Bácsmegyei Napló, 1922. augusztus (23. évfolyam, 208-236. szám)

1922-08-12 / 219. szám

6. oldal BACSMEGYEI NAPLÓ 1922. augusztus 12 — Bolgár kertészet St.-Kasri­ta&n. Kaíiis.sáró'1 jelentik : A vá­­•tos vezetőségé elhatározta, hogy a Miikóriéie gőzmaicm melletti főieteken konyhakertészeti telepet rendez be bolgár mintára A te­lep berendezést munkálatai már folynak és már az ősz folyamán árut is hozhatnak a piacra — Magyarország visszaadja a ssákmányoli vasalt anyagokat. Beograábói jelentik : A Magyar­­országonműködő jővátétéii ku­tató-bizottság intézkedésére' Ma­gyarországról nagyobb mennyi­ségű, « háború alatt Szerbiában zsákmányolt keskenyvágányu vas­úti kocsit és egyéb vasúti anya­gokat fognak visszaszállítani az SHS. királyságba, — Ä3 állatai fogyasztási adók fölemelése,. Beógradból jelentik: A pénzügyminiszter a pénzügyi törvény 240-ik pontja alapján a következő cikkek fogyasztási adó­ját fölemelte cukorrépa 400 di­nárról 300 dinárra, cukor 80-ről 200.ro» kávé 200 ról 400-ra, sör 44-ről 56 re, finom borok 600-vul SOO-ra, benzin 1QO literenként '10 dinárról 300 dinárra, Majersski Jaa második kasig» versenye, A suboticai közönség kívánságára Majerszki Jan opera énekes, akt a műk héten nagy sikert aratott Palicson tartott hangversenyén, szombaton, au­gusztus 12-ikén este ismét hang­versenyt tart. a palicsi Vigadóban A művészt ismét Lányi Ernő kiséri zongorán — Öngyilkos WzaEgel-tíszi. No­­''Msedről jelentik : Stedner Vszkclo í,varsói származású 27 éves orosz repülő kapitány az artézi fürdo­szemben lévő temetőben egy browning revolverrel főbelőtte ■magét s azonnal meghalt Sted­ner egy Ízben Bulgáriában is ÍBgyíütoSssgot kísérelt meg, mert item bírta s nyomorúságot. — üszőverseny a palicsi strandon. JA suboticai Sport szombat délután öt órakor uszóversenyt rendez a (palicsi strandon a következő ver­senyszámokkal: 2000 méter, 400 m., 100 méter gyors, 100 m. mell és 50 méteres gyorsuszás. Hölgyek részé­re 100 in. gyorsuszás. Fiatalok és gyermekek részére 50—50 méter, "A versenyre, amely pontosan öt órakor kezdődik, a helyszínen is le­itet nevezni, — Halálos baleset. Apátiából je­lentik: (iobd Ferenc hajós eper­rázás közben egyik ágról a másikra lépett át, egyensúlyt vesztett és a •tőidre zuhant. Szörnyet halt. — Apa­dni környező erdőkben fairtás köz­ben Becker János napszámosra egy kidöntött fa esett. A szerencsétlen­ség után pár percre a helyszínen meghalt. Az eset nagy megdöbbe­nést okozott, mert az idén ez már a harmadik hasonló körülmények közt történt baleset. <*) Dr. Faragó Géza orvos hazaérke­zett és rendeléseit megkezdte- 5516 — Á drávai hajójárás apasztása (Ösjekről jelentik: Az S. H. S. hajózási, szindikátus rendeletére az Osijek és Aljxnas között a Dráván közlekedő •szítlongözösök vasár és ünnepnapi járatait további intézkedésig buszún ■tették. :% beszüntetés oka állítólag az* íhegy. a . közönség a. hajókat alig '-ette Igénybe. .(*) Dr. Vőcsai Jenő orvosi rende­lője Berci betegek részére. Rendel »lőtt 7—9-ig. Délután 2-től fé! $j-ig és 8—7-ig. Lakás; Cyril!* SMítoáa-tér í 2. I. emelet, Vojnicb Jügoszláv-magyar hatáságok tárgyalásai a határmepfl ketfósbiriokosok termésének szállítása ügyében Beszámoltak tv.ár azokról a nehézségekről, amelyekbe a határ­­menti kettőábirtokosok ütköznek termény síknek szállításává! kap­csolatban. Magirtuk azt is, hogy a külügyminisztérium' hivatalos közlést is adóit ki azokról a jog­talanságokról, amelyeket a határ­­menti magyar hatóságok követtek el, megakadályozva a határmenti kettő sbirto !:oso kai abban, hogy termésüket jugoszláv területre szállítsák át. Ezeknek a sérelmeknek az ügyé­ben most folynak a tárgyalások a határmenti jugoszláv magyar hatóságok közeit. Ugyanazok a sérelmek hangzanak el magyar réséről is az ügyben. A magyar hatóságok szerint ugyanis a jugo­szláv hatóságok sem engedik meg ®ca*«ses>®cí.s<5®-3«®«c-*s-os®cE' — Tűz, Borosiovórói jelentik: Szer dán, este kigyulladt a faluban Takács Mihály napszámos nádas fészere és háza. Az önkéntes tűzoltók azonban a lakosság segítségével gyorsan elfoj­totta a nagy szárazság miatt veszedel­mes tüzet. — A tizenhárom nevt betör Ö, Gsi jekröl jelentik: Az osijeki vasúti rend­őrség csütörtökön letartóztatott egy utast, akinél sok ószerbiai, házilag készített szőnyeg, úgynevezett csilim volt. A gyanús 'csomagot cipelő egyént előállították a. rendőrségre, ahol ki­hallgatása alkalmával nem kevesebb, mint tizenhárom különböző nevet mondott be. A szőnyegekről, beismer­te, hogy betörés utján kerültek a: bir­tokába. A soknevü betörő iga2i nevé­nek és bünlajstromának kiderítésére a nyomozást megindították. a legtöbb helyen a keítősbirtoko-J soknak, hogy termésüket magyar területre szállítsák ét, A tárgyalások kiinduló pontja az a mer régebbi jugosz’iáv-ma­­gyar egyezmény, amely szerint o hatósógQk kölcsönösen megenge­dik, hagy az ilyen birtokoktól a ter­més fele átszállítható a határon. Ezt a megállapodást azonban egyes helyi hatóságok mindkét részről megszegik. Ennek következtében a most folyamatban levő tárgyalásoknak az a céljuk, hogy &% egyes határ­­menti községek közi jöjjön létre megegyezés a termés kicserélésére xűnaiUczólag. Egyes községek Kö­zött már van is ilyen megállapo­dás és most ezt szeretnék min­denkire kiterjeszteni. (*) Uj magyar Sáp. >Uj hang« cím­mel jelenik meg legközelebb Mester- Mzy Ambrus hírlapíró szerkesztésé­ben egy röpfrat szerű revü. Uj hangon szól hozzá az »Uj hang« minden vaj­dasági aktuális, politikai, társadalmi és irodalmi problémához. (*) A régi szerető. Géczy Istvánnak ezt az örökszép népszínművét. eleve­nítette fel a suboticai Müpár tolók Köre e hó 10-én a palicsi vendéglő nagytermében. A darab rendezésével Pietsch Ferencné aratott nagy sikert, a szereplők közül Singer Etuska, Fte­­hér Anna. Deutsch nővérek, Papp Jó­zsef, Dulics . Lajos és Balázs Jenő emelendők ki. A Müpártolók Köre augusztus 20-án a »Dupla anyós« éne­kes francia bohózatot hozza színre. (*) F.sih *0!ga kozmetikai intézeté« Beograábói jelentik: A beogradi hajó­­javitómunkások sztrá]kja újból kiéle­ződött. Az igazgatóság a míihelymun­­kások bérköveteléseit nem hajlandó ........ . ben Er. Aiezandpva-uüca 21. szára ÄLiSrÄSPS m. az AajcI.Magyar BtoT iában, félemeleten, modern szépség­­ápolás, arebőrhámlaszíás, alkalmat­lan, hajszálak, pattanások, szeraől-Äuouß, a.v uw/.uiCio incur „o-j —-- —■---------------- > - *---------------------------> — teljes egészükben teljesíteni. Most a csők, szeplök, mijfolíok végleges el­hajók forgalmi személyzete is 24 órás ultimátumot küldött a szindikátus igazgatóságának, ^melyben 79 százalé­kig terjedő béremelést kér. Az ulti­mátum szombaton délben jár le és az a veszély-fenyeget, hogy az egész ha­jó-forgalom megáll. A sztrájkoló mun­kások pénteken küldöttséget küldtek Sztanics közlekedési miniszterhez, aki megígérte, hogy igyekezni fog a szindikátus igazgatóságát rábírni ar­ra;, hogy előzékenyébb legyen a mun­káság követeléseivel szemben. Ha­sonló ígéretet kaptak a munkások Ba­sics miniszterelnöktől is. — Kevesebb pécsi szén érkezik. Ősitekről jelentik: Az osijeki fő­pályaudvarra a Pécs-bányatelepröl érkező szénvonatok néhány nap óta feleannyi kocsival futnak be, mint eddig'. A szénszállítmány mennyisé­ge 500 tonna naponként, ami a béke­­szerződés által megállapított napi 1000 tonnának csak fele. A szénszál­lítmányok megcsappanásának az az oka, hogy a magyar kormány utasí­totta a pécsi bányaigazgatóságot, hogy az eddigi 1000 tonna napi szén­szállítmány helyett ezentúl csak 500 tonnát küldjenek Jugoszláviának. A bukaresti express holtvá­gányra futott Békováron. A tegnapi számunkban ilyen elme:! megjelent közleményünkre a vasuíigazgaíóság a kővetkezők közlését kéri: A bu­karesti cxpressvor.atot Békován szándékosan vezették a csonka vá­gányra, mert ebben időben az állomáson minden sínpáron vonat ál­lott. A nagyobb késés elkerülése vé­gett történt az ezpt ess vonatna!: a holtvájrányrai való bfefuiásn. Erről a forgalmi intézkedésről a közönség persze nem tudott és ezért húzta meg egyik utas a vésziékek távolítása. Kaphatói: saját késziímé­­nyü, kiváló hatású kenőcsök, púde­rek, gyógyszappanok, arcfshériíö és szeplőkenőcsök síb. 2804 (*) Nagy választékban nyújt praktikus és hasznos életbiztosításokat a polgárság minden rétege részére, ami hazai bizto­sító intézetünk: Croatia Zagrebben fő­ügynökség Subotica, melyet erőteljes alapozása és évtizedeken keresztül ki­próbált szolidsága miatt legjobban ajánl­hatunk. Kérjen díjszabást. 5570 (♦) Női szabók heveimében. Kéretnek az összes nőiszabók és varrónők e hó 14-én délután (az ipartestiiletbe pont 6 órakor) jöjjenek el fontos ügyben. Tisz­telettel az elnökség, 5681 Növísadi terménytőzsde, Novisadró! jelentik: A terménytőzsdén pénteken élénk volt a forgalom. A búza, zab és árpa változatlanul, a tengeri szilárd irányzattal indult. A takarmánycikkek megszilárdultak a nagy szárazság kö­vetkeztében. A búza-vásárlók megcsap­panta!;. A következő kötések történtek: Búza ab Bácska 1890—1305, az Szeréin ?890, árpa ab Bácska őo kg-os 1570, üő—ö7 kg-os 1600. Zab, szlavóniai 1-400. Tengeri 1450-— .1500. Nullás-liszt ab Bács­ka 26.75, fcb Bánát 26.75. Korpa 900. Disznózsír kilója 120.50. Beograd! tőzsde, augusztus 12. Lon­don 375, Paris 07Ő.2C, Géni 1607, Milánó 3S3, Prága 210, Berlin 10.10, Becs 0.15, Budapest 6.50. Zürich, augusztus 12- Zárlat Berlin 0.62, Newyork 52-5.75, Milánó 2390, Prá­ga 1310, Budapest 37.50, Zagreb 157.50, Varsó 00750. Bécr- 0010, bélyegzett 0012.-50. . . ... .. . . A Szerb, Korvát, Szlovén Királysás ÁUamépitészeti Hivatala Sombor, ör. 1027—d. : ..»/./M;' HIRDETMÉNY- W**' A-sombori ÁUamépitészeti Hivatal 1922, augusztus 2ő-án d. e. íO—11 órakor som­­bori hivatalos helyiségeiben árlejtést tart uünesteri szerszámok beszerzésére. Előirányzott összeg 17.317.80 dinár. Óvadék 900 dinár, mely készpénzben, értélrpapirokban vagy az állami számvi­telről szóló törvény 88. §-ában előirt ke­zesség levél alakjában az árverés nap­jának d. e. 10 órájáig a sombori kér. adó-, hivatalnál helyezendő letétbe. A tervek, költségelőirányzat és egyéb! feltételek az ÁUamépitészeti Hivatalban a hivatalos érák alat betekinthetek, Az ajánlatok zárt borítékban, 30 dina­­ros okrnánybélyeggel ellátva legkésőbb az árverés napján d. e. 11 óráig nyúj­tandó kbe. Utóajánlatok, valamint olyanok, me­lyek a feltételektől eltérnek, nem vétet-* nek figyelembe. Sombor, 1922 julius 31. i, i A hivatal vezetője: olvashatatlan aláírás s. k. Kérdezze 33SC meg háziorvosát is ő is igazolni fogja, kegy jó és megbízható fertőtlenítő­­szernek egy háztartásban sem szabad hiányozni. Sebek és sérülések kimosá­sára, a betegágyon való fertőtlenítésre hölgyek intim íoiletíjéhez legjobb szer a 1—2 százalékos oldatban. A Zysqfbrw évtizedek óta bevált; tudományoson, meg­vizsgált jertStíenüő szer. — Kapható használati utasítással minden gyógy­szertárban és drogtterMban. Föslárasitó Jugoszlávia - isrSkdéee : Jugopharmacm D. D> Zagrebi Prilaz 12. Viszonteladóknak magas engedmény Kérjen ajánlatot! (*) A müértö kczBaség Reményi fotóművész, Rudics-nl. A, I,! era. Férfi és női ruhákat 100 év óta fest és tisztit Hí (x) l. tH. Övadia beográdí ügy« véd, telefon 1548., Kralja Milana. 9 (as udvarban). Interveniál min­den ügyben a hatóságoknál*. Levelezi szerbül., magyarul, . •.,* . „ S748

Next

/
Thumbnails
Contents