Bácsmegyei Napló, 1922. június (23. évfolyam, 149-176. szám)

1922-06-11 / 158. szám

1922. junius 11 BACSMEGYEI NAPLÓ 5. oldal. tása a gyalogjáró részen 70 dinárba, a k&cs'uten pedig 100 dinárba kerül. Javitásra kerül összesen 3000 négy­zetméternyi aszfalt-burkolat, amely­ben körülbelül benne foglaltatik min­den javitásra szoruló útvonal. A meg­jelölt árak mellett a javitás költségei a kőitségvelésben előirányzott költsé­gekbe, vagyis 300.00Q koronába fog­nak kerülni. A varos kikötötte a vállalkozó cég­nél, hogy a javítási munkálatokat két héten belül, legkésőbb junius 25-éig meg kell kezdeni. A vállalkozóknak egyelőre van annyi anyaguk, hogy a munkát ebben az időpontban meg is kezdhetik. A tervek szerint az aszfalt burkolat javítása, amely el fogja végre tüntetni a belvárosi utcák kátyúit, egy hónap alatt el is készül. Notturno Lamentai co’ silenzi e con la nőtte juggitio spirto, ed a me stesso In sut languir cantai funero canto, Leopardi: Le ricordanze. Idegenül, fáradt ütemben kopognak a lépteim. Megyek az éjszakában és arcomat szelíd, szerelmes illatok si­mítják végig: jázmin-csókok, hársfa és akácbucsuzkodások, hizelgős rózsa­üdvözletek. Csodálom lépteim ismét­lődő neszét, csodálom életemet, lé­nyemet, aki egyedül mozog, nyugta­lankodik;, keresgél ebben az áléit, pi­­hegös éjszakában. Virrasztók, mint vadászgató bagoly, mint bosszúálló szerelmes Szevillya valamelyik kapu jában. Távolból a kutyaugatás, a bá­natos békabrekkegés összeolvad a föl­dek, a majorok nvöszörgös pihenésé­vel. Szunnyad, horkol az élet. A sötétben őszintébb lesz az ember még önmagához is. Letépek minden hazug rongyot, minden mosolygós lárvát a lelkemröl, véresre csupaszí­tom a szivemet és végre megtalálom magamat tisztán, hazugság nélkül. Itt nincs tettetés, nincs üres, megfa­gyott mosoly, nincsenek illedelmes formák és kopott, szokott szavak, itt van a lelkem egyszerűen, csupaszon, véresen, vágyva és vergődve. Semmi se gátol, senki se feszélyez, szilajul, fájdalmas sikollyal szaladok végig a horkoló homályban, mint eget hasitó meteor. Szállók, szédülök, szaladok az illatos éjszakában. A reménytől a icsüggedésig, a vágytól a csalódásig, az álomtól a felébredésig. Ur vagyok. Király vagyok. Enyém a föld, enyémek a fák, enyém az élet, enyiinek a csillagok milliárdjai. Enyém a legdrágább, a legvágyottabb kéz, melyet félénk tisztelettel tartok a kezemben. Enyém a legszebb király kisasszony, kinek fehérebb a lelke, mint a liliom szirma és feketébb a haja az ébenfánál. Talán Antonius a nevem és egy nagyon régi, homok­­szagu, alexandriai éjszakában heve­­részek Egyiptom áspis-szemű király­nője mellett, de az is meg lehet, hogy középkori szerzetes vagyok, Bologna tornyai alatt kódorgók és cifra szó netteket formálok agyamban. Esetleg Rómeónak hivnak és Veronában, a Capulet kertben sottenkedek, arra várva, hogy felnyíljon az imádott hölgy ablaka. Az éjszakáknak nincsen koruk, nincs változó meg divatos kön­tösük, semmi sincs ebben a szelid szendergésben, ami haladásra, év­számra, korhű díszletekre emlékeztet­ne, uséom a határozatlanságban, az örök vágyban az illatos, könnyű ma­gasságokban. Az is meglehet, hogy még ifjú va­gyok. Az arcom sima, tizennyolc éves és most egy régi, hervadt, kisvárosi éjjelben sétálgatok egy vöröshaju kar­­dalosnő ablaka alatt. Vajon felfigyel-e lépteimre a szeplős művésznő? A nyugtalan diáksziv rendetlenül dobog, Heine idézeteket susogok a kapu elölt ácsorgó öreg akácfának és zavaros világfáidaloinmal felsóhajtok:: Wie kannst du ruhig schlafen Und weist ish lebe nooa?. De nem, mégsem, most a drága, formás kezet szorítom és lassan an­­dalgunk a park kanyargós utain. Nagyfülü gallért, csipkés nyakkendőt, szürke cilindert, pepita nadrágot és kávészinü frakkot viselek, halkan be­szélek és messziről bkák kuruttyol­­nak. — A postakocsi éjfélkor indul to­vább, a kürt pontosan jelzi az indu­lást. Reggelre Grazban vagy Inns­bruckban lehetünk. Magunk mögött hagyjuk a szülői haragot, a falusi ál­­mélkodást... Ó, jöjjön velem, holló­­hajú hercegnőm. — Elszökjek? — tűnődik a drága hölgy és tétován tartja kezében a nagy szalagos szalmakalapot. A sóhajok, szenvedélyek és vergő­dések kótyagosan, idegesen szállnak az éjben, mint nyugtalan pillangók. Néhány pillangó elkószál és berepül egy nyitva felejtett ablakon, rászáll a finom szemkagylókra, a nyugodt, fekete szemöldökre, végigbizseregnek a künthagyatt karokon, az egyik meg diadalmasan rászáll az eorr csúcsára. Jaj, csak fel ne ébredjen a szendergő gyöngyvirág 1 Hullócsillag karcolja végig az eget, mint ijesztő rikoltás, mint vizbe ugró öngyilkos sikolya. A béka kar bána­tosan brekeg, a bóbiskoló házak ár­nyai semmi kellemeset sem tanácsol­nak, a fák pedig szelíden megrázzák koronájukat, úgy látszik, ők sem biz­tatnak sok jóval. Valamelyik zord ka­pumélyedésben falán a halál leselke­dik rám fekete gallérral é3 villogó tőrrel. Ha ügyesen szivén fog szúrni, nekem még arra sem lesz időm, hogy vértelen ajkkal egy szent nevet sut­togjak bele az illatos pihegésbe. Meg­halok és nem látom meg többé a haj­nalt, a holnapot. Meghalok és nem Iá .tóm többé a formás kezet, a tiszta homlokot, a szeretett szemek villaná­sát. Meghalok, mint sápadt álom, melyre reggelre már nem igen emlé­keznek a felébredök. — A királyi pár nászutja. Beo­­"radból jelentik: A királyi pár kél hónapot fop Beogradtól távol töl­teni. Hosszabb ideig maradnak Bledben, ahonnan kirándulásokat tesznek Horvátországba és Szlové­niába. Később pedig Dubrovnikot és Cetinjét fogiák meglátogatni. — A királyné szárnysegéde. Beogradból jelentik: Josipovics György ezredest, Péter király volt szárny­segédét a királyné szárnysegédévé nevezték ki. — Román hercegek kitüntetése. Sándor király Károly herceg román trónörököst az SHS. hadsereg tiszte­letbeli ezredesévé, Miklós herceget a tuzlai 25. gyalogezred tiszteletbeli hadnagyává nevezte ki. — Pasics miniszterelnök — sza­badságra megy. Be< gradból jelen­tik :• P, sics miniszterelnök a napok­ban hosszabb szabadságra Bled be utazik. — Sándor király és Ferdinand román király adományai Beograd szegényeinek. Beogradból jelentik : Ferdinand román király elutazása előtt Beograd városának 50.0C0 dinárt adományozott a szegények között való szétosztás céljából. Sándor király is nagyobb adományt juttatott Beograd szegényeinek és pedig öt ökröt, 80 juhot és 4000 liter bort. — A suboticai lovasezred nj tulajdonosa. A király elrendelte, hogy a harmadik lovasezred Mária román királyné, az ötödik lovasezred pedig Mária királyné nevét viselje. A har­madik lovasezred Suboticán állo­másozik. — Külföldi ünnepségek a királyi esküvő napján. A * beogradi királyi esküvő napján Románia valamennyi templomában hálaadó istentiszteletet tartottak. Bukarestben, amelynek utcái föl voltak lobogózva, a patriarcha vé­gezte a szertartást. A hálaadó misén resztvettek a kormány tagjai, a diplo­máciai kar és az udvar. — Washing Ionban Gruics követ nagy fogadó­estélyt rendezett, amelyen hatszáz vendég jelent meg. A vendégek sorá­ban ott volt' a kormány több tagja és a diplomáciai kar számos képviselője. New-Yorkban az orosz templomban a király esküvője alkalmával az ame­rikai jugoszláv szövetség hálaadó is­tentiszteletet rendezett. — Berlinben a görögkeleti templomban szintén volt istentiszteletet. — A magyar adósságok ügye a francia szenátus előtt. Páristó elentik: Dausset szenátor ma he­erjesztette az 1914. évi augusztus lőtt fönnállóit adósságok ügyében Franciaország és Mgyarország kö­rött létrejött egyezségről szóló bi­zottsági jelentést. Az egyezség ra'i tikációjáról szóló [avaslat legköze­bb a szenátus napirendjére kerül. — Orosz hangverseny Palicson. Vasárnap este a kubani kozákot nívós műsorral hangversenyt rendez­nek Palicson 9 órai kezdettel. A ren­dezőség gondoskodott arról, hogy a koncert után villamoskocsik állja­nak a közönség rendelkezésére. — A hágai konferencia jugo­szláv delegációja. Beogradboi je lentik: A kormány szombaton dön­tött a hágai konferenciára kiküi­­dendő delegáció ügyében. A szak­értői bizottság vezetőj: Jankovcs Velizár lesz. A hágai konferencia előkészítő kisantant-tanácskozások eredményéről különben Nincsics külügyminiszter ma értesítette a len­gyel követet, aki rögtön közölte az a varsói kormánnyal. — Uj képviselők a parlament­ben. Beogradból jelentik : A parla­mentbe két uj képviselőt hívtak be. Nevezetesen a lemondott Stanojevic? Aca radikális képviselő helyére be­hívták Jovánovics Szimát és a szin­tén lemondott Veszelinovics helyére Misics Szvétát. — Vég£t ért a celjei sztrájk. Beogradból jelentik: Cetjén vége; ért a fémmunkások sztrájka a Wes­­tend-gyárhan, amely három hónapig •ártott. A munkások minden köve­telését teljesitette a gyárvezetőség és a béreket átlag 25—30 százalék­­k l emelték. (*) Dr. Vécsei Jenő orvosi rende­lője nemi betegek részére. Rendel délelőtt 7—9-ig. Délután 2-től fél 4-ig és 5—7-ig. Lakás: Cyrill­­metoda-tér 12. I. emelet, .Vojnicb Piroska-féle ház. — A beogradi malommunkások bérmozgalma. Beogradbo! jelentik: A malomnrunkások bérmozgaima be­fejezést nyeri. A legnagyobb malom 6 dinár napi pótlékot ad. TA többi malom szintén nagyobb napipóílé­­kot engedélyezett munkásainak. — Halálozás. Bútor László, Feke-' ties község birója, junius hetedikén elhunyt. Halálát felesége és kiter­jedt rokonsága gyászolja. — Eljegyzések. Horváth Hedvig urleányt Novisadró! eljegyezte Ko­­vács Mihály Subotica. (Minden kü­lön éríesités helyett.) — Szlojanoviís Radovan eszéki jegyző eljegyezte Jakovijevits Zora urleányt Ádáról. (Minden külön értesítés helyett.) — Bieber József és Korell Erzsiké há­zasságot kötöttek Ind ,iján. (Minden külön értesités helyett.) (*) A suboticai zeneiskola évzáró hangversenyei e hó 14., 15. és 16-án délután 4 órakor tartatnak, 17-én fél! 6 órakor pedig a nagy hangverseny. Az igazgatóság. — Fiatalkorúak tolvajbandája. Csonopljából jelentik : A rendőrségnek és csendőrségnek hosszantartó nyo­mozás után végre sikerült ártalmat-' lanná tenni egy tolvajbandát, amely nagyrészt jobb családokból való fiatal-1 korúakból állott. A bűnszövetkezet több lopást követett már el, igy ré­szesei voltak annak a rablómerénylet­nek is, amelyet május 19-én követtek el Politzer Manó ottani kereskedő ellen. A bűnszövetkezet tagjai olyan vagyonnal rendelkeznek, hogy minden eddigi lopásukat meg tudják téríteni. A tettesek egyikét elfogták, két bűn­társa a közeli mezőkre szökött, de a rendőrség már ezeknek is nyomá­ban van. — Junius 27-én lesz a íőíár«' gyalás a királyhalmi gyilkosság ügyében. A Bácsmegyei Napló meg­írta, hogy a kirá'yhalrni háromszoros gyilkosság ügyében a főtárgyalást még júniusban megtartják1 Petrovics István örvényszéki elnök junius hó 27 ik napjára, keddre tűzte ki a fötárgya­­lást, amely három napra van tervezve, A főtárgyaláson a vádat Uszkoko­­vics Ilia államügyész fogja képviselni. Védők lesznek: a tettes, Urbán Má­tyás védője, hivatalból kirendelve, György Imre dr. A felbujtással vádolt Lakó Mihály védője Székely Zoltán dr., a bünrészességgel vádolt Lakó Mihályné védője Pataki Antal dr. és; és a szintén bünrészességgel vádolt- Bajtai' Bálint hivatalból kirendelt vé­dője Kellert Benő dr. (x) Úri hölgyek figyelmébe: Tisz­telettel közlöm a n. é. hölgyközönség­gel, hogy női ruhaszalonomat újjáala­kítottam és egy külföldi direktricet alkalmaztam, aki hosszabb ideig volt a külföld legelőkelőbb divatszalonjai­ban. Kiváló tisztelettel Risztics István női szabó, Somborski put. Bains-ház. ' 3972 (*) »A Bröder és Fenyő szállítócég Novisadon ügyfeleinek és mindazok­nak, akik ily ügyben hozzáfordulnak, az előirt okmányok bemutatása elle­nében megszerzi a novisadi Narodrm Banka Odboránál a külföldre való pénzátutaláshoz és elvámoláshoz szük­séges deviza-engedélyeket. Érdeklő­dőknek készséggel szolgál felvilágosí­tással«. 3973 (x) I. M. Ovadia beográdi ügy­véd, telefon 1548., Kralja Milana 9 (az udvarban). Interveniál min­den ügyben a hatóságoknál. Levelez szerbül, magyarul, 37 48

Next

/
Thumbnails
Contents