Bácsmegyei Napló, 1922. november (23. évfolyam, 299-326. szám)

1922-11-09 / 306. szám

4. oldal. BACSMEGYEI NAPLÓ 1922. november 9. Harcok a lakás frontom jogi csaták a szoba-kcnyha korul Hogy a jogtudománynak milyen kevés köze van a praktikus élethez, mi sem bizonyítja jobban, mint az, hogy a lakásjognak, mint a jogtudo­mány önálló ágának nincs még sem hazai, sem külföldi egyetemen tan­széke. A közjogot, azt minden egye­temen tanítják, pedig mi közünk ne­künk a közjogainkhoz? Jogtörténe­tet, meg római jogot is adnak elő, ellenben a lakásjog tudománya lai­kusok kezében van. Csoda-e tehát, hogy a sentai háztulajdonos, aki nyilván hallotta valamikor azt a büszke angol mondást, hogy az én házam, az én váram, rádöntötte a lakójára a saját házát. A lakásjog­nak, mint speciális jognak még nin­csenek Justiniánusai, Jehringjei, Lisztjei, nem is alakult talán még ki tökéletesen ez a tudomány, de a jog­tudósokat mégis ez a tudományág foglalkoztatja leginkább. A bírósá­gon lehetnek szenzációs bünpörök, izgatóan pikáns válópörök. annyi érdeklődő semmiféle tárgyaló terem előtt nincs, mint azok előtt a termek előtt, ahol a lakásügyeket tárgyal­ják. Kerülhetnek tárgyalásra más ügyek is, — illetve csak kerülhet­nének, mert a bíróság nem ér rá másfajta ügyekkel foglalkozni, az egész törvényszék lakásperekkel és lakbérmegállapitásokkal foglalkozik. Bizonyára elég érdekes jogászi munka volt például a Visoníai Soma védőbeszéde is Tomics Jásó mellett, de mennyivel kisebb jelentőségű ez az érveknek amellett a mesteri fel­sorakoztatása mellett, amelyet a ma legkiválóbb jogászai tartanak annak az izgató jogi problémának az el­döntése érdekében, hogy ki kapja meg a Sánc-utca 280-ik számú ház­ban megüresedett egy szoba és fél konyhából álló lakrészt. A legkivá­lóbb és a legnépszerűbb fiskálisok, akikre, mint politikusokra országos gondok nehezednek, abban fáradoz­nak, hogy kimutassák, mennyire igazságtalan Dúsgazdag Mór ház­tulajdonos kérelme, aki Földhöz­ragadt János lakója házbérét évi 1000 dinárra! akarja felemelni. A lakbértárgyalásokon a háztulajdonos képviselője kivétel nélkül azt bizo-Ih flagranti Irta : Waílerz Jenő I. Tiberius császár idejében a Holt­­tenger egyik szigetére száműzték azokat a római patríciusokat, akik a császár politikájával elégedetlenek voltak. A Jordán torkolata közelé­ben levő sziklás szigetet a Halottak szigetének nevezték el a számüzöt­­tek. A szigeten elég jó életük volt a számüzötteknek. Szabadon jártak­­keltek, maguk építette házakban lak­tak, cselédeket tarthattak, akik a házi teendőket látták el. Róma tűrte mindezt és a császárság impériumá­ra nem is emlékeztetett itt egyéb, mint az a néhány római katona, a kik a sziget bejáróinál őrt állottak. A számüzöttek, akik müveit, isko­lázott patríciusok voltak, tudomá­nyos vitákkal töltötték el idejük ja­varészét. Mikor a jeruzsálemi mes­ter tanításainak hírét vették, meg­bízták az egyik borkereskedőt, kér­né meg a kolónia nevében a mestert, hogy látogasson el a szigetre. A borkereskedő, mihelyt hazaért, felkereste Jézust és átadta neki a szigetlakók üzenetét: — Ujhold első estéjén a sziget fő­bírája csolnakkal fog várni rád a Jordán torkolatánál, a Ruben-major­­ság közelében. Hét napod van még, ezalatt kényelmesen megjárhatod az utat Jeruzsálemtől a Jordán torkola­táig. . Jézus másnap batyuba gyömö­nyitja, hogy a lakó többszörös mil­liomos, s a házigazdának annyi jö­vedelme sincs a házából, hogy az adót ebből megfizethesse, a bérlő ügyvédje pedig könnyes szemekkel demonstrálja, hogy a lakó szegény koldus, aki kénytelen eladni az utol­só párnáját, hogy a túlságosan ma­gas házbért kifizesse. Az egyik sze­rint minden szoba hatalmas, szellös, ' világos terem, a másik viszont amel­lett érvel, hogy a lakás csupa szűk, vizes lyukakból áll, amelynek falai közt életveszélyes lakni. És a bíróságnak van dolga, amig mindezekből ki tudja hámozni az igazságot. A törvény a lakásügyek elintézé­sét igen helyesen a független bíró­ságra bizza s a bíróságok nem unnak rá az apró, jelentéktelen, sablonosán ismétlődő ügyekre, meghallgatják az unos-untig ismert érveket és el­lenérveket, eltűrik, hogy a felek ért­­• he tőén idegesek, mert majdnem l minden lakásügyben megjelennek a felek is, a bíróságok éppoly fontos­nak tekintik a lakáspereket, mint! azok. akikre nézve a legfontosabb j probléma egy ilyen pör, amelytől függ az, hogy hol hajtják pihenőre a fejüket. A kormány azonban nem igen méltányolja azt a nagy munkatöbb­letet, amit a lakásügyek a bíróságra rónak, a bírói létszám olyan csekély, hogy ha csak lakáspörök volnának a világon, a suboticai törvényszék akkor is csak megfeszített munkával tudná ellátni azokat. A lakáspörök csak akkor szűnnek meg, ha lesz la­kás, lakás pedig csak akkor lesz, |ha megindul az építkezés. De mikor ■ lehet erre számítani, amikor a pénz­ügyi diktátornak az az álláspontja, hogy nem szabad lekötni a tőkét I építkezésre és iparvállalatok alapí­tására. Addig nem épül ház, ameđ­­fdig a pénzügyi politika nem épül ki 'ebből a beteg felfogásból. ban valószínűleg nem feszi magáévá ezt a javaslatot, mert a keleti kon­ferencia elhalasztásában a béke ve-. szélyeztetését látják. Francia ellenzéki körökben a ke­leti eseményeket úgy ítélik meg, hogy azok a francia kormány keleti politikájának bukását jelentik. Tar­­dieux már nyíltan felszólítja Poinca-1 rét, hogy mondjon le. A szövetségesek megbízottai fel­hatalmazást kértek kormányaiktól, hogy Konstantinápolyban kihirdes­sék az ostromállapotot. Franciaor­szág, Angii a és Olaszország azonnal érintkezésbe léptek egymással és el­határozták, hogy bevárják még a Konstantinápolyból érkező újabb je­lentéseket. Diplomáciai körökben azt! várják, hogy a szövetségesek csü­törtökön elrendelik Konstantinápoly* ra az ostromállapotot és csapatmeg­­erősitéseket is küldenek Konstantin nápolyba. Európai riadalom Konstantinápoly miatt Kcmal pasa újabb előnyomulása háborús veszéllyel fenyeget Franciaországban lanyhul a török-barát hangulat A konstantinápolyi események az antant-államokban a legnagyobb nyugtalanságot keltik és nem lehet tudni, hogy rövid néhány napon be­iül hova fejlődnek az események. Párisi jelentés szerint szerdán az Elysében Millerand elnökletével mi­nisztertanács foglalkozott a keleti kérdésben beállott fordulattal. A kor­mány úgy határozott, hogy Bom­­pard senaíort és Barrére római kö­vetet delegálja lausannei békeérte­kezletre. Poincarénak a közelkeieti eseményekről beterjesztett jelentése arra bírta a minisztertanácsot, hogy teljes éréi!ycl lépjen fel a legújabb török események ellen. Remélik, hogy sikerülni fog ebtien a kérdés­ben a teljes együttműködés Angliá­val és Olaszországgal. A miniszter­­tanács után Poincaré hosszasan tár­gyalt Foch mrrsaílal. Londonban is nagy idegességet és nyugtalanságot keltenek azok az egyre komolyabb jelentések, ame­lyek Konstantinápolyból érkeznek. Különösen nyugtalanító az a hir, «WtfSBMMBSSBBSHraM jPBBOBM—M—B— szolt egy kevés fehérneműt, ellátta magát sajttal, kenyérrel és gyü­mölccsel, aztán magához vette leg­kedvesebb tanítványát, a fél lábára bicegő Benjámint és elindult a Ha­lottak szigete felé. II. Három napig tartott, inig a két vándor átvergődött a judeai puszta­ságon, mely a Jordán völgyét elvá­lasztotta Jeruzsálemtől. Alkonyodott, mire eljutottak a Ru­­ben-majorhoz. Itt lepihentek, elfo­gyasztották sovány vacsorájukat, aztán lesétáltak a tengerparthoz. Lentulus, a sziget szélesvállu, bozon­tos szakálla főbírója két evezőssel várta már a jeruzsálemieket. Már sötétedett, mikor a csónako­tok a szige északi kapujánál kikö­ltöttek. Lentulus az elöljáróság házá­hoz vezette a vendégeket és abban a szobában szállásola el őket, a melyben ő szokott igazságot osztani a perlekedőknek. A tágas szoba min­den bútora egy asztal, néhány szék és Justitiának kőből faragott kicsi szobra volt, mely a szoba közepén, gyalulatlan deszkákból összetákolt emelvényen állott. amely a török cenzúra megkerülésé­vel Gallipoli félszigetről érkezett és amely szerint török hejóraj érkezett Lamksikibe kemalista katonasággal. A kemalistáknak ugylátszik az a cél­juk, hogy az angol hadihajók távol­­létét felhasználva megszállják Galli­­polit, ahol november 30-ig még a gö­rög polgári közigazgatásnak kellene maradnia. Londonban ezzel szemben föltétle­nül szükségesnek tartják, hogy a szövetséges csapatok a mudániai egyezményben kijelölt semleges zó­nába maradjanak. Angol és francia politikai körök számolnak azzal az eshetőséggel is, hogy Keniat pasa támadást készít elő Konstantinápoly ellen. A katonai szakértők szerint a Konstantinápoly - nál és a Dardanelláknál álló szövet­séges csapatok elég erősek ahhoz, hogy ellenálljanak a kemalistáknak. Anglia azt ajánlotta Franciaország­inak, hogy a lausannei konferenciát november 13-ról november 27-re ha­lásszák el, a francia kormány azon­mert nagy a hired, hogy gyógyítani tudod a betegekei, magukhoz vár­nak, hogy gyógyítanád meg őket. Jézus pedig feleié: —• Az egészségesek és betegek hallani fogják szavaimat és az egészségesek csakúgy, mint a bete­gek, meg fognak gyógyulni, mivel­hogy mindenki beteg, aki még nem tudja, hogy melyik ut vezet az Is­tenhez. Jézus magára terítette fehér ün­neplőjét és Lentulussal meg Benjá­minnal elindult az Augustus-tér felé. Amint a tér közelébe értek, a szám­üzöttek nyüzsgő sokadalma áhitatos tisztelettel nyitott utat. Jézus fel­ment a tér közepén álló emelvényre, megtöröite verejtékező homlokát és ajkain szelíden megcsendültek a megváltás igéi. IV. III. I A nap magasan állott már, mikor I Lentulus beköszöntött Jézushoz, j — Mester, a sziget lakói mind együtt vannak az Augusztus-téren lés alig várják, hogy szavaidat hasí­thassák. Csak ketten hiányoznak, ®ezek betegen feküsznek odahaza. És Két óra hosszat beszélt. Mikor szavait befejezte és leszállt az emel­­vénytől. Lentulus egy kis vászon­zacskót adott át neki, amely tele volt arany- és ezüstpénzzel. — Mester, aki a szegények apja vagy, oszd szét a koldusok és gyá- Imoltalanok közt ezt a pénzt, ha visz­­szatértél Jeruzsálembe. Jézus átvette a kis zacskót és oda adta Benjáminnak, aki inge alá rej­tette azt. Benjámint hazaküldte szál­lására, hogy ebédeljen meg, ő pedig l Lentulus kíséretében meglátogatta af betegeket, akik nem jöhettek el, j hogy meghallgassák öt. A nap elhagyta rpár, a delelőt, ml- i Megszökött biztosítási ügynök Napokkal ezelőtt hire terjedt Szu­­boticán annak, hogy a rendőrség Gábor Károly a Duna-biztositótár­­saság szuboticai vezérügynökségé­nek vezetőjét sikkasztás miatt letar­tóztatta, sőt az egyik szuboticai lap is megírta ezt. Gábor letartóztatásának a hire nem felel meg a valóságnak. A biz­tosítótársaság vezetője ellen csak­ugyan kifogások merültek fel a köz-' pontban, amire leküldték Szuboticá­­ra az igazgatóság egy megbízottját, aki az itteni fióknál eszközölt róván­­csolásnál nagy hiányt talált. A rovar.csolás azonban több napot vett igénybe és ezalatt Gábor jobb­nak látta megszökni. Mire a felje­lentést megtették ellene a rendőrség már nem találta meg a megtévedtj tisztviselőt. Kedden újra jelentés érkezett á rendőrséghez arról, hogy Gábor új­ból Szuboticára érkezett, állítólag megváltoztatott külsővel, leberetvált hajjal, bajuszszal és szemöldökkel, hogy ne ismerjék fel. A rendőrség megindította újra a nyomozást, azon­ban Gábornak sikerült másodszor is! megszöknie. beb ‘seafiBsara kor Jézus és Lentulus visszatértéit az elöljáróság házához. Jézus e'ure [ment és a szoba küszöbére érve lát­ja. hogy hűséges tanítványa ott tér­del a földön a kiszórt aranyak előtt és a legnagyobbakat lopva dugdos­­|sa ruhájának bélése alá. Jézus meg­áll, széjjel tárja karjait, hogy a mö­götte álló Lentulus szemei elől el­takarja a térdelő Benjámint — és lábujjhegyen, lélekzetét is vissza­fojtva hátrál ki a szobából az udvar­ra. Hiába minden: Lentulus észre­vette már, hogy mi történt a szobá­ban. Szemei ijedten merednek Jé­zusra, szólni akar, de Jézus a szá­jára tapasztja tenyerét és az udvac túlsó szegletébe cipeli át. Innen lop­va visszanéz még az ajtó felé és csak ezután súgja alig hallhatóan at birónak: — Hagyjuk őt . . , Nagyon fájna szegénynek, ha észrevette volna, hogy tetten értem őt. Lentulus sokáig nem tudott szóhoz jutni a meghatottságtól. Némán néz-, te Jézust, aki még mindig a szoba I ajtaját figyelte. 8 — Mire vársz, mester? — kérdez­te Lentulus, mikor magához tért a megindultságból. — Semmire. Nagyon fáradt va­gyok és szeretnék az ágyamra dől­ni. De Benjámin odabenn van és meghalna szégyenében . < . Messze innen a lakásod? Lentulus karonfogta Jézust és a Mester a bíró karjára támaszkodva eivánszorgott a sziget túlsó szélére, hogy álomra hajthassa fejét.

Next

/
Thumbnails
Contents