Bácsmegyei Napló, 1922. június (23. évfolyam, 149-176. szám)

1922-06-25 / 172. szám

10. oldal BACSMEGYEI NAPLÓ 1922. jtmias 25. gazdasági felbomlás kezdeteit látni. A német lapok majdnem kivétel nélkül rá­mutatnak a német tömegek öntudatának hatalmas fejlődésére. S amit el lehet mondani a mai Németországról, az már régóta áll a nyugati demokráciákról. Ar orosz példa pedig, amelynél a nép a tán abszolutizmusból közvetlenül a má­sik végletbe zuhant át, mint intő kivétel csak a szabályt erősiti meg. Spengler romantikus és pesszimista. Sem a romantikát, sem a pesszimizmu­sát kritikusai nagyrészt nem tudják osz­tani. Nyilván helyesen Ítéli meg Speng­­lert az a kritikusa, aki az ő felfogását egy ma divatos, de múló hangulatból vezeti le. Hasonlít ez a hangulat a Na-Poieon utáni kornak, X. Károly és Lajos ülöp Franciaországának hangulatához, amtkor is az emberek Cézár, Napoleon után vágyakoztak. És hasonlít ez a han­gulat a Biedermeyer-kor Németországá­hoz, amikor is az emberek a gótika hősei után vágyakoztak. A kanizsai patika ügye Starikanjizsa rendezett tanácsú vá ros junius 23-án tartott rendkívüli ülésén foglalkozott a Suboticán meg­jelenő Hírláp című napilap „A Siara- Kanizsai patika viszontagságai“ cimü cikkével. Ez ügyben a követ­kező határozatot hozták: „A városi tanács bemutatja a Suboticán 1922. évi junius hó 18. napján megjelent „Hírlap“ című napilap 137-ik számát, a melyben „A Stara-Kanjizai patika viszon­tagságai“ cim alatt egy hírlapi közlemény Í'elent meg, a mely a Tripolszki-féle pad­ára vonatkozó rendelkezéseket teljesen elferdítve közli s a város polgármesterét s ezzel együtt az egész városi tanácsot olyan színben tünteti fel, mint hogy ha a Tri­­paiszki-féle patikába vonatkozó jog átruhá­zása és a patika átadása körűi elfogultan jártak volna el. Ezen valótlan hírlapi közlemény megdön­tése céljából szükséges a kérdéses patika ügyre vonatkozó hivatalos intézkedéseknek időrendszermt való felsorolása, Özv. Tripolszki Józsefné 1918-ík év au­gusztus havában a tulajdonát képező’ gyógy­szertárét Domokos Jánosnak eladta, a gyógyszertári jog átruházása iránt már a magyar minisztériumnál is történtek lépések ■de a közbenjött megszállás fplytán az vég­elsősorban a Náday Feri példaadásának köszönhette a színház. De a közönség és a kritika aztán el is volt e tekintetben annyira kényeztetve, hosy ha valamelyik színésznek a kabátján egy helytelen ránc volt, azt a közönség a legtöbbször s a kritika mindig észrevette. Eőry Gusztáv, ^gen tehetséges fiatal szerelmesszinész (aki később a Népszínházhoz került) ven­dégszerepelt akkoriban —- 1874-ben — a Nemzetiben. Táray Bélát játszotta a Czakó »VégrendeleD-ében. A meleg játé­ka tetszett a közönségnek, s a kritika is dicséröleg nyilatkozott róla, de egy lap figyelmeztette a vendégszinészt, hogy ha >uri ember vendégségbe megy uriházhoz, akkor mind a két keztyüjét begombolja«. Eőrynek csak az egyik volt begombolva... Ilyen tökéletességre törekedtek akkor a Nemzeti Színházban.., Kiválóan érdekes alakja volt az azidő­­beli nemzeti színészetnek Halmi Ferenc, akit sokan — mint például Reviczky Gyula is — nemcsak a Szerdahelyi Kál­mán méltó utódának, de egyenesen a leg­­különb magyar színésznek tartottak. E pompá3 művész az ű kissé csapott és kes­keny vállával, szűk mellével és tüdővé­szes habitusával nem tudott olyan ele­gáns lenni, mint a legfeadáüsahb kaszinó nívóján álló Náday, de azért az ő meg­jelenése is «tömmé il faut« volt, pedig nem járta soha a szinésaiskolát, S mi­előtt a Nemzetihez került, vidéki városok­­ban egyik trupptól a másikhoz vetődött és szinügyi bizottságoknak, jó konyhát tartó mecénásoknak és színészetért (fő­leg fiatal színészekért) rajongó öreg dá­máknak kellett a kedvét keresnie, hogy — jobb falatokhoz jussén. S a játékán, amely elmés volt és finom, éppen nem látszott meg ez a szomorú vidéki iskola, de bebizonyult rajta az a törvény, hogy tegezhető nem volt, mir« Domokos János a kérdéses gyógytár átruházása céljából a Narodna LJprava és a közegészségügyi mi­nisztériumhoz fordult, azonban ez átruhá­zás iránti kérelmével mindkét hatóság el­utasította, azért mert Domokos János nem volt SHS. állampolgárt s egyben a BBB. osztály 3290—1921. számú rendeletével a kérdéses gyógyszertár részére kezelőt ren­delt s ezen rendeletre való utalással az alispáni hivatal 16066—1920 rendeletével utasította a város polgármesterét, hogy a gyógyszertárt a kirendelt kezelőnek adja át. Ezen rendelet alapján a polgármester mint elsőfokú közegészségügyi hatóság a kérdéses gyógytárt Haag Jakeb gondnok­nak átadta s egyben Domokos János ké­relmére a gyógyszertár összes felszerelését leltárba vétette. 1920. évi jolius hó 6-től 1922. évi már­cius hó 17. napjáig ezen gyógyszertár, ügyben semmiféle intézkedés nem történi, ekkor azonban az alispáni hivatal 4144/1922. sz. rendeletével további intézkedés céljából közölte a polgármesteri hivatallal, hogy Domokos János az állampolgárságot meg­szerezte, ahogy a gyógyszertári jog Domo­kos Jánosra átruházva lett. A polgármesteri hivatal, miután káté« volt előtte Domokos János állampolgársá­gának megszerzése — mert az csakis a hivatalos ut szándékos megkerülésével tör­ténhetett — s miután a rendeletben nem vt-lt semmiféle intézkedés arra nézve, hogy mi történik a felsőbb hatósági intézkedés alapján gondnokként kirendelt Haag Jakab gyógyszerésszel, felvilágosítás céljából a miniszterhez előterjesztéssel élt s ezen elő­terjesztésére a minisztérium 1769/1922. 8z. rendeletében közli, hogy az átruházás tár­gyában hozott határozatot csak az államta­nács bírálhatja felül s egyben ntasitja a pol gármesteri hivatalt, hogy a gyógyszertárt Domokos Jánosnak adja át s ha a felek kő ött a leltározás tekintetében vita merülne fel, utasítsa őket a bírósághoz. Ez a miniszteri rendelet a polgármesteri hivatalhoz 1922. évi április hó 27-én érke­zett, a leltározás pedig 1922. április hó 29-én kezdődött s május hő 17. napján fe­jeződött be. Domokos János a leltározás befejezését nem várta be, 1922. évi május hó 15-én a hatóság által alkalmazott zárt a leltározó közegek jelenlétében letépte és a gyógyszertárt önhatalmúlag birtokba vette. 1922. évi. junius hó 10-én a Minisztérium BBB. osztálya 3011/922. számú határozatá­val közli, hogy a kérdéses gyógyszertárnak Domokos Jánosra való átruházása hatályon kívül helyeztetett azért, mert az 1876. évi XIV. t.-c. 16. §-ának 12. pontja szerint gyógyszertári jog csak közös kérelem alap­ján ruházható ót, itt pedig ilyen nem volt. Ezen miniszteri rendelet folytán a köz­egészségügyi osztály 2848/1922. sz. render a lángésznek nincs szüksége szakiskolára, megtanul az magától és az eleven élettől mindent... Halmi úgy játszott, mintha a világ összes szinósziskoláit mind végig­járta és mindegyikben tanár lett vólna... Halmi, ha nem is volt épp genie, igen közel járt hozzá, s annyit szabad mon­dani róla, hogy geniális színész volt, s olykor talán kellemetlen is azoknak, akikkel együtt játszott, mert ha ő a szín­padon foglalatoskodott, akkor nem tudott mellette érvényesülni senki. Olyan jelen­tékenyen, figyelmetkeltően, lebilincselően játszott. A közönség szeme mindig rajta függétt, az ö embertábrázoló tehetsége úgy világított, hogy körülötte elhomályo­­sült minden. Pedig Liliomfit és még egy­két igényesebb szerepet kivéve jobbára genrefigurákat játszott és grazioso-kat alakított, de ezeket aztán úgy, hogy — nem lehetett jobban. Romeo és Júliában például a Mercutio epizodikus szerepét adta, de amíg a színpadon volt dolga, a közönség feszültebben figyelt rá, mint a szép, daliás Nagy Imrére, aki pedig pom­pásan szavalta a veronai ifjú szerelmes ömlengéseit. Hasonlóan kisebbrendü sze­rep jutott neki a Velencei Kalmárban, ahol Gratiano-t ábrázolta, 8 ott 13 oly hatást ért el. amely vetélkedett a Shy­­lock-éval, pedig ezt Ujházy Ede teremtette meg fölülmúlhat*tlan realitással. Ez a boldogtalan művész — még min­dig Halmiról van Szó — igen sok adós­sággal és súlyos lüdöbajjal szerződött a Nemzeti Színházhoz, ahol egyik bajától si> szabadulhatott meg. Sem a pénzével, sem az egészségével nem tudott gazdál­kodni, — mind a kettőt a genie-k gond­talanságával pazarolta. Nagy szomorúság, bogy oly korán kellett öt elvesztenünk (már 1883-banl), s a veszteség súlyát első sorban a szinésztársai érezték. Mert a letéve! utasította a polgármesteri hivatalt, hogy a kérdéses gyógyszertárt a legszigo­rúbb törvényes eszközök alkalmazása mel­lett Haag Jakab kezelőnek adassa át. Ezen utasítás alapján a polgármesteri hivatal, mint egészségügyi hatóság a gyógy­szertárat Haag Jakabnak átadta s egyben a felek jogainak megóvása céljából Domo­kos János kérelmére leltározást rendelt el ez a leltározás azonban még nincs fogana­tosítva, mivel Domokos János a leltározás­nál való részvételt megtagadta, mire a pol­gármesteri hivatal Haag Jakab kérelmére egy szakértő kirendelése céljából a köz­egészségügyi ügyosztályhoz fordult s az ez ügyben intézkedett is, de szakértő ezideig nincs kirendelve. Határozat. A megjelent hírlapi cikk felolvasása és az ez ügyre vonatkozó hivatalos okmányok ismertetése után a tanács határozatilag ki­mondja, hogy a kérdéses hirlapi közlemé­­r yt valótlannak minősiti s e meggyanusitás felett rosszallását fejezi ki s egyben a varos polgármesterével szemben, úgy a múltban, mint a' jövőben tanúsított és tanúsítandó jóakaratu eljárásáért bizalmát nyilvánítja s a közzétett cikkben közölt valótlan állítá­sokra vonatkozó felvilágosításoknak hirlapi közlemény utján leendő közzétételét el­rendeli. MOZAIK B B E A riporter halála Meghalt a kiszolgált újságíró. Elment szép csendesen. A lelke pedig felszállt a lelkek országutján és kopogtatott a menyország kapuján. Kinéz a • jó öreg Szent Péter és kérdi: — Ki vagy? Nevét elmondja és hozzáteszi: — Újságíró voltam világéletemben. — Akkor ide be nem ]ösz, fiacskám. Torkig vagyunk az újságírókkal. Még itt is indiszkréciókat követnek el. Egy szót nem beszélhetünk miattuk nyugod­tan. Eredj, fiam, a pokolba. A jó fiú egy cseppet se csodálkozott az elutasításon. Megszokta már a. föl­dön, hogy sokszorta silányabb helyekről is kinézik az újságírót. Fogta magát, el­ballagott a pokolba. , Kopogtat. Kipislog Belzebub. Az ördög már is­merte és haragosan rákiáltott: — A menyországból bizonyosan ki­szinész csak a sikereket és a tapsot irigyli a kollégájától, a tehetséget szíve­sen ismeri el benne. A pályatársai a gyászjelentésükben tőle, mint a Nemzeti Színház legkitűnőbb tagjától, búcsúztak el. Jól tessék figyelni: Nem: egyik, hanem pur et simple: legkitűnőbb tagjá­tól. Se azelőtt, se azóta hasonló hódolat­­nyilvánitást nem olvastam. Aki olvasott, az jelentkezzen. Nekem Halmi — mint későbben Kainz — legnagyobb színházi élményeim közé tartozott és néhány szerep játszására negyvennél több esztendő után is, mint á tegnap egy történésére emlékezem. Arra az alakra például, amelyet az ifjabb Dumas-nak »Daniseffek« cimü orosztár­­gyu darabjában játszott. Igen elegáns és kedves követségi attasé volt ö ottan, s a második felvonásban egy vadászkalandot mondott el a beszélő művészetnek olyan tökéletességével, aminőre magyar színpa­don még nem volt példa. A darab pre­­miére-jén nyílt szinen olyan hosszan­tartó tapsvihart aratott, aminő még a legraffináltabb felvonásvégen is elég ju­talom lett volna. Nagy esemény volt ezl A Nemzeti elegáns premierközönsége, amely nyilt szinen úgy tapsol, mintha fizetett klakörökböl állna! De a Halmi finom művészete kiváltotta az elragadta­tásnak e zajos megnyilvánulását a szkep­tikus publikumtól... ö volt a legtökéle­tesebb és legfinomabb’ «parleur«, aki csak elgondolható, s talán ő volt az el3ő tel­jesen pózmentes magyar színész. Az ő idejében még szavaltak a színészek, s ő volt az a reformer, aki »beszélni« kez­dett. Talán sokat is beszélek egyes művé­szekről. Ha így folytatnám, sose lennék készen. Akik következnek, azokról majd kevesebbet mondok. löktek. S most idejönnél ramar.urit csi­nálni. Abból nem eszel, fiacskám. Csak az kellene még, hogy kikotyogd minden titkunkat. Ide bizony be nem teszed a lábadat . . . És becsapta az orra előtt a kaput. (Szegénynek a földön is mindig az or­rával volt baja.) Mit volt mit tenni a szegény bujdosó léleknek ? Itt se fogadják be, ott se fo­gadják be. Hová menjen ? Mit csináljon? Keresett egy névtelen bolygót és ott meghúzta magát. S mivel valamit csi­nálni is kell: lapot alapított. Megindí­totta a Tulvilági Tárogató-t. És harmadnapra állandó szabadjegye volt a pokolba is, a mennyországba is... A hamiskártyás. Két ur ül a villamoson. Illetőleg több is és asszony is, netán gyerek is, de minket csak ez a két ur érdekel. Az egyik egyszerű, a másik tulelegáns. Lát­szik az utóbbin, hogy csak nemrég ka­pott fel az uborkafára. Elegáns szürke ruha van rajta, tarka nyakkendő, a lá­bán sárgacipő, a szemén monokli, a fején rikitóan zöld kalap. Nézik egymást sokáig, végre megszó­lal a tulelegáns: — Hát csakugyan nem ismersz meg, Marci ? — Most már ösmerlek, de eleinte nem hittem, hogy te vagy ,., — Miért? — Össze-vissza híreket hallottam ró­lad. Az egyik szerint meghaltál, a má­sik szerint hamiskártyázással sok pénzt kerestél s kimentéi Amerikába. így hát nem gondolhattam, hogy te vagy, aki itt ül szemben velem . . . — S te elhitted rólam, hogy hamis­­kártyás vagyok ? — El... — Hogy hihettél el ilyen gazságot? — Hogyne hinném, amikor most is látom, a magam szemével. — Mit ? — Hogy hamiskártyás vagy ... Az elegáns ur vérbenforgó szemekkel fehigrik, a másik nyugodtan ülve marad: — Vagy talán nem hamiskártyás az, aki zöldet tesz a tökre ? ... A legrosszabb szójáték Budapesten most ezzel a szóviccel brutalizálják egymást az emberek: — Mi a különbség Horthy Miklós kormányzó, Bethlen István miniszterel­nök, a vakondok és egy bányász apósa között ? A felelet: Horthy Miklósnak: a vejc Fáy. Bethlen Istvánnak: a feje fáj. A vakondnak: a feje váj. A bányász apósának: a veje váj. A siber vacsoráján. A siber villát vett Palicson. A na­pokban majdnem százfőnyi társaságot hivott meg a házfölszentelési lakomára. A meghívottak díszes és dísztelen társaságában volt egy újságíró is. Amikor a vacsoránál fölszolgálták a pezsgőt, a házigazda egyik barátja ék­telen beszédben köszöntötte föl az uj villatulajdonost. Közben egy másik ba­rát — bizonyára megbízásból — oda­ment az újságíróhoz és súgott valamit a fülébe. Az ujságiró, aki egyébként szegény háromgyermekes családapa — kivett a zsebéből egy ujságpapirost, maga elé tette az asztalra és nyugodtan kiemel­vén egy libacombot, elkezdte az újság­papírba göngyölgetni. A szomszédja elhülve kérdezte: — Mit csinál maga ? Az ujságiró nyugodtan pakolgatta to­vább a combot: — A házigazda azt súgta a fülembe, hogy szeretné, ha a vacsorája benne lenne az újságban . . . SÍ „FEIL ATELIA BÉLYEGKERESKEDÉS - SZÉCSI E. SliBOTICA.ir ÓPOSTA MELLETT VÉTEL - ELADÁS - CSERE Keresek megvételrehas nátt jugoszláv bélyegeket tckintetnélkülakiadasokra bármily mennyiségben 30 47

Next

/
Thumbnails
Contents