Bácsmegyei Napló, 1922. november (23. évfolyam, 299-326. szám)

1922-11-05 / 302. szám

12. oldal. BACSMEGYEI NAPLÓ 1922. november 5. eszmék' rés hamis eszmények kacér­kodó köntösében. A múltkor egy elégedett, piros ar­eu nénikével utaztam. Rég nem lá­tott ismerősére akadt a vonatban, mire hangosan és szélesen mesélte cl a családi eseményeket. — A Feri meg a Pali Pesten van­nak. Bizony édes lelkem, Pesten. Azt írják, hogy nagyon jól érzik magu­kat, sokat szórakoznak, jól mulat­nak. Bizony édes lelkem, Pest az mégis csak más. Feri bankban van, Palinak pedig a minisztériumban van állása. Bizony, édes lelkem, a minisztériumban . . . Büszkén végignézett rajtunk. Pitii­nak a minisztériumban van állása. Pest . . . minisztérium . . . bank . , . jó állása van . . . nagyon jól mulatnak . . . bárgyú, kopott, üre­sen puífogó szavak. Előítéletek, bamba banalitások, máié, falusi gom dolkozás, hazug hagyományok bál ványos tisztelete. És ezek a kopott, fényevesztett szavak csalogatnak, csábítgatnak, mint megvénült szere­tők. Ezek az otromba, unalmas vi­déki szólásmódok »menekülésre« kényszeritettek jámbor, senkitől sem üldözött embereket, optálási kérvé­nyeket Írattak olyanokkal, akiknek Gárdonyi Géza: Készülődés a nagy útra (7901. dec. 27) Beteg vagyok. Talán meg is halok. Künn csöndes téliéi van. A kályha morog. Jégiátyoi fehérük az ablakomon. Imádkozom: ló Égi Ember, Mindeneknek Atyja, i kihez hajtunk, mint fü a Kap felé, 5 az én szivem kétség nem szorongatja, midőn indulok végórám elé: a halál nékem nem kivégzés, börtön, nem fázlaló, nem is rut semmiképpen: egy ajtó bezárul itt-lenn a földön, s egy ajtó kinyílik ott-fenn az égen, — ez a halál. Mért léljek, mint az állat? érzem, hogy fenn sok kedves orca vár. . És mégis ólomkézzel nyom a bánat, mint búcsúzát, ki a tengerre száll: nem előre nézek, de mindig hátra. Óh, sirat engem két szegény kis árva! Uram, engedd, ha uj testem felöltöm, aj testem, mely a ködnél finomabb, hadd maradjak, míg könnyeik letörlöm! hadd leheljek arcukra csókokat! s mikor síromnál ereszkednek térdre, ss ** — *** »<■*** « ** és csökönyös vidéki lelkek még most is Pétről álmodoznak, mint mosoly­gós mennyországról, mint buja igé­­reííöldről. Álmodoznak és délibábo­kat látnak a hamis Kánaán földjén, amikor annyi kínos, nyomorgós pél­da szolgálhatna riasztásul. A piros­­arcú nénikék pedig dicsekednek a Pestre került unokákkal és rokonok­kal, ők csinálják a hangulatot, a só­várgást és előkelő nélkülözésbe, cif­ra, rohotos koplalásba küldik a hi­székenyeket, az epedőket, a bál­vány- és hagyományimádástól ter­heseket. A vízfejű főváros úgy várja őket, mint mosolytalan, vérbajos ri­ma, kenyeret és vizet ad nekik, a gályarabok betegágyába fekteti őket nóshadt, skorbutos csókot nyom száraz szűzi szájukra. Pali pedig azt írja, hogy nagyon jól érzi magát, sokat szórakozik és állást kapott a minisztériumban. Bizony, édes lelkem, a miniszté­riumban . . . Sz. K. Hiszen tudom, hogy kell szenvedniök, kell sirniok, kell vezekelniök, — ezért jöttek ők is a Föld színére. A sárba tévedt kócsag is fehérre mossa tollát mielőtt hazatérne, s igy száll az égbe hófehér ruhában... Az ember mosdik könnye harmatában. De nékem mégis nehéz őket néznem. Anyjok nem volt és már apjok se légyen? Igy áll, mint ők, a sötétben remegve az elhagyott, mezőn felejtett bárány. Ki néz jószivvel az én gyermekemre? ki gondoz mint én, két szegény kis árvám! Ha felülről látom majd ezt a földet, azt mondom rá: Ne éljek rajta többet! Mindenkinek hull rája könnye vére, szülessen bár lágy hermelin haván, vagy utszélre vont koldastalyigán, csak jajkiáltás kezdete s a vége. \És mégis érzem, hogy e zöld pokolba i. lekivánkozom hébekorba. Hőn érdekel, hogy földi uljokat mint folytatják az én szeretteim?, Ivirágos mezőn jámek-e sokat? |vűgy az élet zord, köves terein?, Hogy állják ki a zivatarokat? a szivén sújtó vad villámokat? s mint szántják, mikor a vész elült, ckönnyekben ázott bus orcátokat? | És érdekel, hogy egy-egy jóbarátorn Imit dolgozik? és hogyan boldogul? Ihogy adnak túl a férjhez menő lányon? ] nyomunkba milyen nemzedék tolul?, ) Szeretnék olykor hírlapot átfutni: Í rni izgatja az uj kornak fiát? a találmányok fejlődését tudni, no meg az uj magyar politikát. S kivárnám látni minden esztendőbe’ a tavaszt, a föld virágébredését; heverészni az első verőfénybe'; hallgatni a méh szelíd zümmögését; látni a szántóföld nagy négyszögében a magvetőt, a haladó ekét, mig a pacsirta a sugaras égben csicsergi boldog kedves énekét. (*) Roth Olga kozmetikai intézeté« ben Kr. Alexandrova-ulica 21. szám alatt, az Angol-Magyar Bank palotA* jában, félemeleten, modern szépség« ápolás, arcb&rhámlasztás, alkalmat­lan hajszálak, pattanások, szemöl­csök, szeplők, májfoltok végleges el­távolítása. Kaphatók saját készítmé­ny ii, kiváló hatású kenőcsök, púde­rek, gvógyszappanok, arcfeháriíő és szérumtermeiő intézel S&isoíica TeMon őó. SzáSüt mindennemű szérumot és ©itósrayegoí. S főképp szeretnék egyszer minden évben erdőbe szállni május közepében, mikor a fa már lombba öltözött, s a gyöngyvirág nyit a füvek között. A gyöngyvirág, a fehér gyöngyvirág, ez az üde. alázatos virág, amelynek tiszta szűzies havát, tündérálomba ejtő illatát boldog mámorban úszva bámulom, s szemem lehunyva hosszan csókolom S ha jő az éj, s én újra visszatérek, egynéhány szál gyöngyvirágot letépek, és felviszem a csillagfényes égbe. Megkeresem a Jézus anyját véle. A Jézus anyját, kinek képei oly busák lenn és olyan szenvedők! Dateien kórrnegáüttpitaa és fefviiágositásc 7038 Minden hölgynek fontos, hogy ru­háit olcsói és divatosan készíttesse Szíra­­ka Mihály női divatszalonjában, Suboti­­ca, I., Skotus Viatora-ulica 15. Posta mellett. 63S6 Ha megfázott és köhög, igyon Máit nási Siculia ásványvizet Hadd lássam egyszer mosolyogni őt! DUJcinsohn Vgol dtlvgitat Krónikás adoma Henry Irving, a legnagyobb szí­nészek egyike, beszéli el a memoár' jaiban, amelyeket amerikai müvész­­körutjáról irt egy színész lélekjelen­létéről és leleményességéről az aláb­bi történetet, ame'yet el kell hin­nünk, mert Irving nemcsak zseniális drámai színész volt, de komoly fér­fiú is, akinek a szavahihetőségében kételkedni nincsen okunk. — Preston-ban ültem egy kis nyá­ri színházban, — beszéli Irving, — s gyönyörködtem a naiv színjátszás­ban és a naiv közönségben. Valami érzékeny drámát adtak, egyelőre minden baleset nélkül, s már a vége feié tartottak, amikor egy kis fenn­akadás történt. A darab gonosztevő­je a színmű hősét éppen le akarja puffantam, a zsebébe nyúl, hogy on­nan a pisztolyt előszedje, izgatottan keresi azt, még a mellényzsebében is, de nem találja . . . Meg kell val­lanom, hogy én a földszinten nem voltam kevésbbé izgatott, mint is­meretlen kollégám a világot jelentő i deszkákon. Vagyok annyira ló kol­léga, hogy nem örültem a zavará­nak, sőt sajnáltam őt s reszkettem érte ... A színészi lelkiismeretem is megszóíait és nem tudom mit ad­tam volna annak a presiidigitateur­­nek, aki hirteienében egy pisztolyt tudott volna a szinésztársam kezébe csempészni. De erre, hála Istennek, nem volt szükség, — a prestoni kis színháznak a kis színésze nemcsak ügyes és okos ember volt, de tájé­kozottnak látszott bizonyos modern­ségekben is, s úgy látszik, a hipnó­zis elméletét és gyakorlatát is is­merte, mert hamarosan föltalálta magát, s a homlokára ütve kiáltott: t. r-. Hah, a sietnem! Az én tekinte­tem! Merően kezdte flkszirozni az ál­dozatát, s folyton rá tekintve, köze­ledett hozzá. Aztán megfogta a ke­zét s még merevebben nézve a sze­me közé, ördögi mosollyal e szava­kat idézte hozzá: — így! Most a hatalmamban vagy. Most itt maradsz ezen a he­lyen állva, meg nem moccansz és nyugodtan bevárod, amig visszajö­vök és lelőlek. A gonosztevő távozik a színpad­ról, pár pillanat múlva visszajön s nyugodtan lelövi a darab szeren­csétlen hősét, a közönség pedig a hipnózis e hatalmas diadalát zajo­san megtapsolta. Megvallom — fejezi be az elbe­szélését Irving, — hogy senki se tapsolt olyan hévvel, mint én (br.) Szűcsök, Confectiosok és a M. T. Közönség figyelmébe! Magymeanylségü 'Zormeáru érkezett melyet cca 3!)°/o-ai leszállított árkán kiárusítok nagyban és kicsinyben. Spitzer Lajos säs szörmeárakázákao Subotica, max*.. '^•.v^'lzwxci3#3aut£XEnn:n&^MHza^z&^xf&v\aRmz^al&»‘lBexBaosftmt^m Sokolska ulica. VESZÜNK legmagasabb áron 7°\0-os éllamkölcsöni zp/o-os Oszlr. Magyar járadékot Stankmric i Drug Kralj Aleksandrova ul. 8. Subotica. Telefon 480 Művészi kivitelű lámpaernyőket ké­szít Holländer Oszkárné, Pašičeva-ul. 5, (*) Dr. Wilhelm Adolf nyugalmazott közkórházi igazgató, lakik: I., Senve (Bem) ul. 20. sz., gyógyít bel- és szem­betegeket. Szemoperációkat is végez. 000 (*) Dr. Véssél Jenő orvosi rende­lője nemi betegek részére. Rendel délelőtt 7—9-ig. Délután 2-től fél 4-ig és 5—7-ig. Lakás: Cyril!­­metoda-tér 12. I, emelet, iVojnicb Piroska-íéle ház, BUDAPEST 11 Ull., Dohdny-u. 42. 7S37 Túulraüclm: CONTIHENTHCHQTEC,. minim camfortta! berendezett TOUABBI 27 SZüBAIH □ t. ttözCnEég renőeihezésére dii. Szalon- í? gőzfürdő a házban. Dr. Koszítolányl Árpád orvos ren­del Wilsonova-ulica 34. szám alatt (a polg.-iskola mellett) csecsemő- és gyer­mekbetegek délelőtt 8—10-ig, bőr- és nemi-betegeknek délután 3—6-ig. (Sal­­varsan-oltások vérbajosoknak.)

Next

/
Thumbnails
Contents