Bácsmegyei Napló, 1922. június (23. évfolyam, 149-176. szám)

1922-06-10 / 157. szám

8ACSMBSVH fttPtö zá si egység), m ®gész járásra nézve a «ista. egységes. De már a kerületre nézve nem itt « szavazás Járásonként törté-JÍ> tPf 3360 mg, Háziorvosát és 6 rá igazolni fogja, hagy jó és megbízható ftrtötienüö­­szernsk égy háztartásban sem szabad hiányozni. Sebek és sérülések kimosá­sára, a betegágyon való, fertőtlenítésre, hölgyek intim toiiettjihfz legjobb szer a 1—2 százalékos oldatban. A Lysqfotjn évtizedek óía beváll, tudományosan meg­vizsgált fertőtlenítő szer. — Kapható használati nthiiással minden gyógy­szertárban £s drogiteriában, Fíelátiaitó. Jugoszlávia területére . Jugopharmacia D. D, Zagreb, Priías 12. Viszonteladóknak magas engedmény ! Kérjen ajánlatot! 10~én szombaton a pallost strandon 'nagyszabása dunai halászlé est Elsőrendű borok. Rendkívül olcsó áraid ' Kiváló cigányzenekar! Utolsó villamos éjfélkor. Utolsó vonat • fél 2 órakor. C£-j^^nnncjro^^r8TX-;H,’7rrFiT7^n í*Sgg8ay5k©t legftiiAbea Húsvétit István kétmeÍ6iít& és v&g-gíí*áíK& gyára 5v*fete*f9 &éSkf<**!ő iryArátí-l kévjea nfetát ént aji«late» Ä myanyehlHtSn SEőSalhaetak fel és fsa ® közgyűlés tagjainak egy­­harmaarésséí képezték, kivághat­ták, hogy « közgy&lés jegyző 1922. fatifas 10. hogy megyei ágba es löpyveit «3 államnyelv onyanyélviíffl; 4 vezessék, amint váírták ezt nem egy városi törvényható­ságban. Már ■ pedig a vármegyei tör­vényhatóságok voltak a’ legma­gasabb önkormányzati egységek, területűk és hatáskörük sem volt kisebb, mint & kerületeké. Sajnálattá! kell megállapítanunk, amennyire már est a törvényho­zás tárgyalásairól hozott hírlapi közlésekből egyáltalában meg le­het állapítani, hogy a törvénynek eme intés kedése eüen sem kor­mánypárti, sem ellenzéki képvi­selő nem -szólalt fel,. A vajdasági képmelók tehát ittíransigencia szempontjából tut­­szárnyalták azt a nemzetiségi politikái, melyet a kisebbségben tévő népük érdekeinek jogos vé­delmében a magyar intdlek­­iueliek egy még nem nagy csoportjával együtt annak ide­jében olyan hevesen támadtak. Az SHŠ. királyság nemzetgyű­lésének nem akadt egy Mocsdry Lajosa, a szerb jogi, politikai és szociológiai írók tát órában nem akadt egy jugoszláv jászt Oszkár sem. Váltósnak az idők és bennük az emberek is í Az aktív és passzív választói Jogosultságnak ilyetén szabályo­zása mellett természetesen hiába keresünk a törvényben a kissebb­­ségefc nyelvének használatát sza­bályozó rendelkezéseket, ponto­sabban nyelvi rendelkezéseket általában. A kerületi és fúrási gyűlése­ken tehál csak az államnyelven lehet felszólalni és a jegyzőköny­vei kizárólag csak az állam nyelvén fogják vezetni. A választási eljárás Magának a választási eljárás­nak' szabályozásánál a törvény rendelkezései — ezt készséggel el­ismerjük — feltétlenül garantálják a választások titkosságát, pártat­lanságát és tisztaságát. A szava­zás golyókkal történik, ugyanazon módon mint a nemzetgyűlési vá­lasztásokon. Elfogadja ti térvény az arány­­tagos (listás) választási rend­szeri is, mely a kisebbségi képviseletet van hivatva garantálni. De a tör­vénynek idevágó rendelkezései­ből nyilvánvaló, hogy a törvény­hozó a maga részéről agy szabá­lyozta a kérdést, hogy a kisebbségek számarányuknak megfelelően nem juthatnak be ~ *a kerületi gyűlésekbe. Az aránylagos (listás) válasz­tási rendszer mellett a kisebbsé­gei: számarányuknak megfelelően akkor juthatnak képviselethez, ha a választási, egységek minél na­gyobbak, a konkrét esetben ak­kor, hfi m egész kerületre és já­rásra nézve a választók egységes listákra szavaznak. A törvény szerint minden 5000 lélekre egy kerületi és minden 1500 lélekre egy járási képxdselö Jut. A járási választásoknál as egész aárás egy sjzavazókör (egy sssva* mellett raík, a járási' Hsaiéra annyi jelölt jut; amennyi a járást a iélekszám arányában megilleti, .de az • 5000 lakoson felüli városok és helysé­gek szintén kidön: választják. A reája eső kerületi képviselőket. A kérdésnek ilyen .megoldása melleit nyilvánvaló, hogy igen sóit választási körzet (egység) 1 vagy, legfeljebb ;2—3 képviselőt fog választani, amikor az aránylagos képviselet vagy egyáltalában nem vagy igen haloványan ; érvénye­sülhet. A törvénynek a mandátumok felosztására vonatkozó intéztet ■ dóséi is hátrányosan befolyásol fák a kisebbségi képviseletei: . As aránylagos kép-viselet elvé­nek, legjobban a mandátumok fel­osztásánál a .D‘Hont-fé!e rend­szer felel meg. Est a törvény el­vileg akceptálja is* de azzal a korrektúrával, hogy a mandátu­mok alosztásánál nem jön figye­lembe minden lista.’ hanem csak az, amely elnyerte a. választási hányadosnak legalább kétharma­dét. A választási hányadost pe­dig úgy kapjuk meg, ha az qsz­­szes leadott szavazatok számát elosztjuk-a -megválasztandó kén*' viselők száméval. Kerületi beosztás — nemzeti ssapremácia A kerületi és járási önkormány­zati törvény föntehbi rendelkezé­seinek ismeretében világos lehet mindenki előtt, hogy ‘ a va jdasági kerületek beosztásá­nál nem a históriai határok megsemmisítésének elve volt egyedül irányadó, hanem az tíz elv, amelyet a „Balkán“, ez a brutálisan soviniszta, de lega­lább őszinte fővárosi sajtóorgá­num, leplezetlenül nyilvános­ságra hozott, hogy f. L a Vaj­daság területéből <alakított kerü­letekben. a szerb ekm legalább 65 százalék, ereiéig legyén több­ségben. Nem kall négy jóstehetség ah-' hoz, hogy a jelenlegi kerületi fel­osztás s szavazási egységek mellett a magyarság csak a bácskai kerületben nyer jelentékenyebb számban képviseletet, s beograüiba csak egy maroknyi magyar képviselő fog bekerülni, az aldunaiba (smederovóiba) tá­lén belekerül egy-kettő mutatóba. A magyar kerületi képviselők sza­rna azonban mindenképen erősen alatta marad adnak a számarány-, nak, amivet az,itt élő magyarok száma ez ország egész lakossága szamához viszony!!!;. A demokrata párt hivatalos lap­jának egyik legközelebbi száma ban Frolics Sióján: támadva „sú­lyos vádként'* említi azt, hogy az uj választások követelésével a Voj­­vodinában kellette életre a magyar és német lakosságnak önálló poli­tikai pártban váló szervezkedéséi. Kénytelenek vagyunk Proiicsot eme „véd® ellen megvédeni. Nem x> indította meg a nemzeti kisebb­­«égek szervezkedését azzal a jel­szóval, hogy „mielőbb az urnák elé" hanem a kormányzó több­ségnek és az egész jelenlegi par­­laméntnak az a mentalitásé, mely­nek hä tükre ez az önkormányzati törvény. ADÁN A BACSME6YEI NAPLÓ RÉSZÉRE HIRDETÉSEKET FELVESZ párducz vlwzf, hírlap elárusító. IfcHf■:£v#..Á ÁJfJtft&A *:«.£iAifMUMMM VERS örök tavasz és te, örök távéssbsn dobogó főid, örök szerelmssem, —■ elő letek ledobom emberi álarcomat s magamba siilysdő lélekkel, tatán létklen, de boldog nyugalmazott életnél több s nagyobb fenségbe temetkezem . .; Feloldom testem e röppent álom küszöbén .­­csontjaimat záporok könnye mossa fehér kövekké, húsomból kövér hangyák zsibongnak elő, hangom esti tücskök dalában őrzi bánatom \ s örök lelkem, e rémülettélen belső szélcsönd, őrök időkön át forgatja örök óiméin kérésziül a: Istenség mágikus terelt Szabó Lőrinc — Fraaekei d’Esperay tálr»rook Misre« vajda sírjánál. BeogradbóS jelentik : Franchet d’Bsperay tá­bornok Henry tábornok és Vendir admir ális kíséretében meglátogatta Misié® vajda sírját. Ezután a Be­ograd védelmében elesett francia katonák sírját kereste fel. — A skoptjjet csehszlovák, ezred! kitüntetése, Beogradból jelentik; Az eredeti tervek szerint a ki­rály esküvőjére érkezett csehszlo­vák delegációnak kellett volna a skopljei „csehszlovák ezred“ ki­tüntetett tisztjeit és legénységéi } a kitüntetésekkel ünnepélyesen {feldíszíteni. Ez a terv azonban időközben úgy módosult, hogy erre a célra Julius közepén külön cselt delegáció érkezik Skopljóbe. Ugyanez a delegáció fe! fogja ke­resni annak e 44 szlovák ka ioné« nak e sírját is, akik mint a volt 71. közös ezred legénysége 1918 júliusában az osztrák-magyar meg­szálló csapatok elleni harcban estek el, Kegyelmei kaptak & baka* resti komaranlsta per vádlottjai, Bukarestből jelentik: A kommu­nista pör legutóbbi tárgyalásén Carnet őrnagy királyi vátíbiztos felolvasta az amnesztiarendeletet s elrendelte 200 vádlott azonnali szabadonbocsátását. 48 vádlott—* e szenátusi és besszarábia me­rénylők — nem kapott amnesz­tiát. A vádlottak szabadlábrahe­­lyezésánél megindító jelenetek játszódtak.. le, — Megsértett képviselők. Több országgyűlési képviselő interpel­lációt jegyzett be, mert az eskü­vői ünnepségek folyamán a rend­fenntartó csendőrök megakadá­lyozták őket szabad mozgásukban. — IbináB hírlapírók az rdküv&a. A csütörtöki esküvőn, igen sók román hírlapit© is részt vett. •- A román külügyminisztérium sajtó­irodája is képviseltette magát, de Beográdban volt,a romániai sajtó minden számottevő tagjának tu­dósítója. -— A péaeagyigaugatásági thaet­­viselők kongresszusa. Junius 11-én tartják meg az ország pénzügy­igazgatósági tisztviselői évi kon­gresszusukat Zemunban, amelyen az ország minden részéből részt­­versnek e kiküldöttek

Next

/
Thumbnails
Contents