Bácsmegyei Napló, 1922. december (23. évfolyam, 327-352. szám)

1922-12-14 / 338. szám

1922. december 14. BÁCSMEGYEI NAPLÓ 5. oldal Oldalszámról, terjedelemről ma még nem beszélünk. Sokat akarunk adni, hogy megmutathassuk a ma­gyarság barátainak a magyarság szellemi erejét s ellenségei előtt do­­kumentálhssuk, hogy a magyar faj, ha számbeli kisebbségben is van uj hazája határain belül, kultúrája ré­vén is jogot szerzett arra, hogy egyenjogú Dolgára legyen az állam­nak. Mennyire sikerül ezeket a mész­­szemenő célokat a karácsonyi szám­mal, ha nem is megvalósítani, de megközelíteni, ezt majd az olvasó vitathatatlan ítélete dönti el. A karácsonyi szám árát a meg­növekedett tartalom arányában az előállítási költségek megnövekedé­sére való tekintettel 5 dinárban szabták meg a kiadóhivatalok. Erről az öt dináros árról, amely csak háromszorosa az ünnepi szá­mok árának, azt hisszük, nem kell sok szót vesztegetnünk. Még csak annyit, hogy a karácsonyi szám for­galmából a kiadóhivatal az elbocsá­tott és nyugdíj nélkül maradt tiszt­viselők segélyéhez akar hozzájá­rulni. KHKSBS35IEZBBEa»>" *7 (9 B * — A király családi ünnepe. Beo gradból jelentik: A király szerdán ünnepelte családi védöszentiének ünnepét. Ez alkalomból a királyi udvarban délelőtt 11 ómkor ün­nepélyes kihallgatás volt, amelyen a kormány összes tagjai, az egész diplomáciai kar és még több mint 100 magaséllásu személyiség vesz részt. — A király születésnapjának megünneplése. Mér jelentettük, hogy Senta város fényes keretek között akarja megünnepelni a ki­rály december 17-iki születésnap­ját. Mint most Sentáról jelentik, a tanács mindhárom templomban rendezendő ünnepi istentisztele­teken résztvesz, majd délben a sentai polgármesternél fogadtatás lesz, amit ünnepi diner követ. — Kitüntetés. A király Gomirasz Vojiszláv, a suboticai törvényszék biráját a Szent Száva-rend negyedik osztályával tüntette ki. — A kisantant a brüsszeli kon­ferencián. Parisból jelentik : A kis­­antant Parisban bejelentette, hogy részt kivan venni a brüsszeli kon­ferencián. A kisantant képviselői vei hivatalosan közölték, hogy már megtörténtek az intézkedések a kisantant meghívása iránt. — As 1503. évi korosztály so­rozása. Becskerekről jelentik : Az 1896. évfolyamnak januárra ter­vezett behívása és az 1901. évi önkéntesek végleges behívása aktuálissá tette e legfiatalabb korosztálynak, az 1903. évben született általános hadkötelesek­nek sorozását. A becskereki ka­tonai ügyosztály a jövő év elején megkezdi az 1903. évi korosztály sorozási munkálatainak előkészü­leteit és április hóban jelentkez­niük kell a sorozásra kötelezet­teknek a katonai ügyosztályban, személyi adataiknak bejelentése végett. A sorozás minden való szinüség szerint május hóban lesz megtartva. — Fascista mozgalom Mexikóban. Mexikóból jelentik: Obregon elnö­köt a fascisták elkergetéssef fenye­gették arra az esetre, ha továbbra is £ kommunistákhoz közeledik« — A vajdasági németség szer­vezkedése. Novisadrói jelentik: A vajdasági németség az első volt a nemzeti kisebbségek közül, amely megkezdte a politikai szer­vezkedést. Azonban nem tömö­rültek egységes párttá,- hanem a bácskai, bánáti és szerémségi né­metek mintegy 50 helyi csopor tot alakítottak. Ezért nem is bo csátottak ki általános pártpro­gramot. A német helyicsoportok most egységes nagy párttá fog­nak átalakulni és december 16. és 17-én tartják meg Zsombolyán az alakuló naggyülést. Ezen a gyűlésen fogják körvonalazni pro­gramjukat és döntenek abban, hogy melyik meglevő párttal, ne­vezetesen a Magyar Párttal koo­peráljanak-e ? — A sentai rendffrlegénység kJ felszerelése. Sentai jelentés szerint a renelőriegénység újévkor uj felszerelést kap. A rendőrlegény­ség részére rendelt 84 sötétkék köpeny már elkészült. — Magyar operaénekesek hang­versenye Somborban. Csütörtökön este tartják meg Kálmán Oszkár és Székely Ilona a budapesti opera tag­jai hangversenyüket Somborban Ko­sa György zongoraművész kísérete mellett. A sombori hangverseny a művészek vajdasági kőrútjának első stációja. A hangverseny műsora a következő: 1. Kósa György: a) Rach­­maninow: Prelude, b) Rachmaninow: Polischinel. 2. Kálmán Oszkár: a) Verdi Arie aus der Oper »Don Car­los«, b) Mozart Arie aus der Oper »Entführung aus dem Serrali«. 3. Székely Ilona: a) Wagner: Elisabeth Arie aus Tannhauser, b) Puccini Ge­bet aus Tosca. 4. Kálmán: a) Schu­bert: Der Doppelgänger, fcü Straussz: Zueignung, c) Bozsinszky: Pod pen­­dzeri, d) Hermann: Die3. Wanderer, 5. Székely: a) Pachmaninow: Flie­der, b) Strauss: Stänchen, c) Brahms Wiegenlied, d) Brahms: Der Schmied. 6. Kálmán: a) Gounod Trinklied aus Faust, b) Löwe: Bal­lade Tom der Reimer, c) Kacsoh Bus szerelmes nóta. 7. Székely: a) Arie aus der Oper die Jüdin, b) Schubert: Der Leiermann, c) Bajics Ala nesto, d) Rékai: Hervadó rózsák közt. 8. Kósa: a) Orechanoniw: Ron­do, b) Chopin: Noturne, c) Liszt: Cantic d’amour. 9. Székely, Kálmán: Mozart: Duett aus der Oper »Die Zauber Flotte, b) Thomas: Duett aus Der Oper Mignon. — Akik nem optálhatnak. Becske­reki jelentés szerint oda most érke­zett meg a belügyminisztérium dön tése László Andor volt törvényszéki biró optálási kérvényére vonatkozó lag, amelyet elutasít, azzal az indo­kolással, hogy a kérelmező romániai illetőségű és így az állampolgári jo gok nem adhatók meg részére. Érde­kes, hogy László Andor két hónap­pal ezelőtt még a becskereki tör­vényszéknek királyi ukázzal kineve­zett bírája volt.- Eljegyzés. Singer Ellát Novisadrói eljegyezte Fleischer Béla, Wienerneu­stadt (Minden külön értesítés helyett.) Menyasszonyi és nyoszolóleány-csok­rot nász- és más alkalmi ajándékot leg­jobban beszerezhet Balog Lina virág­üzletében Subotica, Bárány-szálloda mellett. Állandó mükiállitás. Naponta friss olasz virág.- A postások újévi borravalója. A nehéz életviszonyok folytán a »boldog uj évet« kívánságot is úgy látszik kollektive akarják már ka­matoztatni. Becskereki jelentés sze­rint az ottani postaigazgatóság mi­niszteri rendelet alapján utasította a postahivatalokat, hogy a magánfelek által a postásoknak adott adomá­nyok összegei ezentúl a főnöki iro­dában folyjanak be. ahol szétosztás­ra kerülnek. - . — Baleset a palicsi tó jegén. Vrba­nics István, 32 éves, halász, a sán­­dori szőlőknél lévő városi halászház­nál szerdán délután át akart menni a befagyott Paiics jegén. Egy darabig minden baj nélkiii haladt, amidőn egyszerre süppedni kezdett alatta a jég és nagy darabon beszakadt. A halász beleesett a jeges vízbe és két­ségbeesetten segélyért kiáltozott. Nem messze a szerencsétlenség he­lyétől napszámosok dolgoztak, vág­ták a nádat s meghallották a halász segélykiáltásait. Rögtön kötelekkel odasiettek, ahol Vrbanics küzködött, hogy kijusson a jeges fürdőből. A napszámosok kötelet dobtak feléje, a melyet sikerült megragadnia és ki­húzták a vízből. Az időközben tele­fonon értesített mentők is a helyszí­nére érkeztek és első segélyt nyúj­tottak a jeges fürdőtől didergő, fél­ájult embernek. — Földrengés a Szandzsákban' Prizrendből jelentik: Hétfőn este 6 óra' kor a városban erős földrengés vö t érezhető, ame’y néhány másodpercig tartott. A földrengést a környéken is érezték. Legerősebb volt a rengés Pes­té! ica faluban, ahol 13 ház erősen meg­sérült. A földrengések még mindig tar­tanak és sok helyütt a lakosság féle! mében az erős hideg dacára, szabad ép­­alatt tanyázik. — Albánia cáfol. Tiranából jelentik : Az albán kormány hivatalosan megcá­folja a külföldi sajtó híreit arról, hogy Albánia titkos katonai szövetséget kö­tött Kemal pasával. — A telefon előfizetés felmondási határideje. A szuboticai postafőnökséo­­értesíti azokat a telefonelőfizetőket, akik január 1-től kezdődőleg nem tartják meg a telefont, hogy ezt december hó 15-ig írásban jelentsék be a postafő­nökségnek. — A novisadi városi közkórház el­adása. Novisadról jelentik: Az állam 750.000 dinárt folyósított a város ré­szére, mint a városi kórház vételárá­nak első részletét. Ebből az összeg­ből 250.000 dinárt fordít a város tiszt­viselő-lakások építésére. A város most tisztán 11 milliót kap az állam­tól a kórház vételára fejében. — Elsűlyedt egy város. Rómából jelentik: Piandelagotti olaszországi város talajsüppedés következtében, néhány ház kivételével teljesen el­tűnt a föld színéről. Az áldozatok száma még ismeretlen. — Az olasz községi választásokon a íaseísták győztek. Rómából jelen­tik: A községi választások a ferra­­rai, velencei, udinei és umbriai tar­tományokban a fascisták fényes győzelmével végződtek. A közvéle­mény gyökeres átalakulására mutat és a soviniszta szellemre jellemző az is, hogy a lapok nagy felhíváso­kat közölnek egy nemzeti belső köl­csön mellett. A vak katonák és nyugdíjas tisztek nyugdijuk egy ré­szét, a nők ékszereiket, a munkások egy napi munkabérüket ajánlották fel a belső kölcsön javára. — A magyar politikai menekültek igazoltatása. A baranyai menekültek suboticai szervezetének vasárnap megválasztott vezetősége december 17-én, vasárnap délelőtt 10 órakor kezdi meg a menekültek igazoltatá­sát a Zseljeznicska-utca 2. szám alatt lévő régi Vermes-féle házban, a Sand klubhelyiségében. A vezető­ség közli, hogy a jelzett időpontban minden Suboticán tartózkodó politi­kai menekült jelenjen meg_az iga­zoltató-bizottság előtt a kiállítandó igazolványhoz szükséges fénykép­pel felszerelve, valamint az illető menekültvoltát igazoló okmányok­kal, ezek hiányában pedig két olyan igazolt menekült-tanúval, akik az il­lető menekült voltát bizonyítani tud­ják, - ‘ír - rf: X Ifc — A beogradi expressz vonat ké­sése. Szerdán délután a beogradi ex­press, amely Konstantinápoly és Pá­­ris között közlekedik, a menetrend­szerű délutáni 3 óra 55 perc helyett esti 10 óra után érkezett meg Subo­­ticára. A vonat nagy késése miatt Suboticán olyan hirek terjedtek el, hogy a bulgáriai zavargások okoz­zák az express nagy késését. Mint beogradi tudósítónk jelenti, a késés­nek nem politikai okai vannak, ha­nem az a délszerbiai óriási hóesés miatt történt. — Nagy lopás az Osztrák-Ma­gyar Bankban. Becsből jelentik: Az Osztrák-Magyar Bank azon termében, ahol az uj bankjegye­ket osztályozzák, tizenhárom mil­liós lopásnak jöttek a nyomára. A nyomozást a rendőrség meg­indította, az ott dolgozó nyolcvan munkást megmotozták, de telje­sen eredménytelenül. — Egy személyvonat belefutott egy vasúti haiíánvba. Sentáról jelentik, hogy a Becskerek felől érkező sze­mélyvonat szerdán reggel Hubán és Melence között a nyilt pályán bele­szaladt az előtte haladó hajtányba, amelyen négy vasúti munkás ült és amit a mozdonyvezető a nagy köd miatt nem látott meg. A munkások még idejekorán leugrottak a haj­­tányról és igy kisebb sérüléseken kívül nem történt komolyabb bajuk, azonban a hajtány pozdorjává tört. — Tettcnért zsebmetsző. Olajos József jólkmert alakja a szuboticai ügyészségi fogháznak, amelynek külön­böző lopásokért ismételten volt lakója. Legutóbb márciusban ítélte el a subo­ticai büntetőtörvényszék lopásért. Bün­tetésének egy részét az amnesztia-ren­delet e’engedte. Visszanyert szabadságát arra használta fel, hogy újból lopjon. A piacon egy árus zsebéből kihúzott 325 dinárt. A lopást egy járó-kelő észre­vette és nyomban karon fogta a tol­vajt, aki erre hirtelen eldobta a pénzt. A tolvajt átadták a rendőrségnek. — Ahol nem drága a fa. A fa Subo­­ticán mindenütt drága, már tudniillik a szegény ember zsebének nagyon drága. Élelmes emberek azonban föl­fedezték a fabeszerzésnek egy arány­lag elég olcsó módját. Az olcsó fa. mint ma megfigyeltük igy szerezhető be. A boldog vevő, aki már hónapok­kal ezelőtt leszurkolta a vaggon fá­ért a vételárat, aggodalmaskodón és bizalmatlanul siet ki a vaggonhoz, le­­mázsáltatja a fáját, nehogy valamit is ellopjanak belőle s aztán kocsira rakatja s a kocsik megindulnak a te­herpályaudvarról a városba. Minden kocsit persze nem lehet kísértetni, s nem minden kocsikísérő olyan ta­pasztalt, hogy meg ne ijedjen, ami­kor egyik, vagy másik utcasarkon egy marcona szigorú ur a lovak elé rideg — Stoj! kiáltással lépi A speditőrkocsisok is a nyulszi­­vübb emberek közé tartoznak, mert megállítják a kocsit, különösen meg­állítják akkor, ha a stoj alkonyi órá­ban hangzik el valamelyik sötét ut­cán. A marcona erre ledob a kocsiról tiz-tizenöt hasáb fát s tovább engedi a kocsit. Valószínűiéig valami vegy­­vizsgálati célokra keli ez a fa, vagy fa görcs és korhadásmentesség fenn­állását akarják belőle megállapitani, mert a kocsis, amikor visszatér, el­szállítja a fát a fent jellemzett mar­cona lakására. Meg kell állapítani, hogy a kocsis és a vegyvizsgáló én­énél az aktusnál már a legjobb barát­ságban ülnek együtt az ülésen s igy remélhető, hogy a fát jónak ítélte a J mester, s nincs semmi baj. Csak a 'vevő kap a pénzéért néhány méter­­!mázsával kevesebbet, mint amennyit a vasútnál lemért. Ui orvosi rendelő. Dr. Ceremov György egyetemes orvostudor megnyi­totta orvosi rendelőiét Novisadon, Kral­ja Petra-ul. 8. sz. alatt. Rendel 9—11. és 3-5-ifc - . ; .

Next

/
Thumbnails
Contents