Bácsmegyei Napló, 1922. november (23. évfolyam, 299-326. szám)
1922-11-09 / 306. szám
' 2. őldaí. BÄCSMEGYEI NAPLÓ 1922. november 9. A város lefsélyegzetf aprópénzét még most sem váltották be ' Nagyon rég húzódik már a régi 1, 2 és 10 koronások beváltásának kérdése. A város annak idején 1.007.622 korona lebélyegzett régi aprópénzt akart beváltani 1, 2 és 10 koronásokból, azonban ebből az összegből a pénzügyigazgatóság csak 99.969 koronát talált érvényesen lebélyegzettnek, a többit pedig hibás bélyegzésünek és igy érvénytelennek nyilvánította. A város azonban nem kapta meg ä majdnem százezer koronát kitevő beváltandó összeget még eddig sem. A pénzügyigazgatóság azzal az indokolással tagadta meg az aprópénz beváltását, hogy — bár a város még idejekorán beadta az aprópénzt — annak ellenőrzése olyan hosszú időt vett igénybe, hogy közben letelt a beváltásra előirt határidő. A városi tanács a sérelmes ügyben most felebbezett a pénzügyminisztériumhoz és az intervenció eredményeképpen a minisztérium külön rendeletben utasította Narodna Bankát, hogy' váltsa be a város aprópénzét. így a város most nagy késéssel végre megkapja a mintegy százezer koronát kitevő összeget, míg a csaknem egy milliós rossz lebéiyegzésü pénz végleg kárbavész. Megdrágult a dohány 30—80 százalék a drágulás — Miért nem volt cigaretta ? Az utolsó két hétben tapasztalt nagyfokú dohánymizéria rejtélye mára kiderült: az állami dohányraktárak azért tartották vissza a készleteket, mert november S-ikára a dohányárak általános felemeléséi rendelte el a pénzügyminiszter és a készletek visszatartásával elejét akarták annak venni, hogy a fogyasztók a régi áron nagyobb menynyiségü füstölnivalót szerezhessenek be. Az elmúlt napokban a dohányosok kénytelenek voltak megszokott cigarettáikról, szivarjaikról lemondani, mert a legtöbb dohányfajtából a tőzsdékben minden készlet kifogyott. Jól beavatottak ebből arra következtettek, hogy az állami dohánygyárak üzemében álltak be zavarok és hogy a gyárak nem képesek produktumaikkal a szükségletet kielégíteni. A hiány legkézenfekvőbb okát, az ujabb drágulást nem tételezte fel senki, mert lehetetlennek látszott, hogy az állam saját árucikkeit éppen akkor drágítsa meg, amikor a dinar árfolyama emelkedik és amikor a kormány erős akciót kezd az árdrágítások ellen. ügy látszik azonban, hogy a pénzügyi kormány nem skrupuiózus akkor, amikor saját cikkeinek árát kell emelni. Alig néhány napja, hogy a legfontosabb háztartási cikket, a gyújtót drágította meg a pénzügyminiszter, mára pedig a dohányárakat emelte. Szerdán valamennyi tőzsdében pénzügyőrök jelentek meg és felvet- j ték a készleten levő dohánynemüek mennyiségét, egyben átnyújtották az uj árjegyzéket és behajtották a meglevő készletek után az árkülönbözetet. A pénzügyminisztérium a dohánynemüek uj árát a következőkben állapította meg: (a zárójelben lévő számok a régi árakat jelzik, az ármegjelölés dinárban történt). Dohány Macedón specialitás (300) 400, Macedón I. oszt (250) 350, Macedón II. oszt. (200) 275, Szerb specialitás (150) 225, Szerb I. oszt. (100) 150, Szerb Ii. oszt. 75 (100), Szerb III. oszt. (60) 75, Legjobb hercegovinál* (250) 400, Flor (250) 400, Legfinomabb trebinjei (200) 350, Legfinomabb hercegovinál (160) 300, Finom hercegovijiai (120) 200, Középfülöm hercegovinál (100) 160, Közönséges hercegovinál (75) 100, Falusi hercegovinai (60) 75, Legfinomabb török (250) 400, Finom török (140) 260, Középfinom török (75) 100, Legfinomabb magyar (60) 75, Házi dohány (50) 60 dinár. Cigaretták Macedón extra (500) 700, Macedón specialitás (325) 450, Macedón I. oszt. (275) 375, Macedón II. oszt. (225) 300, Szerb specialitás (180) 250, Szerb I. oszt. (135) 175, Szerb II. oszt. (100) 125, Szerb HL oszt. (80) 80, L’Emperer* (600) 700, Narenta (450) 600. Flór (350) 500, Balkán (250) 350, Orient (250) 350, Ljubuski (200) 270, Sarajevo* (180) 180, Drina* (160) 160, Neretva* (l40) 140,« Hercegovina* (140) 140, Un a (140) 200, Boszna (120) 150, Hum (100) 125, Stefánia* (100) 100, Vrbas (80) 100, Egiptovske (325) 450. Moeris (250) 350, La Favorite* (200) 200, Princesas* (200) 200, Damen (150) 270, Sport (120). 150, Magyar (80) 100. (A *-gat jelölt minőségeket a meglevő készletek kiárusítása után nem fogják gyártani). A szivarozókkal szemben ez alkalommal kíméletes volt a pénzügyminiszter , mert a szivarok árát egyelőre nem emelték fel. Szerdán délután, a felemelt árak életbeléptetése után a néhány nap óta nélkülözött cigaretta fajtákat már ismét lehetett kapni a dohány' tőzsdékben. A jelen esetben egyébként ismét konstatálhatjuk, hogy a kormány újból ió példával és nagy eredménynyel működik közre az árdrágítás elleni akció meghiúsításában. Párlsfeaii megkezdődött a hausse Esik a francia frank A Parisból és Berlinből érkező jelentések szerint a jóvátételi kérdés megoldásának nehézségei miatt Berlinben egyre fokozódik a külföldi értékek emelkedése és a pesszimista hangulat mindjobban felülkerekedik. A berlini tőzsdén egyre folytatódik a pánikszerű valuta-hausse, a dollár már elérte a 8900 márkás áríolyamot. A tőzsdepapirok iránt is óriási a kereslet. A cseh és osztrák spekuláció rávetette magát a német piacra és Németországban nagymértékű vásárlásokat eszközöl. Emiatt Berlinben mind erősebben nyilvánul meg az a kivánság, hogy a tőzsdét zárják be. A pánikot leginkább az idézi elő, hogy nem bíznak a jóvátételi tárgyalások sikerében és azt hiszik, hogy a német kormánynak a jóvátételi bizottsággal folytatott tanácskozásai meddők maradnak. A német kormány a reparációs bizottság felszólítására uj jóvátételi javaslat kidolgozásához kezdett és kormánykörökben bíznak abban, hogy a Birodalmi Bank közreműködésével nemzetközi pénzügyi szindikátus jön létre, mely az érdekelt Kormányok támogatásával bankhitelt nyújt a márka árfolyamának stabilizálására. Bizonyosnak tartják azonban, hogy az idegen tőkések feltételei igen súlyosak lesznek. Szó van arról is, hogy Németországot több évre feloldják a készpénzíize tés kötelezettsége alól. Illetékes helyen kijelentették, hogy a ióvátéteii bizottságnak Párisba való elutazása nem a tárgyalások megszakítását, hanem csupán azoknak elnapolását jelenti. A jóvátételi krízis következtében a nyugati tőzsdén erős esés következett be a francia frank árfolyamában is, ami a párisi tőzsdén is nagy hausse-hangutatot idézett et&. Dollárért szerdán Párisban 15.35 frankot fizettek. A többi idegen értékek árfolyama is hasonló mértékben emelkedett, ami arra bírja rá a francia kormányt, hogy mihamarabb dűlőre vezesse a jóvátételi tárgyalásokat és ezáltal újból megszilárdítsa a francia valutát, amit sürgősnek tartanak. A jwgosiláv-esehszlovák pénzügyi megállapodások — Korák volt csehszlovák pénzügyminiszter nyilatkozata — Azokról a pénzügyi tárgyalásokról, melyeket Kumanudi pénzügyminiszter és Plavsics valutadiktátor Prágában folytattak, a tárgyalás vezetői csak általános jellegű kijelentéseket tettek. A nyilatkozatok nagy általánosságban megvilágítják ugyan a létrejött elvi megállapodásokat, de a lénvegre és részletekre vonatkozólag a két állam érdekelt pénzügyi körei továbbra is tájékozatlanok maradtak. Magánforrásból vett prágai érte' sülések szerint a létrejött szerződésnek leglényegesebb határozata az, amelyben mindkét állam jegybankja kötelezi magát arra, hogy a jugoszláv és csehszlovák valuták értékéi együttesen és kölcsönösen védelmezni fogja. Ennek a tervnek a megvalósítására bizalmas megállapodás jött létre a két jegybank között, amelynek határozatait titokban tartják. Az azonban megállapítható, hogy a prágai jegybank bizalmi embereinek a beogradi bankhoz való delegálásáról és beogradi megbízottaknak Prágába való kiküldéséről szóló hireknek semmi alapjuk sincs. A megállapodások további részleteiről Novak volt csehszlovák pénzügyminiszternek a csehszlovák pénzügyminisztérium jelenlegi bankügyi osztályvezetőjének a következő nyilatkozata ad hü képet: — A Csehszlovákia és Jugoszlávia közötti kereskedelemnek igen súlyos akadályát képezi a valuta-különbözet. Ez éppen az utolsó hetekben olyl súlyosan nehezedett a jugoszláv importőrökre, hogy a két ország között a kereskedelmi forgalom majdnem teljesen megszűnt. Emiatt módot kellett keresni arra, hogy ez a visszás helyzet megszűnjön és igy jöttek létre a két ország között e megállapodások. A mi számunkra annál is inkább lehetséges volt ilyen megállapodások létesítése, mert ma minden mód meg van arra, ami a dinár árfolyamának stabilizálásához szükséges. Jugoszlávia arra törekszik, hogy deficitjét megszüntesse, másrészrői pedig külföldi kölcsön fölött rendelkezik úgy, hogy megvan a lehetősége annak, hogjr a dinár feljavítását, üzleti értelemben véve, végrehajthassa. A cseh korona és a dinár árfolyamának egybekapcsolásáról természetesen szó sem lehet. A beogradi Narodna Banka a megállapodás érteimében tíeogradban, Zagrebban és Ljubljanában gondoskodni fog a cseh korona megfelelő értékeléséről és arra fog törekedni, hogy ilyen irányban Szófiában és Athénben is befolyást gyakoroljon. Mi ezzel szemben kijelentettük, hogy hajlandók vagyunk a dinár árfolyamának a prágai piacon való javítását támogatni, esetleg a közeli tőzsdéken szükség szerint dinár vásárlásával vagy eladásával a javítási akciót elősegíteni. Természetes, hogy ennél az akciónál minden nyerészkedési vágyat ki kell kapcsolni és csakis a loyális együttműködést kell szem előtt tartani. Az ügyet jóváhagyás; ép támogatás végett a bank^zottságnak is elő fogjuk terjeszteni. Valószínű, hogy e tekintetben nem fogunk ellenállással találkozni és reméljük, hogy a két valuta között sikerül stabil viszonyt teremteni, amire a két áiiam kereskedelmének feltétlen szüksége van. A csehszlovák delegáció ezenkívül még egy előterjesztést is tett. A törvény szerint ugyanis jogosítva vagyunk arra. hogy a nemzeti bank számára a pénzfölöslegért devizákat vásároljunk. A bank adománya ma legnagyobb részben nyugati devizákból áll. A jövőben azonban nem zárkózunk el afelől, hogy a bonitás megvizsgálása mellett, dinárdevizákat is vásároljunk. Ennek nagy gyakorlati jelentősége is van. Ha ugyanis valaki innen Jugoszláviába exportál és ezért például egy háromhónapos váiíót kap, ezt a váltót bankszerii utón nekünk eladhatja és igy mentesítve lesz a valuta árfolyam-1 változtatásának kockázata alól. Ezelőtt exportőrjeink éppen az ezen a téren nyert rossz tapasztalataik mi-; att nem akartak Jugoszláviába árut dinárért eladni, mert a dinárnak a cseh koronával szemben bekövetkezett árfolyam-csökkenése miatt kereskedőin); nagy veszteségeket' szenvedtek. Ez a helyzet tette az utóbbi időben lehetetlenné, hogy a' jugoszláv kereskedők nálunk vásá-1 Tolhassanak és itt hitelt nyerjenek. A tárgyalásokkal kapcsolatban arról is szó volt, hogy Csehszlovákia kölcsönt nyújt Jugoszláviának. Ez a hir félreértésen alapul. A prágai! bankok képviselői Beogradban olyan { kölcsönről tárgyalnak, amelynek az, a célja, hogy a most fennálló ám-j kölcsönök fedezetet nyerjenek. Aj tárgyalások eredménye azonban eddig még ismeretlen. Szó van arról, is, hogy ezekért a hitelekért az áldani vállal jótállást. Minden jel arra (mutat, hogy ezek a tárgyalások tisztán üzleti jellegűek és megállapodások a régi függő tartozások ügyét1 [végre mindkét állam kereskedőinek 8 érdekében dűlőre fogják vinni. Olaszországiban minden csendes Az olasz kormány a valutaspekulánsok ellen indít akciót Az Olaszországból érkező legújabb jelentések szerint Mussolininek teljesen sikerült a rend helyreállítására irányuló akcióját végrehajtani. Róma után most már a vidéken is mindenütt nyugalom van, az utolsó két napon semmi rendzavarás nem történt. ;.i A fascista kormány a fascista csa* patok leszerelése és a közrend biztosítása után most erélyes kézzel a valutaspekuláció letöréséhez fogott hozzá. Paratore pénzügyminiszter szigorú rendeletet adott ki a valutaüzérek ellen, akiknek nagy részük volt az olasz pénzügyi helyzetnek az elmúlt hetekben beállott nagyarányú romlásához. A rendőrségi Rómában, Milanóban, Velencében, jTriestben és Nápolyban a miniszter, I rendeletére hozzáfogott a valuiaüzérek letartóztatásához, akiktől az idegen valutákat elkobozták. A lefoglalt valuták értéke már az első napon meghaladta a huszonöt milliá Urát. Mussolini miniszterelnök a legközelebbi napokban Londonba, Párisba és Brüsszelbe akar menni, hogy a szövetséges hatalmak kormányaival a külpolitikai kérdésről, főképpen pedig a török problémáról tárgyaljon. A római Tribuna jelentése szerint Mussolininak az a terve, hogy’’ Olaszországot személyesen képviselje a lausannei konferencián. Az uj olasz miniszterelnöknek a szövetséges kormányoknál való bemutatkozását nagy érdeklődéssel várják, mert ez alkalommal kerül nyilvánosságra Mussolini külpolitikai programmja.