettel alkotta meg az övéit Vajda pedig azon pongyo­lán dobta papírra őket, ahogy a pil­lanat diktálta. Abból a 40—50 levél­ből, amely előttem fekszik, nemcsak Scheermann, aki az írásból követ­keztet, konstruálhatná meg a Vajda János érdekes jellemét, de a pszi­chológus is megkapná a tartalmukból az igaz'i és az egész Vajdát. Mert] ez az őszinte ember és nyíltszívűi poéta, amikor levelet ir, nem ismer se konvenciót, se álszemérmet, — nem palástol semmit és elárul min­dent. Lehet, hogy a levelei azért voltak' tele aggsággal a mozgalom sikerével szemben, mert nagyobb agilitást akart kiváltani a híveiből, de valóbb­­szinü, hogy ez csak a töprenkedő természetéből eredő rágódás volt, amely őt teljes életében mindig iz­gatta s amellyel másokat is nyug­talanított. Egyszer pl. így ir; Méltóztassék ezen elöf. Ivekkel belátása szerint cselekedni. Amint az eddigi eredményt a la. pókból láthatja, illetőleg nem láthatja, az a várakozások mö­öreg ur, Pártos Ljubomir, külön szerbnyelvü kurzust rendez nekünk, csak ingyen, szivességből. — Tanuljátok meg, gyerekek, a hazai nyelveket előbb, azokét, akik­kel együtt élünk. A franciára ráértek azután is. Nem igaz, hogy csak a mai diák komisz, az volt a régi is. Már a har­madik óráról megszöktünk. De mi­kor olyan nagy passzió az uccán játszani a próta lovával! Elaggott volt a jáwibor, félszemére vak és egyre bótongatta a fejét. — Szamár-e a Vukatich Stévó? — kérdeztük. A ló igent intett és mi nem tud­tunk hova lenni a derültségtől. Kiszeldk tanár ur már megint’ pikket kötött rám, pedig akármit mond, én beszélek tisztább magyar­sággal, nem ő. A németet érti, szó sincs róla, viszont azt én nem áll­hatom ki. De a magyart! Engedel­­met, Kis Sándor azt mondja, nekem van a legjobb nyelvérzékem, pedig ő csak tudja, hiszen piarista, vele fordittatja az Akadémia Tcrentiust, azonfelül szegvári születés, ott pe­dig csak tiszta magyarsággal be­szélnek. ... Hát diskurálunk most is gya­korta. Én vagyok a ministráusa, mikor misét mond, hozzá járok gyónni s neki vallom be hogy el­csentem a könyvei közül Dóczi csók­ját. gött marad, messzebb mint gon. dőltük. Máskor meg; Hogy eddig nagyobb siker nincs, annak legfőbb oka az én élhetet­lenségem . . . Azt hiszem, hogy sok végzetes körülmény — fagy, azután szárazság. végre a Janszky-ügy — káromra voltak. De maid talán mégis föllendül a részvét az utolsó napokban. Semmi se lehet jellemzőbb a kitű­nő költő ősnaivitására, mint a fagy­nak s az azt követő szárazságnak tulajdonítani a »részvét« hiányát, amellyel az előfizetési iveket a publi­kum fogadta. Négy forintokról volt szó akkor s nem hiszem, hogy azért, mert fagy volt — még ha ezt az is­­tencsapásáí szárazság követte is —, kevésbbé keitek a könyvek s hogy a legagráriusabb magyar is azért hú­zódozott volna a Vajda-mozgalom­tól, mert a fagy tönkretette a veté­sét. Nem, ilyen kifogásokra nem szo­rul a közönség, ha nem akar olvas­ni ... De még furább a hivatkozás a Janszky-esetre, mint könyvvásár­lást gátló körülményre. Ez már a politikát szerető embernek a menta­litásából fakad, amely szereti az ügyét az országos dolgokkal kapcso­latba hozni s személyét a politikai élet homlokterében látni. Azoknak a kedvéért, akik már nem emlékeznek az akkor — 1886- ban — nagy port fölvert aíférre, vagy nem is hallottak soíia róla. rö­viden elmondom az esetet, amelytől Vajda a versei kelendőségét féltet­te s amely abból állott, hogy egy Jnnszky nevű osztrák vezérőrnagy a mondott év májusában Budavára visszavivásának az évfordulóján, azt a bolondot követte el, hogy a budai temetőben tüntetőén megkoszoruzta Hentzi tábornok sírját s azt a másik bolondságot is. hogy a köréje cso­portosult tiszteknek, mint a nemes kötelességteljesités és a katonai erények mintaképét magasztalta Hentzit, azt a gvölőlt generálist, akinek az emlékszobra külön ben is állandóan szálka volt a magyarok szemében. Nagy botrány lett ebitől. Interpellációk a tisztelt Házban, macskazene Janszkvnak (amelyet az egyetemi ifjúság rendezett a függetlenségi párt támogatásával sa kormánypárt titkolt helyeslésével), ablakbeverés a vezérőrnagy urnái, stb. Tisza Kálmán miniszterelnök ekkor állott hatalmának a tetőpont­ján s az interpellációkra szokatla­nul »snajdig« felelt s a magas kato­nai méltóságok s az udvari körök nagy ámulaté’"’ helytelennek és ta­pintatlannak nyilvánította Janszky eljárását. Ez a válasz meg Becsben keltett kinos szenzációt. Megszólalt Albrecht főherceg is. aki természe­tesen nem a Tisza pártjára állt s merev katonai kaiserlich-königlich álláspontra helyezkedett, amire xneg Fáik Miksa irt a Pester Lloyd-ban fulminans vezércikket olyan hangon, aminőt — Kiég akkor — nem szok­tak meg a főhercegek. Olyasvalamit szalajtott ki a tollán a kitűnő publi­cista. hogy >ar. Öreg már csak lár­mát tud csapni, d? ártani nem«. Persze Falkot arra kényszerttttiék, hogy H támadását »klmagyarázza«, és Janszkyt időközben soron kívül előléptették, de azért az affér vé­gül mégis a rntgya: álláspontnak és Tisza K4i?i;4wals a teijts győzelme-

Next

/
Thumbnails
Contents