Bácsmegyei Napló, 1922. október (23. évfolyam, 268-298. szám)

1922-10-31 / 298. szám

BACSMEGYEI NAPLÓ 1922. október 31 Gárdonyi Géza meghalt Egerből jelentik: Gárdonyi Géza vasárnap éjjel Egerben 59 éves korában meghalt. A mai magyar irodalomnak nincsenek igazi nagyjai. Nincse­nek olyan Írói, akik nemcsak a születő-haló napoknak, hanem Örökéletü reprezentánsai lennének a kornak is, amelyben élnek. De ebben az Ínséges időben annál inkább számon keli tartani min­den értéket és annál nagyobb a veszteség, amikor a legjobbak egyikének munkás kezéből hull ki a toll. Gárdonyi Géza elindult immár azon az utón, amelyen munkáját sikerét, eredményét akaratával és elgondolásaival az irodalom tör­ténet fogja fölmérni. Igazságtalan­ság lenne öt legnépszerűbb köny­vei alapján méltatni. A Göre könyvek szenzációs sikereit nem szabad az irodalom fémjelzésének tekinteni. Azon az utón, mely a Szegedi Napló redakciójából fel­vezetett Budapestre s a budapesti lármától az egri csöndbe, nem ezek a sikerek az elért magasság jelzői. Regényei (A láthatatlan ember, Az egri csillagok, A hatalmas harmadik, Isten rabjai. Az öreg tekintetes. Nem élhetek muzika­­szó nélkül,) nem egyforma érté­kűek s a modern regény kialakult törvényeinek nem egyformán en­gedelmeskednek. Társadalmi re­gényeit a mai olvasó már nem olvassa, azzal a zavartalan érdek­lődéssel, ami önként jár ki az örök emberi művészi ábrázolásá­nak. Történelmi regényeiben is már első kritikusai is hibáztatták c’ykor a szertenuiió konstrukciót. De felejthetetlen szépségüek és hibátlan tökéletességüek azok a terjedelemre nézve apróbb Írásai, amelyekben a falu alakjait, han­gulatát, levegőjét eleveníti meg. Ezekben a genre képekben csu­dálatos alkotásai vannak. Az írása minden cicoma nélküli, mester­kéletlen, kiszámitottság nélkül való. De a csöndesen tempózó mondatokban eleven élet lüktet, alakjai, melyeket megformál, hús­ból és vérből valók és be lehet szívni azt a levegőt, ami soraiból kiéred. Színpadi müvei közül csak a Bor képviseli méltóan írói képes­ségeit. A Bornak kivételes szín­padi és irodalmi sikere volt s a magyarországi színpadoknak még ma is állandó müsordarabja. Ez a legkülönb népszínműve a ma­gyar ircdalomnak. A többi szín­padi munkája már kevésbé sike­rült, ámbár az Annuská-nak le­tagadhatatlan színpadi sikere volt. ■ Gárdonyi irt novellákat, lírai verseket, verses regényt (Ygazság a földön) gyermekregényeket. Mun­kás élet volt az övé, sok csaló­dássá , örökös égéssel, kevés öröm­mel. S amit az irodalom adha­tott volna neki, azt Singer és Wolfner vette meg havi 509 ko­ronáért. Élete végét kiadóival való pőre keserítette meg. Magyar volt és iró. Neki is hordania kellett az Keresztjét. Most összeroskadt. m Gárdonyi betegsége Gárdonyi már kora ősz óta be­tegeskedett, de nem sokat törő­dött bajával és nem akarta kezel­tetni megát. Szívbaj, vesebaj és 4. oldal. i—---------------------------------------­májbaj gyötörte és különösen vesebaja volt az, amely súlyos komplikációkat és kellemetien^kö­­vetkezményeket vont maga után. Orvost mindazonáltal a legutóbbi időkig nem hivatott,. Mikor az orvos megvizsgálta, konstatálta, hogy baja súlyos s fel kell vinni Pestre. Gárdonyi azonban nem akart felmenni, noha pénteken már külön kocsi is állott a ren­delkezésére. Vasárnap délelőtt a beteg egészen jókedvű volt, a pipáját kérte és rá is gyújtott. Este azonban ismét rosszabbodott állapota és éjfél után egy órakor szivgyengeség következtében elszen­­deriilt. Életrajza Gárdonyi Géza 1863. augusztus 3-án született a fejérmegyei Agárd-pusztán. Iskoláit elvégezve, a néptanító lett, de nemsokára, irodalmi ambícióktól hajtva, az újságíró mesterségével cserélte fel a tanítóságot. Pályájának elején a Szegedi Híradónál, a Szegedi Naplónál, majd az Arad és Vidékénél dolgozott, később Bu­dapestre került. 1897-ben visszavonult a fővárosi élet zajától és Egerben telepe­dett meg, honnan azóta, most bekövet­kezett haláláig, szinte ki sem mozdult. Ezek az »egri remeteségben« eltöltött évtizedek azonban a termékeny Irodalmi munka évtizedet voltak. Itt születtek meg legnagyszerűbb alkotásai, melyek a magyar, de a nemzetközi értelemben vett irodalom szempontjából nézve is halhatatlanok: Pöhölyék, Az én falum, Két katicabogár, Egri csillagok, A látha­tatlan ember, Isten rabjai, Göre Gábor, Az a hatalmas harmadik és az újabb idők terméseképpen: A hosszuhaju ve­szedelem, Szunyoghy miatyánkja stb. Színpadi müvei közül nagy sikerrel ját­szotta és játssza ma is a Nemzeti Szín­ház a következő, erős magyarsággal és mélységes költészettel megirt színmü­veit: Annuska, Fehér Anna, A bor, Fa­lusi verebek, Karácsonyi álom. A fascisiák kormányt alakítottak Olaszországban Á király nem rendelte el az ostromállapotot — Vér nélkül folyt le a fascista forradalom —■ Betiltották a szocialista lapokat fogja az uj kormány pontokba foglalni. Annyi bizonyos, — írják a fascista lapok — hogy az olyan »kevésbé égető kérdések«, aminőnek a volt kormány Tessin és Trient problé­máit tartotta, azonnal előtérbe fog­nak kerülni és hogy az adriai kérdés aggasztó mó­don fog felszínre kerülni, elannyira, hogy bizonyos körülmé­nyek között ez a hatalmi kérdés Jugoszláviával végzetes követ­kezményekre vezethet. i A Chicago Tribune párisi lapja szerint a fascista mozgatom külpoli­tikai céljai ezek: 1. El kell törölni mindazokat a Ju­goszláviával kötött szerződéseket, a melyek a dalmát partvidékről és Fiume birtokáról szólnak, 2. módosítani kell a washingtoni egyezményt, hogy Olaszország kor­látlanul fejleszthesse és növelhesse hadi llottáját, 3. a német jóvátételből égy na­gyobb rész Olaszországot illesse, meg, 4. a Dodekanezosz szigeteinek be­kebelezése Olaszországba, 5. a lausannei békekonferencia el­halasztása, _ hogy a megalakulandó- uj kormány gondosan fontolóra ve­­' hesse a közelkeleti problémákat. A titkos fascista-bizottság kiált­ványt bocsátott ki, amely többek közt ezeket mondja: ' Egész Eszak-Olaszország hatal­­’ munkban van. Umbriát is megszál­­’ lőttük. A győzelem a miénk, nem I szabad alkudoznunk, nehogy valami Salandra-féle kormány kerüljön ha­talomra. \ az uj minisztériumnak kizáró­lag fascistákból kell állania. !A titkos végrehajtó-bizottság élén Mussolini áll, tagjai pedig Ovidio képviselő, aki a parlamentben a fas­cista pártot képviseli, De Vecchi képviselő, a fascista hadsereg pa­rancsnoka és Michele Bianchi, a ■ fascista párt titkára. I. A novisadi radikálisok Tomics jása emlékéért I A »Novi List« nyomán mi is közöl- I tűk azokat a vádakat, amelyekkel I nevezett lap a novisadi radikális J pártot illette. A Novi List szerint a Jpárt hálátlanul viselkedett a napok­ban elhunyt Tomics Jásával szem­ben, temetésére nem rendelt ki ka­tonazenét és halála előtt lemondatta : mandátumáról. A »Bácsmegyei Napló« novisadi munkatársa most kérdést intézett a vádakra vonatkozólag dr. Svinyarev fMiloradhoz, a radikális párt egyik I vezéréhez, aki a kérdéssel kapcso­slatban a következőket mondotta: {' — Nem felel meg a valóságnak a f»Novi List« közlése arra vonaficozó- I lag, hogy a párt az 500 dináros költ-Iség megtakaritása miatt nem rendelt ki katonazenét a temetésre. Tomics Jása két ízben dobrovoljác volt, grésztvett a török és görög-szerb há-i 1 borúban és működött mint haditudó­sító is. Éppen ezért halálát azonnal bejelentettük úgy a novisadi had­testparancsnokságnak, mint a had­ügyminisztériumnak. A temetésre, vonatkozólag egyik részről sem tör­­hént azonban intézkedés. Mi a ma­li gunk részéről nem is gondoltunk a katonazene kirendelésére, mert ke­gyeletünk sokkal mélyebb, semmint hogy az ilyen külső kifejezésre szükség volna és különben is ellen- I kezeit volna a zenés temetés a rHús­sal. Hogyha 100.000 dinárért meg­vette a radikális párt Tomics Jása összes kiadatlan hátrahagyott mü­veit és saját költségén rendezte az egész temetést, akkor bizonyára nem játszott volna szerepet ez az 500 di­nár sem, amibe a katonazenekar ke­rült volna. <— Nem fedi a valóságot a »No-Rómából jelentik: Az olaszországi fascista mozgalom a fascizmus gyors győzelmével végződött. A király Mussolinii, a fascisták vezérét megbízta az ui minisz­térium megalakításával. Mussolini hajlandónak mutatko­zott a megbízás elfogadására. Az olasz kamarát valószínűleg a legközelebbi 48 órában föloszlatják. Mielőtt a király Mussolinihez for­dult volna, Salandra tett kísérletet kormány alakítására. Salandra a jobboldali pártokkal és a fascisták­kal óhajtott kabinetet alakítani, fá­radozásai azonban nem sikerültek, mert Mussolini ragaszkodott ahhoz, hogy fascista kormány jöjjön létre. A fascistáknak Róma ellen irá­nyuló fenyegető fölvonulása sürgőssé tette a megnyugtató megoldást. Salandra erre visszadta a király­nak megbízatását, mire a.király, aki Fakta kezdeményezése dacára, nem akarta az ostromállapotról szóló ren­deletét aláírni, Mussolinit kérette magához. Mussolini Milánóból már Rómába utazott. Elutazása előtt kijelentette a hirlapiróknak, hogy koncntrációs kormányt akar fascista többséggel, melyben egy nacionalista, négy de­mokrata és két katholikus népparti foglalna helyet. kormányprogramja az általános kiengesztelőtíős és a lelkek meg­nyugtatása, valaiiziní a legna­gyobb takarékosság minden ál­lami üzemben. A dezignált miniszterelnök kije­lentette továbbá, hogy a gyülekezési jog érintetlenül fog megmaradni és kilátásba helyezte a fascista m%ia íöloszíatását. A Matin a következő miniszteri listát közli: Miniszterelnök és belügyminisz­ter: Mussolini. Külügyminiszter: Acerbo (fascis­ta). Hadügyminiszter: Diaz tábornok. Tengerészeti miniszter: Haon di Revei admirális. Három miniszteri tárcát a katho­likus néppártnak, hármat pedig a de­mokratáknak ajánlanak fel. Mussolini módosítani kívánja a választási törvényt és rövid időre terjedő költségvetési felhatalmazást adat a kormánynak, hogy azután alkotmányos formák között fel­oszlassa a képviseiőházat és kj­­irja az uj választásokat. Milánói jelentés szerint a fascista mozgalom Olaszországban csekély kivétellel vér nélkül folyt le. Pddua, Mantua, Parma, Piacenza, Verona, Como és Treviso a fascis­­ták kezén van. Piacenzában két ka­­rabélyos elesett, öt fascista súlyo­san megsebesült. Egyébként a moz­galom általában nyugodtan és vér­ontás nélkül folyik le. A kormány fölszólitását a rend löntartására és a fegyverek átadá­sára Milanóban a fascisták nem fo-l gadták el és tovább gyűjtik csapa-1 taikat, hogy Róma ellen vonuljanak. A milánói fascista parancsnokság beiltotta a Corriere della Sera, az Avanti és a Justicia napilapok meg­jelenését, mert a fascistákkal szem­ben barátságtalan magatartást tanú­sítottak. A vasúti közlekedés a fővárossal megakadt. A vágányokat több he-1 lyütt megrongálták. A közúti forgalmat megszüntették f az az utcán minden gyülekezést j megtiltották. Az összes fegyvervise- é lesi engedélyeket bevonták. Tegnap a kommunisták és fascisták \ között rövid csata volt, melynek egy halottja és több sebesültje van. A rendet rövidesen helyreállították. Cremonában a fascistákkal puska­­harcra került a sor. A harcnak öt halottja van. Délolaszország Olaszország többi részétől valósággal el van zárva és j a fascista milicia uralma alatt áll. f D’Annunzio hívei szervezetüktől f azt az utasítást kapták, hogy a fás- s cista mozgalomtól tartsák magukat 1 távol és csak a költő parancsának i engedelmeskedjenek. A pápa Olaszország püspökeihez j: levelet intézett, amelyben sajndlko-1 zásának ad kifejezést, hogy a nyu- [ galom még mindig nem állt helyre, f- A levélben arra inti a püspököket a pápa, kettőzzék meg a béke helyre- : állításának előmozdításában buzgal­mukat. Vasárnap este a kormány a Stefa- , «.'-ügynökség utján a következő fél­­hivatalos közleményt adta ki: Ean-r tasztikus hírek terjedtek el az olasz- jj: országi helyzetről. Newyorkból je­lentik, hogy ott a király meggyilko- ! lásának hírét terjesztik. Az igazság ezzel szemben az, hogy egyes elszi- : getelt összeütközéstől eltekintve országszerte teljes nyugalom : van. A kormányválság közeledik megöl- , dúsa felé. , Ami az alakítandó fascista minisz- j térium külpolitikáját illeti, Mussolini i lapjai jelzik, hogy azt csak j az általános választások után

Next

/
Thumbnails
Contents