Bácsmegyei Napló, 1922. augusztus (23. évfolyam, 208-236. szám)
1922-08-24 / 230. szám
4h,Oldal. BACSMEGYEl NAPLÓ 1922. augusztus 24. A magyar kisgazdák követelései A keresztény ellenzék az adójavaslatok ellen 'Az adójavaslatok vitájában két érdekes felszólalás várható. Miután a kompromisszumos tárgyalások meghiúsultak, Gaal íjászton már a legközelebbi ülésen elmondja nagy beszédét az adójavaslatok ellen. Szijj Bálint határozati javaslat formájában előterjeszti a kisgazdáknak a földadó progresszivitására vonatkozó kövote- Jését. Ez nagyjában megegyezik a Drőzdy Győző határozati javaslatában foglaltakkal, s Szijj Bálint csupán -azért terjeszti be még egyszer, hogy ki pénzügyminiszter és a többség, ne legyen kénytelen ellenzéki képviselő ‘határozati javaslatát elfogadni. Esijj Bálint határozati javaslaté, nak sorsától függ a kisgazdák tojj,. váfcbi magatartása. ;L Ha a kormány honorálja a kisgaz'dák követelését, akkor benne maradnak az egységes pártban, ellenkező esetben többen kilépnek* * * mert hír szerint, több kisgazdaképviselőt figyelmeztettek választói, hogy a pénzügyminiszter adójavaslatai nem 'egyeznek felfogásukkal. Az t esetleg kilépő kisgazdák azonban, ha ellenzékbe mennek is, nem a Gaal Gaszton fegyvertársai lösznek. ‘Amint nem az Meskó Zoltán sem, aki ma lépett ki a kormánypártból. Meskó ‘kilépésének indokolásául a következőket mondotta: —. Én szívesen fizetem a rámesö adót és megszavazom a progresszív adóztatást is, bogy a nagybirtok 8 kiló búzát is fizessen egy (hold fold uán, de nem fogadom el a kisbirtokosok., a 3—5 holdasok adóját. Én ezeknek adómentességet óhajtok. A progresszivitás hiánya miatt kellett kilépnem az Egységes Pártból. Az adójavaslaíok ellenzéke meg;■ szaporodott a keresztény ellenzékkel, amely kimondotta, hogy az adójavaslatokat nem szavazza meg. Az adójavasiatokon kívül foglalkozott még a párt a sajtóban elterjedt azon hírekkel, amelyek szerint a párt egyes tagjai tárgyalásokat folytatnának egy más politikai párthoz való’ közeledés, illetve az azzal való egyesülés érdekében. A! pártértekezlet erre nézve megállapította, hogy ezeknek a híreknek semmi' tárgyi alapjuk nincsen. A párt tagjai ilyen tárgyalásokról egyáltalán nem tudnak. A keresztény ellenzék állásfoglalását gróf Andrássy Gyula így indokol; ta meg:' —■ A közgazdasági Programm nélkül az adójavaslatok csak fokozzák a termelők terheit és a fogyasztók számára a drágaságot, ellenben sem az állami deficiten, sem pedig a közgazdaságon nem segitenek, hivei lesznek a miniszterelnök által képviselt politikai rendszernek, ellentétben a jelenlegi kormánnyal. A kabinet néhány tagja máris visszalépett. Az uj kormány első ténykedése lesz a szobranje föloszlatása és nyomban utána ni választások kiírása. Stambulinszkynak ugyan a jelenlegi szobranjében is megvan a többsége, ez azonban oly csekély, hogy meglepetések nincsenek kizárva. Beogradból jelentik: A „Politika" írja : Szófiai jelentés szerint Stcmbulinsky miniszterelnök nyilatkozott a politikai helyzetről. A bolgár miniszterelnök kijelentette, hogy Géniből velő visszatérése után, ami szeptember hó végére várható, a bolgár politikai helyzetben mélyreható változások lesének. Mindenekelőtt a jelenlegi kormány beadja lemondását és Stsmbulinszky egészen uj kormányt alakit, amelynek tagjai fölíétlen Bombamerényletet kíséreltek meg a Lipótvárosi Demokrata Club ellen Budapestről jelentik : A sorozatos bombamerényietek tetteseinek még mindig nem sikerült nyomára akadni. Most megint újabb bombamerényletet akartak elkövetni, amit csak véletlenül sikerült megakadályozni. Kedden este fél tízkor a Koháry-utcai fogház házmestere rémülten vette észre, hogy a kapu balsarkóban barna csomagolópapírban nagy csomag fekszik, a melyből hosszabb zsinór csüngött ki, amely égett. Bombát gyanítva, rendőrért futott. A közelben tartózkodó rendőr, aki hadviselt tüzér volt. szakszerűen felemelte a bombát és bevitte a fogház udvarának olyan helyére, ahol semmi kárt nem ejthetett. Az azonnal megindított rendőri nyomozás megállapította, hogy egy kilőtt hét centiméteres tábori ágyú shrapnel hüvelyéből készítették a bombát. Uj kupakot helyeztek el rajta és a lyukakon keresztül szegezték fel a gyujtózsinórt. Egy shrapnel hüvely súlya hetven deka, maga a bomba pedig közel három kiló. Tehát több mint két kiló robbanóanyag volt a bombában. A rendőrség óriási apparátussal nyomoz a bombamerénylet ügyében. Éjjel 150 detektívet mozgósítottak a Koháry-utcai törvényszéki udvarra. Egyelőre kétféle feltevés van az ügyben. A kapuval szemben, az utca másik oldalán van az unitárius egyház bérházában a Lipótvárosi Demokrata-kör klubhelyisége, hol kedden este nagy társasvacsora voll. Az egyik feltevés szerint a klubnak volt szánva a bomba, mert pontosan «a körhelyiség ablakai Egy kritikus albumából Irta: Baedeker HYMEN A férjnek az az ambíciója, hogy a feleségének ő legyen az e 1 s ö„ az asszonynak pedig, hogy az urának íi legyen az utolsó szerelme. .* '* A szerelemben más hőfokok, liogy, ügy mondjam: más klimatológiai viszonyok vannak, mint a házasságban. Amott nagyobb a hőség, trópikusabb a levegő, gyakoribb az égiháboru, napirenden a »sirocco«, — még napszurás is előfordul olykor. Emilt alacsonyabban áll a hőmérő, egyenletesebb (és bűvösebb) az időjárás, néha hosszantartó és unalmas eső is esik, a höemelkedések és a hőesések nem .oly feltűnőek. Amazt az időjárást, a viharosat, nem is lehet olyan sokáig kibírni, mint az utóbbit, a nyugodalmast, s a szerelmi viszonyok rendszerint rövidebb tartamnak, mint a házasságok. És ha kivételesképpen eltartanak ily sokáig, akkor már —■ házasságszámba mennek, * Aki igazán szereti a feleségét, az nem akar ur lenni fölötte; g aki igazán szereti az urát, nem óhajtja azt papucs alatt tartani. * 1 ' ! > " ■ 2C szerelmi házasságok sokszor a fogyó holdhoz hasonlítanak, amelynek fénye napról-napra csökken, — f&, tonpnciottálisialc pfiffig- a növekedő holdhoz, amelynek tányérja mindennap növekszik. A szerelmi mámorban kötött életközösség melege csak csökkenhet, az alaposan ineggondoltaké csak emelkedhetik. * Alig. van nő, aki ne állítaná,; hogy áldozatokat hoz a. házasság oltárán, s ne panaszkodna a szenvedések miatt, amelyeket Hymen jogara alatt el kell tűrnie, — s még nem ismertem férjet, aki nem dicsekedett volna, hogy ö az ur a háznál, s hogy az ő kívánsága a felesége részére: parancs. * Aki a házastársát alaposan nem ismeri, az azt nem szereti vagy — nagyon is szereti. S aki a hites-társát nem szereti, az azt nem ismeri vagy — nagyon is kiismerte. * i . . . ', Ellesett beszéd. ,—, Hallottad? Elválok. — A feleségedtől? —• Nem, — az hü hozzám, A kedvesemtől. W Az írók és művészek vagy nagyon ]ó férjek, vagy nagyon rosszak. Legjobb, ha nem házasodnak. * Kevés olyan hamis frázis van, mint az, amely igy szól: Hymen láncai. Ismertem egy nőt, aki férjhezmenételekor igy kiáltott föl: — Hála Istennek! .Végre szabad vagyok! irányában volt elhelyezve, hogy felrobbanása esetén kárt okozzon. A másik feltevés abból indul ki, hogy a Markó-utcai fogház ellen irányult a merényletterv. 9» Öngyilkos leit a rossz kukoricatermés miatt Egy starikanizsai asszony, Fazekasáé, Verségi Róza, öngyilkos lett afölötti bánatában, hogy kukoricatermése tönkrement. ~ ' t Fazekasad hozzákötötte az életét a kukoricaterméshez, ahhoz a vár métermázsa tengerihez, aminek, úgy hitte, meg kell teremni ebben az esz-', tendőben. Fazekasné asszony tudta, hogy kukorica nélkül télen nyomorúság köszönne be hajlékába, nyomo- i ruság, amit elviselni nem bírna. A nyomorúság régebbi viselésére gon- j dolt, a Hitetlen szobára, az éhesen si-: ró gyerekekre és előre látta, hogy ', a kukoricatermés az egyedüli mentség számára. Benne hitt, benne remélt, az volt az utolsó szalmaszál, - amibe kapaszkodott nagy kétségek' között. Az eljövendő decemberi napokra a kukoricatermés volt neki a. biztatás, az erő és az élet. És minthogy a kukoricáját elpusztította aí kánikula, elveszett Fazekasné asz-1- szony, eldobta az életet, amit nem] mert télig megtartani, mert félt a\ Téltől, félt a nyomorúságtól. Itt hagy-! ta kis leányát, árván, egyedül, ön- j gyilkos lett — meghalt a kukorica: miatt. j Hány Fazekasné kerül be még ífj napihirekbe, hány szerencsétlen, szi-i veszakadt ember, hány öngyilkos»j akik a kukoricáért halnak meg, a ga-] honáért, a kenyérért? Hányán fognak odatévedni, ahova Fazekasnétévedt, hányán a sok közül, a téltől ijedősek közül — hányán? Hányáié, keserednek el halálig, hányon hiszik] el maguknak, hogy nincs tovább! A világ szegényeinek nem termeit idén a föld, a világ szegényei elvesztették mind a kukoricájukat, elvesztették as harcot, elvesztették a jövő tavaszt, — a májust! Amit adott idáig a föld, azt a drágaság elrabolta előlük, ab-, bál nekik igen kevés jár arra a kis j pénzre, amit télire kuporgottak össze] dologban. Fazekasnék de sokan tesznek, — istenem — ha nem változik Egy nőtlen úriember egy alkalommal igy panaszkodott: — A férjek a legfurcsább emberek a világon. Ha udvarolunk a feleségeiknek, akkor féltékenykednek, vagy legalább is bosszankodnak, s ha nem foglalkozunk velük, akkor meg az nem tetszik nekik. Azt hiszem, azt szeretnék, ha mi lennénk a férjek és ők volnának az udvari ók. ‘ •- \ i Van egy bizonyos fajta kő — nem túlságosan kemény —, h'a! ebből két darabot kis zacskóba tesznek és sokáig rázzák őket, azok végre elvesztik minden szögletességüket s annyira lesimulnak, hogy végre egészen kerek és szabályos alakúak lesznek. Ilyen sok házasság is, amelynek két tagja tele van kiszögellő rendellenességekkel és szúró tövisekkel, —■ ha ezeket az Élet bizonyos ideig jól öszsze-vissza rázza Hymennek a zsákjában, ők is simákká válnak, mint az a kék kő, g aztán harmóniában és békességben tudnak egymás mellett élni, anélkül, hogy megkarcolnák és szurkálnák egymást. * A férfira nézve a házasság sokszor: szakítás a világgal, a nőre nézve majd mindig: belépés a világba. * Aid csak azért házasodik, hogy ne éljen egyedül, az megérdemli, hogy azontúl mindig :— kettesben legyen. Ä b i b 1 i á b ó 1. •' ' A nő elhagyja apját és anyját, mi.' s a férje követi őt. v 1 y * Nagyon ifjú embereket és öregeket: férjül vesznek, férfiakhoz nőül, men-, nek a nők. V: I a ’ í Don Juan mon dáis aib'61, —. A mások felesége érdekes, ai mai gunké biztos. , | j , SI “I Egy ismerősünk arról panaszkodott tegnap, hogy a felesége hetenkiní legalább egyszer megharagszik reá. —. Az még tűrhető, — jegyezte megj: egy másik férj. — Az én becses nőm; bezzeg minden istenadta nap harag-, szik. — Dehogy tűrhető! —. felelte amaz, — a feleségem haragja1 rendesen egy hétig tart. 1 f"!'J & A fér] a házassága első Hónapjában többet ronthat az asszonyán, mint amennyit aztán húsz esztendő alatt korrigálhat. , ;, ■ ! * i ' r"-r.'■ A házasságot néha az első megtagadott kivánság, néha meg az első teljesített óhajtás rontja meg. W Akik nagyon szeretik a nőket, azok jegyáltalában nem, vagy nagyon későn házasodnak. Akik korán házasod nak, azok nem a nőket, s nem is a nőt, hanem a családi életet szeretik. • ie Rendet teremt a bolgár miniszterelnök Uj választásokat ír ki és uj kormányt alakit