Bácsmegyei Napló, 1922. augusztus (23. évfolyam, 208-236. szám)

1922-08-02 / 209. szám

2. oldal BAGSMEGYEI NAPLÓ 1922. augusztus 2. Iván dr. hefye még mindig nincs be­töltve. A tényleges helyzet legíárgyilago­­sabb bírálata mellett is meg kell mondani, hogy ha nem történik in­tézkedés a bajok orvoslására, ho­vatovább formálisan megakad a — folyton szaporodó — munka a tör­vényszéken, az orvoslat pedig — ezzel mindenki teljesen tisztában van, aki a helyzetet ismeri, — nem lehet más, mint a bírói létszám tete­mes szaporítása és köztük olyan bírák kinevezése, akik az államnyelv mellett a magyar nyelvet is tökéle­tesen birják. Az igazságszolgáltatás azzal, hogy megbolygatták a vajdasági birák el­helyezkedését azért is kritikus hely­zetbe került, mert az áthelyezett bi­rák egy része lemond. Azok közül a birák közül, akiket Suboticára he­lyeztek, többen nem jönnek ide s az innen áthelyezett birák egy része is más pályán keres megélhetést. Le­het, hogy ennek az ötletszerűen el­határozott, a törvényszékek vezetői­nek meghallgatása nélkül végrehaj­tott áthelyezéseknek ez volt a célja. Ezt a célt mindenesetre sikerült el­érni, csakhogy igen drága árt kell j fizetnünk érte. A birói intézmény és jaz igazságszolgáltatás került válság­ba az ország egy részében. A görögök Konstantinápoly eilen Pánik Konstantinápolyban, menekül a lakosság — Szmintái független állammá kiáltották ki — Ellentétek a szövetsége­sek közt — Lloyd George a görögök ellen — A törökök is támadásra készülnek Görögország felvonultatta csap* - tait Konstantinápoly ellen és erű egyszerre nyüzsgés és nyugtalan ság támadt az összes államoli külügyi hivatalaiban. Különöse az angol és francia diplomáéin szisszent fel élesen a görögöl, katonai akciójának hírére. Ez a két nagyhatalom már két óv óte kényelmes páholyból nézi a két kis nép, a török és a görög véres verekedését, hiszen bármely fél győzelmének vagy az angol vagy a francia lesz a haszonélvezője. De Konstantinápoly az. más. Azt nem engedhetik hadszíntérré tenni ennek a városnak a sorsát ille tőén nem engedhetnek befejezett helyzetet teremteni Konstantiné polyt a fegyverszünet óta antant csapatok tartják megszállva és e görög török, háború ellen semle­ges zóna védi. A nagyobb nyo matékot ehhez a Boszporusbat horgonyzó vegyes antant flott­­szolgó tatja. A görög kormány úgy látszik nagyon tart Kenui! asa diplomáciai sikereitől aki a atalmak legutóbbi békeajánlatár?* avval felelt, hogy nem csak Kis ázsia, hanem Trácia előzetes kiü ritését is követeli. Ti wnshead tá­bornok, aki a görögök protekto­­rának, Angliának nevében tár­gyalt Kema1 pasával, olyan jelen téseket küldött Londonba, ho y Kemal követelései jogosultak. Ezért egyszerre két ponton is elébe akar vágni Konstantin király kor mánya a béketárgyaláscknak. Az egyik terv Konstantinápo y meg szállása, a másik Szmimának és környékének önáló állammá való kikiáltása a görög hadsereg vé delme alatt. Katonai szakértők szerint a csataldzsai vonalon fel vonultatott három görög hadosz. tály nem lesz ugyan elégséges a város megszállására, különösei ha az antant csapatok komoly ellentállést fejtenek ki, de ma még nem lehet tudni, nem készit-e elő a görög vezérkar újabb meg­lepetéseket is. A görögök diplomáciai veresége A diplomácia fronton az eddigi jelek szerint a vakmerő görögök már is elvesztették a játszmát. Az angol diplomácia nem hajlandó fedezni ezt a megkérdezése nél kül megkezdett kalandot és Lon­donból erőteljes visszautasításról számolnak be következő távira­taink : London. Félhivatalos forrásból '(•tesölünk, hogy Anglia és Fran­­ciaotszág között teljes egyetértés tralkodik Konstantinápoly semle 'ességének megvédése kérdésé ■en. A Downing-Streeten ma ez a nézet uralkodott, hogy a görö­gök Konstantinápoly ellen való katonai demonstrációja igen való- j szinütlen. A török-görög konflik­tust részletes megbeszélés tár gyává teszik a francia és engo miniszterelnök találkozása alkal­mával, mihelyt Poincaré Parish; érkezik. Llopd George nyilatkozik London. Lloyd Georgé az alsó házban egy interpellációra adói válaszában kijelentette, hogy a. athéni angol képviselő e hó 29. én görög jegyzéket vett át, amely1 Konstantinápolynak a görög ess ontok által való megszállásár onatkozi . Ugyanazon a napoi íz athéni angol képviselő Lop donból kapott utasításai értelme ben óva intette a görög kormány azoktól a komply következnie nyektM, melyeket ez a lépés maga után vonhat. A görög külügymi­niszter erre határozottan biztosi tóttá az, angol képvisel t, hogy >■ ■örög haderők a szövetségese k engedelme nélkül semmi szín latt sem fognak a semleges zó­nába bevonulni. A görög kormány Ijárása nyilván a keleti kérdés rendezését akarja siettetni. Arra a kérdésre, vájjon van-« üátés arra, hogy sevresi szerző dés valamennyi szignatárius ha talmát minél előbb konferenciára fogják összehívni, Lloyd George kijelentette, hogy ilyen konfere ciát most nem terveznek. Az an rol kormánynak el ben a pilla­natban nincs szándékában a keled éroésbev erdőkéit hatalmakat kon fér-"iciára összehívni. Ellenben az érdekelt szövetséges főhatalmak és az athéni, konstantinápolyi, angorai kormány képviselőivel való összejövetelét tervezi. A franciák bonyodalmaktól tartanak Párisban nem látják olyan öp­­timisztikusan a helyzetet, különö­sen azok miatt a hirek miatt, melyek a görögök felvonulásának fejlődéséről szóinak. Az a'anti táv iratok mélyen bevilágítanak azokba az. ellentétekbe, melyek Paris és London között a keleti kérdésben fennóllanak. Páris. Csataldzsa környékén a görög és török csapatok között újabb összeütközés történt, mélynél a görögöket a semleges zónából ki­szoritofiák. Az a hir, hogy a görögök Kon­stantinápoly ellen vonulnak, a vá­rosban nagy nyugtalanságot ide zett elő. Az európai partok török lakosai elhagyták lakásaikat és a Boszporusz ázsiai partjára költöz­tek. A rendőrség közbelépésére volt szükség a megbolygatott rend helyreállításéra. A perai görögök tüntetéseket rendeztek a török la­kosság ellen. A párisi sajtó jelenti, hogy Gö­rögország Konstantinápoly ellen irányuló terveit meg akarja való­sítani. Egyes lapok azt vélik, hogy egy újabb Balkán-krízis ki törése Anglia magatartásától függ. Az a nézet is járja, hogy Lloyd George ki akarja tolni Poíncaré* val való találkozását, mig a gö­rögök a Konstantinápoly elleni felvonulásukkal elkészülnek. Min­denesetre feltűnő, hogy Lloyd George az összejövetelt augusz­tus 7-re tűzte ki, közvetlenül az­után, hogy a görög kormány jegy­­?ékét a szövetségeseknek átnyúj­totta. A görögök hadmozdulatai Páris. Az United Telegraph je lenti : Pohtikai körökben nagy a yugtalanság a közel keled ese­mények miatt. Smyma autonó­­. niójának kikiáltása, további görög rsapatok összevonása a csatald­­sai vonal mentén annak bizony­ságát látszanak szolgáltatni, hogy 1 görögök nem egykönnyen mon­danak le arról a tervükről, hogy Konstantinápolyi megszállják. Páris. Athénből és Konstanti­nápolyból ideérkezett hirek sze­­r nt a görög csapatok felvonulása a Csataidzsa-vonal előtt befeje­zést nyert. Egy konstantinápolyi jelentés szerint a török kormány jegyzék­ben tiltakozott a nagyhatalmaknál a görög csapatösszevonások miatt. A jegyzék pontos adatokat közöl a görög csapatokról és a nagy­hatalmaktól Konstantinápoly sem­legességének megvédését követelt. Védekeznek a törökök A szövetségesek is megerősí­tik csapataikat. Máltái jelentés szerint a sussexi második ezred parancsot kapott arra, hogy ha­jóra szálljon és Konstantinépolyba menjen. A törökök azonban nemcsak jegyzéket küldöttek, hanem kato­nai erővel is megakarjék akadá­lyozni Bizánc megszállását. Kon­stantinápolyi jelentés szerint a ke­­maltsta kormány kijelentette, hogy ha a görögök átlépnék a Csatald­zsa vonalat, a kemalista haderők a derindiei semleges zónán keresztül nyomulnának Konstantinápoly felé. Szmirnából, ahol Stergliadesz görög tábornok a megszállott te­rületeknek egy kiáltványban ál­lami önkormányzatot ajándéko­zott, újabb hirek nem érkeztek. Nem valószínű azonban, hogy ez az autonómia hosszú életű lé­­' hetne. Megszüntetik a filmek magyar felírásait Még a mozitól is megfosztják, cenzúra A Vajdaságban speciális híva tása volt az utolsó években i mozinak. Az itteni magyar tömé ek évek óta meg vannak fosztva színháztól, a magyaroknak — .zomoru, de igy van — úgyszól­ván egyetlen szórakozásuk a mo i volt. Sőt több volt szórakozásnál, nert könyvek is nehezen jöhet tek be s azt lehet mondani, hogy a vi'ág szinmü- és regényirodai nát a filmről ismerte meg a ma­gyar publikum. És ahelyett, hogy a magyar színházak megnyitása felé halad­nánk, most még a mozitól is meg fosztják ct megvár közönséget, mi után megsziiMe.tk a filmek magyar fölirásait. Az uj sérelem okai a most ké­szülő filmcenzura-rendeletben ke resendők. Ennek a rendelet terve­zetnek csak egy praktikus újításé van, az tudniillik, hogy egysége siti a filmek cenzúráját, minthogy azt ezentúl Baogradban és Zagreb­­ban központi cenzúra-bizottságok fogják az egész országra nézve érvényes hatállyal végezni, mig eddig a filmek cenzúrája a vi­déki hatóságok önkényének volt kitéve. Sérelmes rendelkezése azonban már az uj cenzúra-ren­delet tervezetének, hogy tizen­nyolc évben állapítja meg azt a korhatárt, amelyen alul lévő kor­ban senki se nézhet meg mozi előadást. Nem kell túlságosan szabadelvűén gondolkodni, elég csupán rámutatni a külföldi álla­mok példájára, annak megáliapi tásához, hogy ez o korhalár túl­ságosan magas. Majdnem min­denütt, ahol filmcenzura érvény­ben van, tizenhat év a korhatár a magyarokat — Az uj flim­itálása ás ez az indokolatlan rendelke- és nagy ártalmára lesz a jugo­szláv filmiparnak. Még sokkal sérelmesebb azon­ban a készülő rendeletnek az az ntézkedése, amely szerint a fil­meken ezen 'ul cirili-belüs felírás is öielező. A jugoszláv filmkölcsönző vállalatok ugyanis eddig csupán atinbetüs szláv felírással és ma­gyar címekkel látták el a filme­ket, ami teljesen elegendőnek is bizonyult, miután minden szláv ismeri a latin Írást. Most azonban i köte ező cirill felirás egymaga nem lesz elegendő, amennyiben a horvát közönség ragaszkodik a atinbetüs felíráshoz. Egy uj fel­­rás azonban óriási költséget je­lent és a filmek kölcsönzési diját mintegy 50—60 százalékkal drági­­aná meg. Ez a körülmény válságba so­dorná a jugoszláv filmipart és az amugyis tengődő mozikat és en­nek kikerülése érdekében a ju­goszláv filmkölcsönző vállalatok elhatározták, hogy a kötelező cirill felírás helyett ezentúl megszüntetik 7 filmek magyar nyelvű felírásait. A legsérelmesebb az egész ügy­ben az, hogy bár az uj filmcen­zura rendelet parlamenti tárgyalá­sát egyelőre elhalasztották és az csak hónapok múlva fog érvénybe lépni, a jugoszláv filmkölcsönző vállalatok közös megegyezés alap­ján máris megszüntették a magyar felírások készi ését, úgy, hogy az ezután forgalomba kerülő filmek iár magyar felírások nélkül fog­­iák leperegni. Hogy a mozi mai technikája mellett a felirás nélküli film mit jelent, azt nem kell bővebben ma-

Next

/
Thumbnails
Contents