Bácsmegyei Napló, 1922. december (23. évfolyam, 327-352. szám)
1922-12-10 / 334. szám
4. oldal. BACSMEGYEI NAPLÓ 1922. december 10. Ezután Jandrik válópört indított eiső felesége. Geller Zsuzsanna ellen, akivel még 1912-ben kötött házasságot és ennek a házasságnak a felbontása után Cserveni Máriát Vette feleségül. Az elkeseredett prosz asszony eközben Zagrebban, inaid Novisadon a legnagyobb nyomorban élt. Mikor Novisadra került az asszony, Lemaics államügyész értesült az esetről és bigámia miatt vádat emelt Jandrik Mihály ellen. A szombati tárgyaláson Jandrik azzal védekezett, hogy az Oroszországban bolseviki uralom alatt kötött, házasság Jugoszláviában nem érvényes. Miután azonban kiderült, hogy Omszkban egyházilag meeesküdtek, a törvényszék Jandrikot bigámiában bűnösnek mondotta ki és ezért kétévi börtönre ítélte. A vádlott az Ítélet ellen felebbezett. Nagy Jancsi és a senlaiak Had’ szóljunk még egyszer a pesti kövezet müvészhalottjáról, a subotitai származású Nagy Jancsiról. Az egész világsajtó eiparentálta a magyar művészi éiet ígéretét, a kis csoda hegedűst. De elmúlásának gondolatába nehezen tudnak belenyugodni azok, akik valaha hallották, vagy akik közelebbről ismerték. A legközelebbi hozzátartozók mélységes fájdalmával fájlalják Nagy Jancsi halálát Sentán, ahol Nagy Jancsi néha hetekig vendégeskedett Hergel Leóéknál, Fekete Gézáéknál. Legnagyobb sikereiről, országoshírű diadalairól gyermeki ragaszkodással mindig értesítette c két vendégszerető, áldozatkész családot. Deutsch Vilmosné gyönyörű téli bundával lepte meg. Singer Mátyásné naponta teletömködte Jancsi zsebeit datolyával, fügével, mazsolával, cukorral. Dr. Salamon Imre ropogó százdinárosokkal jutalmazta minden darabját. Ormaiéktól hegedükottá- Kat, Hackeréktól gyűrűt, könyveket kapott. Pólyák mérnök, Prekajszky Deszárka, Kikirics Ignác, Spitzer Ancsi csónakáztatták egész nyáron át. Egyszer intim családi körben Lányi zongorázott, Reiter Ilonka énekelt, Nagy Jancsi hegedűit. Hegedűlése közben egy hatéves kis lány elragadtatásában zokogni kezd és utána zokog az egész vendégsereg és zokog Reiter Ilonka is. Lányi Erpő is. Ezt a meghatóan gyönyörű emléket is boldogan vitte magával Sentáról. Sentán szerették Nagy Jancsit legjobban, a sentaiakhoz vonzódott legerősebben. Sentán gyászolják a legmélyebb részvéttel. És Sentának lesz legelőször Nagy Jancsi utcája. Szuboticai ügyek A színház fenntartásának ügyében a város most tárgyalásokat folytat a közoktatásügyi minisztériummal, miután a tanácsnak aggodalmai vannak az irányban, hogy a szin-j háznak folyósított szubvenció eile-! r.ére sem tudja a színtársulat a sze- j eont egész éven át fentartani. A ta- j nács túlságosan magasnak találja a j színház üzemi és személyzeti költ- i régeit. Először tisztázni akarják azt a kérdést, kinek az ellenőrzése alá tartozik tulajdonképpen a színház, hogy az illetékes fórum azután megtehesse a szükséges intézkedéseket a színház fentartásának a biztosítására. Valószínűleg a szin ügyi bizottság fogja gyakorolni az anyagi ellenőrzés jogát is a színtársulattal szemben, épp a színház érdekében. A városi földeladások végleges jóváhagyása is megtörtént az által, hogy az erdő- és bányaügyi minisztérium is jóváhagyta a nagyfényi földek eladására vonatkozó közgyűlési, határozatot. !gy most más a városi takarékpénztár alaptőkéjéül szolgáló földek eladásának nincs semmi akadálya, az árverés megtartását csupán még az késlelteti, hogy a beállott kedvezőtlen időjárás miatt nem lehet a földek parcellázási munkálatait gyorsan befejezni. Mihelyt ez készen lesz, kiirják az árverés napját és a földeiadásokból befolyt vételárnak alaptőkéül való felhasználásával újév után a városi takarékpénztár megkezdheti működését A csütörtöki piac - szétkergetés ügyében a rendőrség szigorú nyomozást indított és megállapította, hogy az afférért Putriik rendőrőrmestert terheli felelősség, aki a piac feloszlatására vonatkozó rendelkezést a rendőrlegénységnek kiadta. Tillinger György főkapitány-helyettes kijelentése szerint a rendőrség a legerélyesebben el fogja fojtani egyes alárendelt közegek minden olyan törekvését, amely a társadalmi béke megzavarására irányul. Putnik rendőrőrmester ellen már megindították a fegyelmi eljárást. A törökök eiöteijesztették követeléseivel Lausaimebaa December 23-án megszakítják a konferencia tárgyalásait A nagyhatalmak miniszterelnökei, Poincaré, Mussolini és Bonar Law szombaton ismét konferenciára ültek össze Londonban, hogy a brüszszeli konferencián felmerülő • problémákat, a német jóvátétel és a szövetségesek kölcsönánek kérdését előzetesen megvitassák. Mindegyik miniszterelnök uj javaslatot visz a tárgyalásokra, amelynek alapján a legjobban meg lehetne oldani a békekötés óta még mindig függőben levő reparációs kérdést — és mindegyik kormányfő bízik abban, hogy sikerülni fog a szövetséges kormányokat saját Javaslatának elfogadására rábírnia. A párisi sajtó egyrésze azt követeli Poincarétóí, hogy Londonban erélyes magatartást tanúsítson. Az Echo Nationale megfenyegeti Poincarét, hogy abban az esetben, ha eddigi intranzigens politikáját kudarc éri, a jobboldali pártok döntő rohamot fognak ellene intézni, Poincaré a következőket fogja a konferencián követelni: 1. Németország csak megfelelő zálogok és pedig bányák és erdők átengedése fejében kaphat moratóriumot. 2. A német jóvátételi tartozások csak a franciák és a többi szövetséges államok adósságaink megfelelő mértékben szállíthatók le. 3. A szövetséges hatalmak jóvátételi részesedésének revíziója. Franciaország az eddigi 52 százaléknál magasabb részesedésre tart igényt. 4. Ha Németország megtagadja fizetési kötelezettségének teljesítését, vagy a pénzügyi reformok végrehajtását, úgy a szankciókat kei! ellene igénybe venni. Ilyen szankció volna a szövetségesek által meg-| szállott területek kiterjesztése, a J megszállási idő meghosszabbítása, vámsorompó felállítása a Ruhr-vidék körül, valamint a rajnai tartomány gazdasági és adminisztratív szervezetének a szövetségesek által való átvétele. Bonar Law angol miniszterelnök [szintén két tervezetet dolgozott ki a i jóvátétel megoldásáról, de a terve- I két csak Poincaré javaslatának beterjesztése után akarja benyújtani, minthogy e kérdésben Franciaország a legérdekeitebb fél. Mussolini Párison való átutazása alkalmával kijelentette, hogy ő is kidolgozott egy jóvátételi tervezetet és reméli, hogy azt a többi szövetséges kormányok is magukévá fogják tenni. Az olasz miniszterelnök optimisztikusan fogja fel a helyzetet és Londonban teljes megegyezést remél. Kijelentette továbbá, hogy ellenez a jövőben minden titkos diplomáciai tárgyalást és titkos szerződést. A londoni konferencia eredményétől függ, hogy Amerika is részt vesz-e Európa gazdasági válságának elintézésében. Amerika európai nagykövetei azt a kérelmet terjesztették elő a londoni külügyi hivatalban Harvey londoni nagykövet utján, hogy az Unió, mint érdeklődő fél szintén részt vehessen a londoni tanácskozásokon. Harvey kijelentette, hogy Amerikának nem áll módjában és nem szándéka, hogy a londoni határozatokat befolyásolja, de azoknak végrehajtását nem nézheti tétlenül. A jóvátételi kérdés ügyében Amerika brüsszeli, párisi, londoni és berlini nagykövetei állandó kontaktust tartanak fenn egymással. A Times jelentése szerint a jóyátételi kérdést és a szövetségesek tartozásainak ügyét a londoni előértekezlet befejezése után csütörtökön tárgyalni fogja az angol alsóház, a hol előzetesen bírálatot mondanak afölött a Programm fölött, melyet Bonar Law az értekezleten a brüszjj szeli konferencia számára elfogad, jj A német birodalmi kormány is állandóan megbeszéléseket folytat egy r uj jóvátételi javaslatról. A legújabb i terv szerint Németország külföldi kölcsönt vesz föl, a lakosságot pedig belföldi kölcsön jegyzésére szólítja fel. A külföldi kölcsönt a jóvátételre, a belföldit pedig a márka stabilizálására fogják felhasználni. Megkezdődött a londoni konferencia Ahány tanácskozó, annyi kibontakozási * terv Li-tai-Pe és a fcosvaj — ÄSese — Litai-Pe a költő olyan gyönyörűen énekelt, hogy dalától a felső istenek megittasodván gyakran lehullottak a felhőkből, mint alvó madárfiókák, ha a fészekből kiesnek. Ezért is Li-tai-Pet igen tisztelték életében. Templomokat építettek hegytetőkön dicséretére, a császár legszebb ruháit ajándékozta neki s legszebb császárné oldozta me?;. Ha pedig valamely városban volt akkor ama város férfijai minden reggel elindultak aggodalmas arccal, hogy megkeressék öt az utca valamely árkában, mint az anyák, akik eltévedt gyermekükért aggódnak, mert Li-tai-Pe felette szerette a bort és minden éjszaka részegre itta macát, mivel hogy megszállta a lelkesedés és nem adatott neki más szárny, hogy a földről elí épüljön. Ezért ivott ő mig feje előre hanyatlott és a kehely karimája piros gyűrűt nyomott sápadt homlokára. Egyszer Li-tai-Pe száz aranyat kapott a császártól valamelyik dalért, melyben hadiménjét énekelte meg, Akkor Li-tai-Pe megint elcsavargott az országban és Tsian-Hu városához érkezett. Ott ült este a csillagos ég alatt és ivott, szivét fájdalom marta, mert arra gondolt, hogy mégis hiába a lelkesedés, hiába daJ és hiába a bor, mégsem röpíti egyik se egészen a földről. Mégis visszahúzza mindig valami fájdalmak és bosszúságok horgával, teszem elesik és kimarju! a lába, másszor meg egyik rég elhagyott kedvesét látja valamely durva harcosnak karjában. Avagy rosszul vannak kifestve császárnő szemöldökei. Mindig jön valami ami mámorának szárnyait megbénítja. — De máma olyan mámort iszom — kiáltott a költő, hogy azt semmiféle földi bosszúság meg nem zavarhatja. S Li-tai-Pe Tsian-Hu városában a csillagos ég alatt ivott, egyik pohár t a másik után hajtogatva. A lelkesedés megszállotta és énekelt: P.n vetettem a csillagokat az égbe És a holdnak ezüst sarlója enyém És az arany csülagmagvak kalászt hánynak Hullámzó arannyá érnek, húszszoros csillagaranyat adnak És én fogom kaszálni a holdnak ezüst sarlójával Miközben Li-Tai-Pe igy énekelt, hátulról egy tolvaj lopódzkodott hozzá és ki akarta lopni erszényét a zsebéből. De Li-Tai-Pe észrevette, visszaforditotta fejét, mire a tolvaj el akart futni. — Ne fuss el, legmélyebben tisztelt tolvaj, kiáltotta utána a lelkesült költő. A boldog mámor elrönitett engem a földről, jövendő menynyeknek minden aranya az enyém. terv Lausannei jelentés szerint a törökök végre előterjesztették követeléseiket a lausannei békekonferencián. Kezdetben ugyan az volt a látszat, hogy a török delegáció mesterségesen el akarja nyújtani a vitát a tengerszorosok kérdésében és Izmet tpasa hosszabb memorandumot intézett a szövetségesekhez, amelyben a török ellenjavaslatok foglaltattak és amelyben határozottan kijelenti, hogy a törökök nincsenek megelégedve a szövetségesek leltételeivel, mégis a helyzet némileg tisztultnak tekinthető a török követelések ismeretessé válása által. Izmet pasa a konferencia pénteki ülésén terjesztette elő a török követeléseket a következőkben: Biztosíték a tengerszorosok szabadságára egész a Fekete-tengerig. A tengeri haderő korlátozása. A Fekete-tengeren semmiféle tengeri haderő nem tartózkodható. A kereskedelmi hajók a tengerszorosokban úgy békében, mint háború idején teljesen szabadon közlekedhessenek. A törökök Konstantinápolyban bizony mondom neked, hogy nem törődöm evvel a száz arannyal a zsebemben. — Legmélyebben tisztelt költő — szólt akkor a tolvaj, — ugyan igy beszélsz te most lelkesültségedben, de ha kilopnám az aranyakat zsebedből elszállna mámorod és mégis átadnál a poroszlóknak. Mikor pedig Li-Tai-Pe ezt halfátta, könnyek gyűltek a szemébe és igy kiáltott: — Nem, legmélyebben tiszteit tolvaj, nem. Könyörgöm, gyeie és lopd ki az aranyakat zsebemből. Mert különben soha sem lesz bizonyítékom arra, hogy ez a mámor valóban elröpitett a földről. Kérlek, kedves tolvaj kérlek, legmélyebben tisztelt kedves tolvaj, testvérem! gyere és lopd ki az aranyakat zsebemből. Mikor pedig a tolvaj látta hogyan csurognak le a könnyek a költő sápadt arcán, akkor hitt neki. Odament hát és a zsebébe nyúlt, kihúzta az erszényt és elment. Li-Tai-Pc pedig boldog volt es még sokkal mámorosabb lett. mert hogy ez igy sikerült neki és még százszor szebben énekelte tovább dalát, hogy a fölső istenek megittasodtak tőle és lehullottak a felhőkből a földre, mint ahogy a kis alvó , madárfiókák hullanak ki a íészek) bő!. Balázs Béla.