Bácsmegyei Napló, 1922. július (23. évfolyam, 177-207. szám)
1922-07-28 / 204. szám
1922. julius 28. BACSMEGYEI NAPLÖ 5. oldal Megoldáshoz közeledik a porosz-bajor konfliktus —* A német szakszervezetek sztrájkra készülnek — A porosz—bajor konfliktus ügyében több napig tartó minisztertanács meghozta határozatát. Egyelőre a kormánynak egy hivatalos nyilatkozata jelent meg, amely nyugodt és objektív hangon figyelmezteti a bajor országgyűlést szembehelyezkedésének következményeire és annak a reményének ad kiifejézést, hogy Bajorország nem kívánja megbontani a német államegységet és teljesíteni fogja azokat a követeléseket, melyeket a minisztertanács elébe szab. Hogy mik ezek a követelések, az a nyilatkozatból nem tudható meg. Münchenből olyan hangok hallatszanak, mintha a hangulat megváltozott volna és a szélsőséges irány képviselői maguk is belátnák, hogy a bajor állam szuverenitásának megvédésében tulmentek a határőrt. Német politikai körökben most egy készülő kompromisszumról beszélnek, melynek élteimében Bajorország feladja az állami törvényszékkel szentben edáig hirdetett álláspontját. Ma már kétségtelen az, amit tegnap csak mint lehetőséget említett jneg a Bácsmegyei Napló, hogy ha ez a kompromisszum nem jön létre, a birodalmi kormány Bajorország eljárására azzal fog válaszolni, hogy összehívja a birodalmi bíróságot. A birodalmi gyűlés összehívására, a mely érvénytelennek jelenthetné ki a bajor kormány rendeletét, egyelőre nem gondolnak. A német szakszervezetek még mindig azzal fenyegetnek, hogy ha Bajorország nem enged, egész Németországban sztrájkot rendeznek, hogy ily módon Bajorországot a birodalom többi részétől elzárják és a bevitelt lehetetlenné tegyék. Parisból érkezett jelentések szerint a München és Berlin közötti konfliktust ott nagy figyelemmel kísérik, örülnek annak, hogy Németországot a kettészakadás veszedelme fenyegeti, de másrészről tudják azt is, hogy Bajorországban sokkal erősebb a Franciaország elleni gyűlölet, mint a poroszok iránti ellenszenv. A bajor reakciósok római királyságot akarnak alapítani. Berlinből jelentik: Parlamenti körökben úgy vélekednek, hogy a bajor reakció még nem hajtotta végre valamennyi tervét. Hir szerint szó van arról is, hogy római királyságot akarnak alapítani, amelyhez Bajorországon kivül Tirol, Salzburg és Felső-Ausztria egy része tartoznék. Bár semmi valószínűsége sincs e terv megvalósitásának, kieszelői állítólag nem hajlandók elejteni. ■ •••♦«•«••♦♦•••♦-«►«►••«►••♦•O'» A határmenti kettős-birtokosok kálváriája A magyar hatóságok megakadályozzák a kettősbirtokosof terményeinek Jugoszláviába való átszállítását Azoknak a gazdáknak, akiknek a birtokát a trianoni békeszerződésben megállapított jugoszláv—magyar határvonal kettészelte és ennek következtében birtokuk egy része Magyarországhoz, másik része pedig az S. H. S. királysághoz került, kezdettől fogva súlyos helyzetet teremtett a tényleges állapot. Kezdetben különösen súlyos károkat jelentett a határmenti kettősbirtokosoknak a földjükön átvonuló határ, amennyiben jó ideig teljesen el voltak zárva birtokuktól. Ezeknek a kettős birtokosoknak nagyrésze ugyanis jugoszláv területen lakik s igy mindaddig, amíg a határátlépések kérdését nem szabályozták, a kettős birtokosok nem mehettek át a magyar területen levő földjeik megművelésére. Ez az állapot hónapokig eltartott és érzékeny anyagi veszteségekkel sújtotta különösen azokat a kettős birtokosokat, kiknek nem volt a határon túl megbízható emberük gazdaságuk vezetésére. Sok ilyen kettős birtokosnak tetemes mennyiségű bora romlott meg, másoknak pedig terményeik egy része ment veszendőbe. Később azután a határmenti kettős birtokosok határátlépését szabályozták. Azóta az érdekeltek állandó határátlépési igazolvánnyal rendelkeznek, aminek megszerzése ugyan nagy nehézségekkel jár, de mégis szabadon közlekedhetnek birtokukkal a határon át Ezzel azonban korántsem szűnt meg a kettős birtokosok kálváriája. Sőt helyzetük most legutóbb fordult csak válságosra, a magyar hatóságoknak velük szemben most az aratás idején tanúsított magatartása folytán. A külügyminisztérium jelentése A kettős birtokosok legújabb sérelmeiről a külügyminisztérium a napok-: ban a következő hivatalos közlést adta ki: » _ »A magyarországi szlávok kozott nagy elkeseredés uralkodik a magyar hatóságok elbánása következtében. A külügyminisztérium már eddig is birtokában volt több súlyos adatnak, most azonban újabb hivatalos jelentések számolnak be a magyarországi szlávok súlyos helyzetéről. Különösen sérelmes a magyar határ mellett lakó kettős birtokosok helyzete, miután a magyar hatóságok a kettős birtokosok termésének felét elveszik és a megmaradt részt sem engedik átszállítani a határon, hanem kényszerítik a kettős birtokosokat, hogy azt Magyarországon potom árért adják el.« Ennyit mond a külügyminisztérium hivatalos közlése. Mit mondanak a kettős birtokosok? A »Bácsmegyei Napló« munkatársa a hivatalos jelentés adatainak utánajárt a suboticai kettős birtokosok között. Nem könnyű most a kettős birtokosokat megtalálni, miután legnagyobb részük kinn dolgozik földjeiken a határon túl. A határmenti kettős birtokosok, akikkel sikerült beszélnünk, sérelmeikről részletes felvilágosítást adtak. A kettős birtokosok most végzik a nyári betakarítási munkáikat földjeiken, még pedig nagyrészt úgy, hogy családjuk egy része a határon innen levő birtokrészen végzi a munkát, maga a határátlépésre jogosult gazda pedig munkásokkal a magyarországi földterületen végzi az aratást és csépiéit. Érthető okokból a kettős birtokosok terményeiket át akarják szállítani Jugoszláviába és itt akarják azokat eladni, már csak azért is, mert hiszen legnagyobb részüknek állandó lakhelve jugoszláv területen van és igy jugoszláv valutára van szükségük. , A magyar területről átszállítandó terményeikért azonban Magyarországon _ tekintet nélkül arra, hogy kettős birtokosok —. kiviteli vámot kell fizetniük és a magyar hatóságok sok esetben nehézségeket támasztanak a kiviteli engedélyek kiadásánál, miután a lehetőség szerint arra törekednek, hogy a magyar területen termő gabona Magyarországon maradjon. Egyébként azonban a kettős birtokosok állitása szerint az a megállapítás, mintha terményeik egy. részét a magyar hatóságok elvennék, nem fele! meg a valóságnak, azonban súlyos káruk származik abból is, hogy terményeiket megvámolják és hogy mindenáron megakarják akadályozni terményeik Jugoszláviába való szállítását. Hir szerint az S. H. S. hatóságok meg akarják tenni a szükséges lépéseket a magyar kormánynál a kettős birtokosok sérelmeinek orvoslása érdekében. Rablótámadás az országúton Novisad határában kirabolták az utasokat — Két egyenruhás rabló garázdálkodott Vakmerő rablótámadások tartják izgalomban Novisad városának és a környékbeli falvaknak lakosságát. Csütörtökön hajnalban ugyanis a Novisadra vezető, legforgalmasabb pirosi országúton a piacra igyekvő falusi gazdákat két felfegyverzett egyenruhás férfi feltartóztatta és kirabolta. A vakmerő bűntény részleteiről a következőket jelenti novisadi tudósítónk: Csütörtökön hajnali öt óra felé a pirosi országúton kocsin Novisad felé tartott Bogyanszki János petrováci gazdálkodó feleségével és fiával együtt. A novisad—pirosi határtól néhány száz méterre egyszerre két katonaruhás egyén állta el útjukat és rövid Mannlicher-fegyverüket a kocsin ülőkre szegezve megállásra kényszeritették a kocsit. Bogyanszki leszállt a kocsiról, mire a támadók nekiszegezett fegyverrel kényszeritették, hogy a nála levő 1850 dinár pénzét átadja nekik. Bogyanszki ezután haza akart térni, azonban a rablók parancsára Novisad felé volt kénytelen útját folytatni. Útközben Bogyanszki egyik őrházból telefonon jelentést tett a novisadi rendőrségnek, ahonnan egy órával az eset után dr. Szvetán György főkapitány-helyettes, Holler. Csapó és Binjaminovics deteklivekkel együtt automobilon a rablás színhelyére siettek. Az időközben elmúlt egy órát is felhasználták a rablók és ez alatt Varga Lajos petrováci gazdálkodótól 500 dinárt, egy inasgyerektől pedig egy dinárt raboltak el. Az eset láttára a többi környékbeli gazdák és piaci árusok, akik kocsin, vagy gyalogosan Novisad felé tartottak, visszafordultak és nem merték utiukat folytatni. A rablótámadások több gazda szemeláttára történtek, akik azonban nem mertek a fegyveres emberekkel szembeszállni. A helyszínére érkezett rendőrség az esőáztatta talajon, a kukoricásokon és tarlöföideken át egészen a novisad— suboticai vasúti hidtól 70 méter távolságig tudta követni a rablók nyomait, ahol azonban a nyomok teljesen elfesztek Férfi és női ruhákat 100 év (■' fest és tisztit Husvéth István kelmefestő és vegytisztító gyára Sombor, kékfestő gyárától ké jen min át és ajánlatot.l Fotográfiák éhes oroszokról A párisi Maiin, amely konok következetességgel és holmi perverz élvezettel is állandóan az orosz éhezőkről, a Völga-menti borzalmakról, legutóbbi számában két fényképet közöl, melyek állítólag a szovjetrendőrség felvételei. Az egyik kép hat kucsmás muzsikot ábrázol, akik huszonöt ember hulláját ették meg minden lelkiismereliurdalás nélkül, rettenetes éhségükben. A másikon egy asszony van, két rongyokba pakolt gyerekkel. Az apjukat falták föl, aki elhullott az éhségjárvány viharaiban. A Matin, mint a rablógyilkosokat, mint valami iszonyú bibit elkövető bestiákat mutatja be őket linóm és érzékeny olvasóközönségének, párisi dámáknak, gavalléroknak és háztulajdonosoknak, akik valószínűleg utálattal vegyes megvetéssel nézik az apjukat fölfald orosz gyerekeket és a muzsikokat, akik huszonöt halottal mentették meg az életüket. Pedig ezek a fotográfiák nem is olyan borzalmasak, nem is annyira visszataszítók. Inkább szánalomra méltó képek ezek és a muzsikok rajta betegjei, áldozatai annak íz éleinek, amely éhséget jelent most a Volga mellett. A Matin olvasóinak, bankároknak, gazdagoknak különösen nem lenne szabad megmukkan•iiok ilyenek láttán, mert az orosz éhségborzalmakért felelősek ők is, akik elfelejtettek segíteni. Nem volna szabad utálkozniok, mert saját magukat utálják akkor, amikor az éhes orosz muzsikot nézik keserű arccal, aki végtére is szívesebben evett volna jó buzakenyeret, hogyha azok, akiknek kötelessége lett volna segíteni, belcnyultak volna tömött pénztárcájukba . . . Ne csodálkozzanak jóllakott emberek az emberhustevö éhes oroszokon. Csodálkozzanak azon, hogy Ilyesmi történhetik Európában, mialatt kövér ölebek lustálkodnak a szalonokban. — A belügyminiszter a királynál. Beogradból jelentik, hogy Mankovtes belügyminiszter Bledbe utazik, hogy jelentést tegyen a helyzetről a királynak. — Az egészségügyi miniszter Sarajevóban. Beogradból jelentik, hogy Vilovics egészségügyi miniszter szerdán este Sarajevóba utazott néhány napi tartózkodásra. — A beojradi francia követ Délszerbiában. Beogradból jelenk, hopy Simon Clemens, beotradi francia nagykövet Délszerbiábn utazott az ottani viszonyok tanú mányozása céljából. — Hadirokkantakat helyeznek el a Chotek-birtokon. Beogradból jelentik : Az agrárreformminiszté" rium azzal a tervvel foglalkozik, hogy Stari-Futakon a gróf Chotekféle birtokon legközelebb 29 vak hadirokkantat helyez el, akiknek földet adnának és ezenkívül ipari műhelyeket is berendeznének. A hadirokkantak termékeik eladása céljából Novisadon üzletet fognak nyitni — Az clasz—német megegyezés. Berlinből jelentik: Az olasz—német megegyezést a lefoglalt német javak megváltásáról aláírták. Rossi, az olasz delegátus csak fentartással irta azonban alá az egyezményt, mert előbb meg kell nyernie a megalakítandó uj olasz kormány hozzájárulását. Az egyezményben kikötött kártérítés végösszege 800 millió lira.