Bácsmegyei Napló, 1922. december (23. évfolyam, 327-352. szám)

1922-12-17 / 341. szám

?922. decémer !7. BACSMEGYE! tfÁPLO nyájas olvasó haiiucinál-e már füledben az angya­lok karácsonyi kórusa, vannak-e szent látomásaid, melyek gyertyák ragyogásába öltöztetik a parkok fe­nyőfáit s az éjféli mise misztikuma a világos értelem érthetetlónségeitöl a szent titkok világosságai közé von­szolták-e elzsibbadt lelkedet? Nézz ki az ablakon meglátod-e nyomát annak, hogy karácsony szent estéjével mesgyések már a napja­ink? Láiod-e a tekintetek sugárzá­sából. érzed-e a kézfogás melegéből, az ölelés szorításából, a kisgyerekek türelmtelenségéböl, a na.'7vök fáradt csittitásaiból? Látsz-e apákat apró csomagokkal a karjuk alatt hazafelé sietni, látod-e a fenyők birmani er­dejének bevonulását a piacra, ész­­reveszed-e, hogy a postásod ponto­sabb lett, c pincéred elözékenvebb s hogy a kéményseprő is előre köszön, örvend-e asszonyod, hogy a mészá­ros több húst ad és kevesebb cson­tot, hogy a tejeskofa tejet is önt már a vízbe, nemcsak vizet a tejbe, hogy házad úrnője: a háztartási alkalma­zott már korábban kel és későbben ^zik s hangos kezltcsókolommai kiált redd az utcán is. Valamikor ezek voltak a karácsonyi hangulat szálláscsinálói, ezek voltak az ünnep­re készülődés látható és érezhető je­lei, nem is beszélve a disznótorok­ról, melyek örvendetes számban el­szaporodtak ez időtájt. kitűnő alkal­makat szolgálván az ujbor felpróbá­lására. Mi maradi ebből a karácsonyi ké­szülődésből, ami tisztábbá tette vala mikor a lelket és melegebbé a sza­vakat. A kereskedő most devizáén gedélyt kér karácsonyra, a munkás­­indexet, a tisztviselő a tizenharmadik fizetést, az iparos bankhitelt, a föld­­birtokos jobb agrárreformot, a iöld­­nélküli is jobb c.grárreiormot, a fele­ségem hócipőt, én pedig — óh drá­­ga kis Jézus — én csak egy lakást kérek. A karácsonyi ajándéknak az adta meg varázsát., hogy mindig volt benne valami fölösleges, valami szükségtelen, valami a játék örömé­ből. Most egy fél kiló húst is elfoga­dunk karácsonyi ajándékba, egy da­rab szalonnái vagy eay kancsuk gal­lért is, ami mind kell, de amiben nincs semmi örömünk, mert ügyi:; | megszereztük volna. Az ajándéknak pedig azért örültünk, mert azt amit kaptunk, sohasem vettük volna meg. Csak az ilyen ajándék hozott örö­met s csak ilyen holmit szabad aján­dékba adnunk. Ajándékozz engem is meg elné­zéseddel, óh nyájas olvasó, hogy va­lami olyant kapjak tőled, amit soha­sem kaptam. S legalább ne mond­hassam el. hogy ezekben az öröm­ben fogant s meddőségre Satnyuli időkben nincs semmi, amit tőled kap­tam, óh nyájas olvasó, akié nappa­laim munkája, éjszakáim gondjai, a kinek tépést szaggatok az álmaim selyméből. (J. 3.) A Az A Madách - cen íennárium előtt alsósztregovai ősi kastélyban — Beszélgetés a költő leányával Száz évvel ezelőtt rövid egymás­utánban két olyan tündöklő üstökös jelent meg a ködös magyar égen, kiknek fénye évszázadok távolán is beragyogja majd a magyar horizon­tot. Ez a két üstökös: Petőfi és Ma­dách. Mindenütt, ahol magyarok él­nek, a nemzet e két halhatatlanjának százezesztendös születési évforduló­ját ünneppé fogják avatni. Alsósztregováíi. Nógrádvánnegye délnyugati ré­szén, Csehszlovákiában, közel a ma­gyar határhoz fekszik Aisósztrego­­va. Madách Imre szülőfaluja. Vas­úton nern közelíthető meg, jó két órába került, amig a kocsink a gon­dozatlan, sáros utón Alsósztregová ra éri. Ami legelőször megragadja a fi­gyelmünket, egy ősrégi várromra emlékeztető épület. A roskadozó, tö­résekkel ellátott falakat két hatalmas bástya támogatja. Ez a régi kastély, ahogyan a sztregovaiak nevezik. Valamikor hajdanában a Madách­­csaiád ősi fészke volt. ügy mondják, hogy 700 évvel ezelőtt épitette a Ma­­dáchok Őse, aki a Radon de Oszlán nemzetségéből származott, hogy vé­delmin szolgáljon a környék lakos­ságának a rablólovagok s később a törökök ellen. A régi kastély kőfalához építve emelkedik az évszázados evangéli­kus templom. Ez a templom valami­ * S za-1 m-V kor a Madách-család temetkezési helyéül is szolgált. Több őse a csa­ládnak nyugszik ma is a templom kőpadozata alatt s emléktáblák őrzik az elhunyt ősök neveit. Ebből arra lehet következtetni, hogy a Madách­­család a reformáció után az evan­gélikus hitvallást vette fel. Sokan, sőt maga a család is, kétségtelennek tartják, hogy az ősök az evangélikus hitet követték s csupán Sándor ne­vű ősük, aki a vári püspök udvará­ban nevelkedett, tért újra vissza a kaíholikus vallásra. Ma a régi várkastélyban magtá­rak vannak, a használhatóbb részéi pedig a postahivatal foglalja el. A falu túlsó részén, egy óriási ki­terjedésű park közepén, emelkedik az uj kastély. így nevezik, bár ez is több mint 200 évvel ezelőtt épült. Impozáns, bárok stilü, földszintes épület, amelynek homlokzati részén két hatalmas torony büszkélkedik. Elvben a kastélyban született a nagy Madách Imre 1823 január hó 21-ik napján. Itt töltötte életének javaré­szét, itt itta meg örökszép drámáját, az »Ember tragédiájáét és itt fejez­te be életét is 1864 október hó 5-én. Ma a költő unokája, Flóra lakik ben­ne férjével, Lázár Pál dr. földbirto­kossal. Készséggel vezetnek körül a hatalmas, termeknek is beillő szobá­kon s szívesen mutogatnak meg mindent, ami a nagy költő hagyaté­kából még megmaradt. Mert a Ma-Az orvos prakszisá Irta: Baedeker Elza 'és Ödön évek óia éltek úgy­nevezett boldog házasságban és ko­molyan még sose veszekedtek. Való' szinüleg azért, mert ellentétes jelle­mek voltak s mert Oscar Wilde szc' vint azok a legjobb házasságok, ahol a házasfelek nem pászolnak össze... A legnagyobb ellentét köztük abban a fölfogásban nyilvánult meg, ame­lyet az egészségükről tápláltak. Elza minduntalan valami bajt állapított meg magán s a közvélemény azt állí­totta róla, hogy képzelt beteg. Ödön ellenben azt állította, hogy ő a század legegészségesebb embere, aminek bizonyítására olyan hatalmasakat ütött öklével a domború- mellére, hogy a szomszédos házak lakói is meghallották s a zajra aggodalom­mal figyeltek, mert azt hitték: lőttek. Az ismerősei körében az a vélemény terjedt el róla, hogy képzeli egész­séges. A minap azt kérdezte Elza az urá­tól: — Látod ezeket a kékes kariká­kat itt a szemem alatt? Ödön hosszan nézte a feleségét s aztán egy nemével a sajnálkozásnak felelte: — Nem látok kékes karikákat a szemed alatt. S a szokott iróniás hangján hoz­zátette: — Talán valahol másutt vannak És úgy tett, mintha keresné azo­kat "' szobában szanaszéjjel. Más asszony ilyenkor görcsös sí­rásra fakad és »jelenet«-tel bizo­nyltja az urának, hogy hisztériás. Elza ellenben, aki ugyancsak ennek a bizonyításán fáradozott, kételked­ve rázta a fejét és így szólt: Különös . . . Pedig ott kelle­ne nekik lenni. Ödön, aki teljesen tudatlan volt a női bajokban s mint minden ja­víthatatlan egészséges, nem igen hitte, hogy hideglelésen meg tüdő­gyulladáson kívül is vannak be­tegségek, Ödön csak bámult e ki­jelentésre és nem felelt rá semmit, mig Elza mintegy önmagának, is­mételte: —• Ott kellene nekik lenni! S kis vártáivá föikiálíott: — Csodálatos! A férj érdeklődéssel, tanulmá­nyozó arccal nézte az asszonyt s végül így szólt hozzá: — Ha szabad tudnom, mi az, ami olyan csodálatos? — Az, hogy nincsenek kékes ka­rikák a szemem alatt. — Ez talán most a legújabb di­vat? — tréfálkozott Ödön. — Ha kedved telik 'benne, olyanokat fes­tek neked oda, hogy megirigyelnek értük. — Uraságod viccelni méltóztaíik, mint rendesen, ha az egészségi álla­potomról van szó ... De engem irritál a dolog... Szeretnék tisztán látni a betegségemben, amelynek már megvan minden szimptomája, csak még a kékes karikák hiányoz­nám Mondd csak, EV/.?, — kérdezte! Ödön. — Okvetetlenül szükségesek ezek karikák az emberi boldogság­hoz? — Ahhoz nem — felelte az asz­­szony. — De a bajom konstatálásá­­hoz föltétlenül szükségesek. — Hát beteg vagy? — kérdezte komikus részvéttel a férj. — igen, beteg, — felelte szomo­rúan Elza, — s ha megvolnának még a keresett karikák, akkor, azt is tudnám, hogy mi a bajom. így csak annyit tudok, hogy idegbeteg­ségben szenvedek, amelynek már nyolc kétségtelen tünetét megtalál­tam: 3Z ingerültséget, íázékonysá­­got, hangyamászást, álmatlanságot, étvágynélküliséget, ideges reszke­tőst, féloldali fejfájást és lélekzési nehézséget. Ha még a kékes kari­kák meglennének, akkor bizton tudnám, hogy a központi idegrend­szernek általános züllése állott be nálam, amely ellen csak az északi tenger valamelyik erősebb huilám­­verésü fürdője segit. —Eizám, édes — mondta erre Ödön. — Nem figyelmeztettelek számtalanszor, hogy ne olvasgass orvosi könyveket? Most, tessék, itt van az eredmény: züllésnek indult az idegrendszered! — Könnyű neked gúnyolódni, — sóhajtott föl Elza. — Könnyű neked, aki egészséges vagy mint a makk! — Mint a makk-király! — egé­szítette ki tréfásan a férj, egy atlétn­­termetü, szélcsvállu íérii, aki mellett a különben szintén-egészséges kül­sejű asszonyka úgy festett, mint egy gyermek. 9. ofđa’. dách-relikviák* javarészét még 1914- ben átadták a magyar nemzeti mú­zeumnak. A maguknak megtartót! emlékek közül pedig sokat tönkre tett a vörös invázió, de még többe! a csehszlovák katonaság pusztítása. Felbecsülhetetlen az a kár, amelyet a megszálló csapatok a kastély épü­letében és a berendezésben okoztak. Különösen a családi könyvtár és le­véltár esett áldozatul a katonaság vandalizmusának. A vagyont érő könyvek nagyrészét kiszórták az uccára. vagy felégették. A falu népe! hónapokon keresztül árusitgatta Lo­soncon az értékes könyveket. Sze­rencsére a Madách Imre könyvel, széljegyzetekkel ellátott olvasmá­nyai, kéziratai, levelezése már akkor, nem volt a kastélyban. Kilenc ládá­ba becsomagolva még a háború előtti beszállították a budapesti Nemzeti Múzeumba. A hilliárd-.szöbábatí A kastély udvari részében, ott, ahol az építkezés a talaj alakulat folytán magasabb, található a bil­­liárd-szoba. Ez a kastély legneveze­tesebb része, mert itt tartózkodott d költő a legszívesebben s itt rendezte be dolgozó-szobáját. A tágas terem egyik sarkában üvegfallal elkerített kis fülke látható, amely a költő háló­szobájául szolgált. A terem másik sarkában állóit a dolgozó asztala, egy vörös mahagóni fából készült, födéllel elzárható íróasztal. A család előadása szerint a költő nem* az író­asztalánál ülve dolgozott, hanem fel és alá sétálgatott a tágas billiard­­teremben s az íróasztal födelére rá­­hajolva rögzitetie meg gondolatait. Ez az íróasztal, amelyen az Ember tragédiáját is irta Madách, mai napig is a család birtokában van. Hasonló­képpen megtartotta a család azt ä gyönyörű müvii szekrényt is, amely­ben a nagy költő az értéktárgyait, fontos okiratait és ékszereit őrizte. A kincseket érő fegyvergyűjtemény! és a kis szalon berendezése szintét? a család tulajdonában maradt. A sirbolífaaö Elzarándokoltunk a temetőbe is, a családi sírbolthoz, ahol a nagy költő örök álmát alussza. A Madách-csa­lád temetkezési helyét egy dülede­­zö kápolna takarja. A tervbe vett dí­szes mauzóleum építését a hábpru . . . A, vita azzal végződött, hogy fölkerestek egy ismert orvosprofesz­­szort, a legkitűnőbb belgyógyászok’ egyikét, aki azonkívül jeles ideg­specialista hírében is állott. Mikor a lépcsőt mászták, amely ä tudós lakásához vezetett, Elza két­szer is megállóit a szívdobogás folytán, amely elfogta. — Újabb! tünet, újabb tünet, —. konstatálta Ödön részvéttel. — Ne felejtsd el megemlíteni a konzultá­ciónál. A várószobában, ahol a sorukat és a sorsukat várták, megkérdezte a férj: — Biztos vagy abban, hogy a ke-*' kés karikák hozzátartoznak ahhoz a bajhoz, amely miatt idejöttünk? — Egészen biztos. Az Egészséges és a Beteg Ember cimü jeles könyv­ben olvastam. — Szívdobogásról ott nincs szó? — Óh, igen, de nern az én beteg­ségemnél . . . — ügy beszélsz róla, mintha az a te saját külön betegséged volna, d kizárólagos tulajdonod . . . — Nem hiányzik hozzá semmi, csak az a két karika! — ismételte meggyőződéssel Elza. — S nélkülük vájjon mi lehet a betegség neve? — Azt a tanár fogja megmonda­ni .. . Hiszen azért vagyunk itten. — Gondoltam, azért, hogy meg­mondja. milyen fürdőre kell men­ned? — No meg ezért is, — hagyta helyben az asszony. Együtt mentek be a professzorhoz,

Next

/
Thumbnails
Contents