Bácsmegyei Napló, 1922. július (23. évfolyam, 177-207. szám)

1922-07-17 / 193. szám

1922. julius 17 t. oldal. BACSMEGYH1 NAPLÖ Sabatioai Sport—Amatőr 1:0 (1:0). [A, mérkőzést, melyből már. három per­cét a múltkoriban lejátszottak; most' bem fejezték be. A sombori csapat .ugyanis a második félidő 30-ik percé­ben hat emberre apad: három játékost durva játék miatt ' a - bíró állított ki, kettő . pedig sérülés következtében hagyta el a pályát. A mérkőzés egyéb­ként durva és nivőtlan volt. Sem a sombori csapat, sem a Sport nem ját­szotta ki formáját. Az amatőrök, köz­tük különösen Spitzer, Laki és Zorn •—. akiket a bíró kiállított — erősza­kosan és kíméletlenül használták ki ti-sti erejüket és. sokszor a-“legdurvább módon igyekeztek a Sport goolelőnyét egalizálni. A Sportban a támadások lelke ínofay volt, aki Jagicza és-Cséte ipellett kitűnően , érvényesült. A . véde­lemben Bokor hátvéd és takács, ka­pus vált ki, Csajághy biró későn . lé­pett föl kellő eréllyel és biztonsággal, a játk elején sokat elnézett, ami aztán arra. vezetett, hogy a mérkőzés való­sággal botrányba fulladt. Sz. T. C.—Vrbasz 3 :3. A vrbaszi csapat várakozáson felül jól szerepelt. Lelkesen, szívósan és ami különösen dicséretreméltó fairen . játszottak. A csatársoruk időnként .meglehetősen élénken és tetszetősen mozgott. A ; vé­delemből még hiányzik a kellő rutin és technika. A kapus volt a csapati leggyengébb embere. Az Sz. T.. C. el­bizakodottan játszott, amiben "előljárt a' csatársor,1 amely még a gyöngén funkcionáló vrbaszi védelemmel szerű­ben is tehetetlennek bizonyult. Növi sad. Inda Makkabi—Sentai »Ezia« 4:0 (2 :0), Biró: Magyar. A. sentai csapat gyöngén játszott; egyedül Sík jobb­összekötő tűnt ki. A Makkabi tartalé­kokkal szerepelt, de igy is állandó fö­lénnyel könnyen nyerte a mérkő*zést. A csapatban Weisz volt a legjobb. Kar agyor gye vies—Jugoszlávia 3 :1. Tenniszverseny Snboticán. A subo­­ticai Lawn Tennis Club versenye va­sárnap megkezdődött. Az első napon a selejtező mérkőzéseket bonyolították 'le, '. . 'lJ Uszóverseny a jugoszláv bajnoksá­gért. Augusztus 5-én és ti-án rendezi a zagrebi uszőszövetség. ez évi uszo­­sersenyét. a jugoszláv bajnokságért. „Beogradhan a téli kikötőben a követ­kező programmal: i. 50 m. junior,.2. :J.OO m. sprint, 3. 100 m. hátuszás, 4. (100 m. hölgyuszás, 5. f00 m.t 0. 200 ;m, mell, 7. 4üszer 200 ni. staféta (szabad sitii.), 8. 300 m. hölgyuszás, 9. 400 m. mell, ló; 1500 ifi. .(szabad stíl.), Vizipóló, 14. Műugrás, (9 előirt és 1 szabadonválasztott ugrás),' Fejes előre, ugyanaz előretett kezekkel, sal­­tő előre, fúró, fejes hátra, delfin, saltó hátra, anerbaeh. Nevezési dijak szá­monként 5 dinár, staféta és pólónál csapatonként 25 dinár. Az M. T. K. újabb győzelme Svéd­országban. Az M. T. K. pénteken má­sodízben állt starthoz Stockholmban a Hammarby ellen és a Djurgardcnnél nagyobb játékerőt képviselő svéd csa­pat ellen fölényes játék után 2 : 0 (fél­idő 1: 0) arányban győzött. A. vezető ■ goalt Siklóssy, a. másodikat a pompás kondícióban lévő Opata rúgta. Az M. ,T. K. vasárnap a stockholmi Akademy tddrotts Kulbbal (A. 1. K.) játszik és .ezzel túrájának svédországi részét le -is bonyolította, a stockholmi footbali­­- körök azonban abban mesterkednek, 'hogy az M. T.K. még a vasárnap oda­érkezett F- T. G.-vel is a Stadionban onérje össze a fövő hét folyamán az erejét, vagy'ha az M. T K.—F, T. (L- matsh nem jöhetne létre, égy válbga­­. lőtt jellegű-;(F. Ti C.—M. T. K. kpmbV ; nált -— Stockholm város kombinált­­jaival) mérkőzésre .bírják rá a két je­les magyar csapatot, ‘ MOVE-bajnokságok. Budapestről je­lentik: A MOVE-bajnokságok első nap­ján előkelő közönség 'jelenlétében folyt le a programm első része. Eredmé­nyek: (Szeniorbajnokságok.) Magasug­rás: 1. KoltayErnö Balassagyarmati MOVE 1.73 m. 2. Csákv Csillaghegyi FC 1,G5, 3. Veres Debreceni MOVE I. 65. Távolugrás: 1. Hadhá.zy Dezső Debreceni MOVE 606 ni., ,2. Buch­­mann CsPC 5.98, 3. Csáky CsFC'ö.81. Sulydobás: 1. Molnár Béla Egri MOVE II, 50 m., 2. Patakfalvy MOVE-BSE 11.02, 3. Szabó Hajdúböszörményi MOVE 10.92. Száz méteres síkfutás döntőjében ‘ részt' vesz az’öt előfutam •gvögtesé:; Nemes OTE 12.1, Buchmann CsFC 12.4, Prágai CsFC 12.7, Wodzik BSE 13.2, Török CsFC 13.4 és a leg­jobb második Hadházy Debreceni MOVE 12.3. Háromszor ezer méteres staféta: 1. Csillaghegyi FC 8.58.8, 2. MOVE Budapesti SE 9.25.2. Négyszer százméteres staféta: (Első előfutam): 1 Csillaghegyi FC 48.8, 2. MOV-BSE 50; (második előfutam): 1. Csillaghe­gyi FC b) csapat 51.6,. 2. Debreceni MOVE 5.4. (Ifjúsági versenyek): .Ma­gasugrás: Henter.CsFC 1.50 m. Súly­­dobás: Schön OTE 10.24 in,.' ’ Magyar atléták Düsseldorfban. Tol­di, a F. T. C. nagyszerű atlétája. Düs­seldorfban is indult az ottani nemzet­közi versenyén és. a diszkoszdobásban 41 méter 13 centiméteres dobás­sal győzött a 40 métert dobó észt Thammer és honfitársa Klumberg el­len. Az ugyanakkor lefutott 3QQ0- mé­teres síkfutásban, a német,Bedarf! 8 pefe 44.5 mp.-es elsőrangú idő' alatt győzte le vasárnapi legyőzőjét a’ svéd Backmannt. Némethy a versenyen nem indult. Az F. T. C. vizipoló-gyözelme Lip­csében. Az F. T. C. vizipóló-csapata Lipcsében játszott, ahol a Poseidon csapata volt. az ellenfele, amelyet nagy felsöbbséggel, játszva 4 : 1-fe le­győzött! Küzdelem tulajdonképpen az első félidőben volt, amikor a német csapat még .keményen tartotta magát, sőt goait is csinált. A II. félidőben azonban már érvényesült az. F.T. C. állóképessége és technikáján>s vál­sággal lelépte erős ellenfelét. REGENT # f* • . Az ezerarcú ember Voss lilába akarta öt mindenféle­képpen meggyőzni. Polly kitartott saját véleménye mellett és nem hitte el, hogy Péter nem örült. A £ a tel­jesen hihetetlen állítás pedig, hogy a milliók ellopása csak színlelt dolog a cég megmentésére, egyenesen le­verőén hatott rá. — Ah! - - sóhajtott Péter és, két­ségbeesetten dőlt egy karosszékbe, majd olyan nevetésben tört ki, hogy1 a falak visszhangzottak. Ettő a nevetéstől aztán eloszlott végleg Poííy minden kétsége. így csak egy őrült nevethet. Ismét egy sarokba húzódott és onnan figyelte Pétert aggodalommal. '• Végre Péter egész közel lépett hozzá. . — Mr- Stokes beszélt veled? — kérdezte majdnem nyersen. — Nem! Igen! — jajgatott Polly. — ő akart velem beszélni. De mi célja lett volna ennek? Éri már meg­tudtam mindent Mr. Dodd révén. Add vissza a pénzt, Péter, édes Pé­ter, mi azért itt maradhatunk Né­metországban addig, áruig ismét egészésges nem leszel. : — Hallatlan! ’— orditott Péter. — Hisz abszolúte semmiféle pénz nincs nálam; alávaló hazugság az egész. •Én betöröm Mr.'. Dodđn'ak a fejét, ha találkozom vele. .* S amellett úgy forgatta szemét, mint egy őrült vnegrögzötPbünöS; Polly védőleg nyújtotta ki karjait és reszeketett. — Jól van tehát! — szólt Voss nagyot dobbantva lábával. — Nem győzhetlek meg. Hát csak tarts tol­vajnak! De ha tőlem elválsz és Dód­dal házasodsz össze, akkor három­szoros gyilkossá teszel! Jegyezd meg ' magadnak, hogy először őt ölöm meg, aztán téged és végül sa­ját magamat! Tarts csak továbbra is őrültnek, annál jobb. Így csak még jobban belehajszosz ebbe a rettenetes gyilkosságba. — De: én egyáltalán nem akarok elválni tőled! — sóhajtott Polly és egy székre roskadt. — Sohasem fo­gok férjhez menni Mr. DojJdhoz! ' — Ne hazudj! — dühöngött Voss Péter. — Éppen most vallotta be sa­ját maga a telefonon! . —Nem igaz! — kiáltott Polly egé­szen kikelve magából. — Ezért őt felelősségre fogom vonni! Valószínű­leg már többször is tett ilyen kije­lentéseket! ' — Ilyen csirkefogó! — ordított Voss Péter dühösen. — fis még te beszélsz az ilyen emberrel a hátam: mögött?! Azonnal vissza fogsz utaz­ni St. Louisba! De ez nem lehet, — siránkozott kezeit tördelve Polly. — Péter, te súlyos beteg vagy! Te c$ak nem tu­dod. Neked vissza kell adnod a mil­liókat. Péter, nem látod te ezt be? Hogy á széntséges sist'ergős­­íüzesistennyila üssön bele! — ordí­tott Voss Péter tehetetlenül. — itt tényleg megáll az ember esze. — Látod, ez az! — nyögte Polly a könnyei között. — Ha eszednél let­tél volna, akkor nem vetted volna él a pénzt. Nem látod ezt be? Egy okos ember nem lop el 25 milliót. Ez bor­zasztó bűntett! Édes,, édes Péter, mondd meg, hogy hová tetted a pénzt, aztán minden jól van. Tedd meg az én kedvemért. így jajgatott mozdulatanul ülve a széken, reménytelenül, lógatva le ke­zeit. — Én nem adom ki a milliókat! -r- szólt Péter most már nyugodtab­­ban. — És csupán abból az egyszerű okból, mert nálam egyáltalán nincse­nek. Ha te annak az átkozott Dodd­­naknak inkább hiszel, mint nekem, ^z elég baj! Követelem, hogy rögtöh térj vissza St. Luisba! — Nem, nem, ezt igazán nem‘te­­lietem meg! — könyörgött Polly. — Különben elfogat a rendőrség té­ged és becsuknak. Csak ha én mel­lette vagyok, nem merészli meg­tenni. Mi szerződést kötöttünk és ö megígérte nekem, hogy a dolgot si­mán fogja elintézni! Voss Péter fejét fogta. — És te ellúszed ezt, Polly? kérdezte homlokát tapogatva. — Ö csak magával cipel téged minden­hová, hogy tévútra vezessen, — ez az ő szándéka. Pollyban megszólalt az amerikai vér. — Mr. Dodd gentleman! -r- szólt és felkelt. — JÉs különben is egé­szen biztosan tudom, mivel tartó­zó msaját magamnak. Te azonban ugylátszik nem tudod ezt. . — igen?" Ezt te nagyon jól meg­írtad már egyszer! — kiáltott Voss és clbveue levéltárcáját. — A pénztárca! — dadogta' Polly. — Megvan- tehát! Tényleg voltál Szí. Maló börtönében! Ez inár több volt neki a soknál. Ledőlt egy székbe és behunyta sze­meit. Voss Péter kihasználta a.z al­kalmat, karjaiba zátg és oly sokáig csókolta, hogy Polly szinte lélek­­zetet sem tudott venni. Midőn ismét kinyitotta szemeit, egyedül feküdt a kereveten. Voss Péter eltűnt. Képtelen volt az Als­ter pavilloriig menni, fekve maradt és csendesen sirdogált. Hasztalan várt*rá a rendőrtiszt. Voss Péter már régen ismét Han­­sennénál volt. Visszaadta a ván­kost. A ruhát ismét visszaküldte a szabóhoz és kifizette a kölcsöndijat. Az amsterdami csomagot pedig el? hozta a . postáról. A kecskeszakáll eltűnt. Voss Péter nemsokára úgy ült Hansenné asztala mellett, mint évekkel azelőtt és kalácsot evett és itta a grogot, mintha két hónapig lett volna tengeren, kurtaszáru pi­pát szívott és a csodálkozó cimbo­ráknak egy pár hihetetlen hazugsá­got mesélt, amilyeneket a kis ujjú­ból tudott akkoriban ldrázni. Még aznap este az altonai pályaudvaron jegyet váltott Berlinbe és Hausen­­nénak fizetség gyanánt hátra­hagyta garderobját, melyet az utóbbi nyomban a zsibárushoz vitt. (Folyt, köv.) ® 0 * Rovatvezető: Maróczy Géza 47. számn feladvány. Henriksen Th. C.-töl. Sötét: Kilő, Bh5, Fb8 és g2; Hcl; gy: b5; f5; g3 és h7. (9). Világos: KhS; Vc2; Bc6 és hő; gy: b2; d6; e3; efi; és f2. (9). . Alatt három lépésben. 47. számú játszma. Játszották Somborban 1922. juníus hó 30-án. A világos bábok vezetője kilenc más játszmával egyidejűleg, a tábla meg­tekintése nélkül játszott. Világos: Sötét: ' Maróczy G. Dr. Stain. 1. ez—^4 él—e6 2. d2—d4 d7—d6 3. Ffl—d3 ‘ b7—b6 A sötét bábok vezetője különösen a zárt védekezésben otthonos, s ezzel egyben a tábla nékül játszó játékát is nehezíteni vélte. 4. Fel— cS FcS—b7 5. Hbe—d2 HgS—fő 6. c2—c3 Hb8—d7 7. Hgl—e2 Hfő—g4 8. Fe3—f4 Vd8—el 9. h2—h3 Hg4fő 10. Fi4—e3 s7—gő 11. He2—g3 h7—hő 12. elsáticol Ff8—g7- 13. f2—f4 Hf6—h7 14. Hd2—Í3 elsáncol c 8-ra Sötét egészen helyesen kombinál, a vilá­gcs tisztek a kiralyoldal ellen vonultak Iföl, célszerűbb tehát a hosszú oldali el­sáncolás. 15. a2—a4 Hh7—fő A gyalogroham zavarba hozta . sötétet, aki túlságosan defensiv játékot játszik s nincs teljesen tisztában azzal, mint érté\ kositse királyhuszárját. A tenipoveszté­sek azután világos támadását döntő erőssé teszik. 16. a4—a5 Hd7—b8 Í7. a5Xbő a7Xbő 18. Bal—a7 Hb8—cő 19. Ba7—a2 Hcő—b8 Akadályozza Fd3—a6 lépést, világos a bástyák kettőzését készitete elő 20. Val—e2 Hiő—d7 21. Bil—al Hd7—fő 22. Ba2—a7 A hadállás érett a döntésre,_ a szöveglé­pés érdekes és megszámitott áldozati kom­binációt vezet, amelynek pontossága, sötétre alapos meglepetést hozott. 22 . . . . , Hb8—c6 23. Ba7Xb7! Kc8Xb7 24. Fd3-ab-f- Kb7—b8 . 25. Fa6-b7! Fenyeget Bal—a8-f- és Ve2—a6 sakk és matt, a futó természetesen nem üthető. 25................ Hc6—a7 , Érdekesebb volt Hc6—a5 lépés, amire 26. BalXa5! Kb8Xb7 (bbya5-re Fb7—c6 dönt) 27. Ve2-ab-f- Kb7-c5, 28. d4-d5+ Hf&X d5 (nincs más a fenyegető Ht3—d4—f­­miatt) 29. e4Xd5+ eőXd5, 30. Fe3Xb6i c7xb6 31. Va6—bS—f— Kc6—b7, 32. <Vb5Xd5-j- síb. s világos nyer. . 26. BalXa7! sötét feladta, az egyedül c7—c5-re, 27. Ve2—a6 s Va6Xb6 után a matt elkerülhetetlen. A tábla nélkül játszó eredménye nyolc nyert és kettő remis volt

Next

/
Thumbnails
Contents