Bácsmegyei Napló, 1922. június (23. évfolyam, 149-176. szám)
1922-06-19 / 166. szám
6. oldal, BACSMEGYEI NAPLÓ 1922. jtmius 19. (*) Talált pénzre tesz szert, ha fuvarleveleit felülvizsgálatra beküldi a »Tarif« d. d. Suböticának. Reklamációkat, tarifa - megtérítést, kártérítést felelősség mellett díjtalanul eszközöl. Okvetlen küldje be fuvarleveleit, mert nem is tudja mily pénze fekszik önnek azokban. 4065 (*) Roth Olga komneíikaj intéseteken Kr. Aíexandrova-ulica 21. szám alatt, az Angol-Magyar Bank palotájában, félemeleten, modern szépségápolás, arcbőrhámiasztás, alkalmatlan hajszálak, pattanások, szemölcsök, szeplők, májfoltok végleges eltávolítása. Kaphatók saját készitményü, kiváló hatású kenőcsök, puderet, gyógyszappanok, arcíehéritő és Ezcplökenűcsök stb. 2804 (*) Or. Vécsei Jenő orvosi rendelője némi betegek részére. Rendel délelőtt 7—0-ig. Délután 2-től fél 4-ig és 5—7-ig. Lakás: Cyrill-raetoda-tér 12. I. emelet, Vojnieh Piroska-féle ház. (*) Pöstyén csodafoiTásai a legsúlyosabb betegeket (csúz, köszvény, isc'úas, női bajok) váltják meg szenvedéseiktől. Dr. Schmidt és rir. Weisz Ede sanatoriuma szakszerű kezelést, elsőrangú ellátást mérsékelt áiak mellett nyújt. Súlyos szenedésektől szađađit meg Pöstyén fürdő csúz, köszvény, ischias, női bajok eseteiben. Kitűnő diaetas ellátás, szakszerű kezelés dr. Scmidt és dr. Weisz Ede sanatoriumában. Mérsékelt árak. Több kísérlet Utón végre Pöstyén fürdő évszázados forrásainál gyógyulnak a világnak csuz, köszvény, ischias, női bajokban szenvedő betegei. Dr. Schmidt és dr. Weisz Ede sanatoriuma mérsékelt árak mellett felvesz súlyos betegeket is. Gyors gyógyulást Ígér Pöstyén fürdő régi csodahire csúz, köszvény, ischias, női bajok eseteiben. Dr. Schmidt és dr. Weisz Ede sanatoriumában súlyos betegek házi gondozásban részesülnek, kisérő nélkül is. Mérsékelt árak. Külföldiek is messze tájakról jönnek Pöstyén csodaforrásaihoz csúz, köszvény, ischias, női bajok eseteiben. Dr. Schmidt és dr. Weisz Ede gyógyintézete elsőrangú ellátást, szakszerű kezelést mérsékelt árak mellett nyújt. Csúz köszvény, ischias, női bajok gyógyításában páratlan kiváló hatású Pö tyén fürdő. Kitűnő diaetás ellátás, szakszerű kezelés dr. Schmidt és dr. Weisz Ede sanatoriumában. Mérsékelt 'árak. 3889. Kérdezze 3380 meg háziorvosát és ő is igazolni fogja, hogy jó és megbízható fertötlenitőszemek egy háztartásban sem szabad hiányozni. Sebek és sérülések kimosására, a betegágyon való fertőtlenítéste, hölgyek intim loíkttjéhez legjobb szer a 1—2 százalékos oldatban. 4 Lysoform évtizedek óta bevált, tudományosan megvizsgált feríötleniiö szer. — Kopható használati utasítással minden gyógyszertárban és drogaeriában. Főelárasitö Jugoszlávia területére: JugophamaciaD. D. Zagreb, Prilaz 12. Viszonteladóknak magas engedmény / Kérjen ajánlatot! féle csokoládé bonbonod utolért? et elleneik REGÉNY © ® ® Äz ezerarcis ensber NEGYEDIK FEJEZET. Elmentek hát ismét. Dodd elérte célját. Másnap meg akarta állapítani, hogy mennyire ment Voss az ablak- I vassal és aszerint akarta a hajót ■bérelni. De Voss nem a vasrácsnak, hanem a falnak eseit neki. Smith a másik oldalról segített. Midőn az első kő meglazult, övék volt a győzelem. A nyílást megnagyobbítani gyerekjáték volt. Csalt most tette el Voss Péter a tárcáját. Ügyesen átbújt a szomszéd cellába. Egyesített erejüknek nem tudott az ablakrács ellenállni. Smith elővigyázóan kidugta fejét. A levegő tiszta volt. Egy ugrással künn termett és Voss Péter gondolkodás nélkül követte. Az őr a fogház túlsó sarkán fordult meg. Az ifjú rekruta, ki különben sem volt nagy hős, mielőtt fegyverét használhatta volna, egy hatalmas ütést kapott a lágyékára, amivel ártalmatlanná volt téve és a fegyverét elejtette. Mozdulni vagy egy hangot kiadni képtelen volt, leült a földre a falnak támaszkodva s a hasát fogta. Voss Péter megnyugtatóan veregette meg a vállát, Smith pedig övéből kihúzta a revolvert. Most aztán a kikötő felé siettek, de előbb kicserélték kabátjaikat, mert Smith rabruhát viselt. Már itt horgonyzott a »Margaretta«, melyet kiszemeltek. Smith William terve szerint észrevétlenül a hajóra akartak surranni, hogy a podgyászraktárban elbújjanak. — Egy pillanat, — súgta Voss és egy gázlámpa világánál kinyitotta a tárcát. — Azt hiszem, van valamenynyi aprópénzem, ha tetszik, úgy megkapjuk az egész hajót. — Ez beszéd, — felelt a másik. Voss Péter talált négy darab ezerdollárost, hat darab finom reszelőt, hat ráspolyt és végül az Írást, melyet Polly küldött neki. — Nagyszerű, — mosolygott, — az irás megtévesztően jól van hamisítva, ez a Dodd veszélyesebb, mint gondoltam. Átvette hát a vezetést. Éjfél volt, mikor a »Margaretta« kapitányát felköltötték. Voss Péter egy ezerdollárost tartott az orra elé és a hajós, nem lévén ostoba, —mindjárt átlátta, hogy itt olyan jó üzletről van szó, amilyet csak minden tiz évben egyszer lehet csinálni. — Londonba, — parancsold Voss Péter, — még pedig azonnal. A hajós már nyűit a pénz után. — Hohó! — kiáltá Smith William és elkapta tőle a bankót. — Olyan ostobák nem vagyunk. Először fel a horgonyt s ha künn leszünk a kikötőből .akkor meglátjuk mi lesz. A hajós szólfogadctt. A lámpát jól lecsavarta és munkához látott. Mire a nap felkelt, a »Margaretta« rég elhagyta jerseyt. Reggel Dodd sem Vosst, sem a tárcát nem találta a cellában. A nyílás a falban elárulta, hogy Voss saját kezére dolgozott. Minden irányban megindult a síirgönyözés. Egy század katonát a közeli erdőbe küldtek. Á »Margaretta« után egy kábeltáviratot küldtek Jerseybe. Miután másnap reggel a hajó nem érkezett meg Jerseybe, Dodd tudta, hányadán van és az összes kikötőrendőrségeket értesítette, hogy egy kétárhócost figyeljenek meg. ö maga Brightonba tért vissza, hogy Poliyt értesítse a történtekről. Szegény kétségbe volt esve. Még aznap este kapott értesítést, hogy a »Margaretta« huszonnégy órával azelőtt a csatornát éjszaki irányban elhagyta. Tizenkét óra múlva Gravesendből kapott jelentést. — Londonba, — kiáltotta Poilynak és kérte, hogy azonnal csomagoljon. Három órával később már a Ritz- Carlton hotelban szálltak meg. Dodd azonnal a naszád keresésére indult és két órával később a Viktória dokkon az átkozódő hajóssal állt szemben. — Ez a két gazember, — ordította s öklével a várost fenyegette. — Egy fillért sem fizettek az utért. Dodd nem tudta sajnálni ezt az embert, de mégsem jelentette fel, eléggé megbünhődött. Voss és Smith nyomtalanul eltűntek Londonban s Dodd újból a körözőlevéíhez folyamodott. A puha hasú hajóskapitány. Minden nagyobb nehézség nélkül ráakadt ezúttal Dodd Voss Péter nyomára, ki Londonban csak egy éjszakát töltött. Utoljára a Viktória pályaudvaron látták, hol Dowerba váltott jegyet. Dodd visszakocsizott a hitelbe és felfedezését közölte Pollyval. ő azonnal késznek nyilatkozott, hogy az uj nyomokat kövesse. Négy órával későbben Dowerban voltak. Innen Calaisba utaztak, de itt aztán eltűnt a nyoma. — Biztosan Németországba utazott, — kiáltá Polly, — mert Hamburgból származik. Következő napon már Hamburgban voltak. Az Esplanade hotelban szálltak meg, a 23—24-es szobákat vették ki a sarokszalonnal. Dodd Polljmak adta át szobáját, mert annak ablaka az utcára nyílott s ő vette Pollyét, de e cseréről a portást nem étesitette. És Voss Péter csakugyan Hamburgban volt. Amsterdamban elővigyázatból arcot cseréli, azaz levétette szakállát, de nem egészen és haját rövidre nyiratta. Meghagyott pofaszakállát aztán bedörzsölte pokolkővel, úgy hogy az szürke lett Egy ószeresnél finom öltönyt, sárga kamasnit és egy ezüst foggantyus bambuszpálcát vásárolt magának és mint életvidám agglegény utazott Hamburgba. Elviseli, kopott, régi kék öltönyét is oda küldte posterestante. Hamburgba érkezve, Lünsmannál megreggelizett és letilt az Alsíerpavilion elé. Sokáig töprengett, vájjon régi háziasszonyát megiátogassa-e? Határozatlanul bámulta az előtte elhaladó fogatokat és autókat. Egyszerre egy kocsiban egy nőt pillantott meg, akit igen jól ismert, egy ismeretlen férfi oldalán. Hogy e férfi Bobby Dodd lehet, arra nem is gondolt. Pedig mégis Dodd volt, ki Pollyval az Alster körül kocsizott. Voss Péter hirtelen felugrott. Nem Polly volt ez egy idegen férfi oldalán? Már a kocsi után akart szaladni s a gazembernek egy kicsit a torkát megszorítani, mikor a milliós sikkasztás eszébe jutott. A rendőrséggel való összeütközést, melyet bolond cselekedete maga után vont volna, e! kellett kerülnie. Egy közeli autóba ugrott s a soffőrnek megparancsold, hogy. az előttük haladó kocsit kövesse. — Detektiv vagyok, — súgta a soffőrnek, ki megértőén intett. így követte Voss Péter az üldözőjét, anélkül, hogy tudta volna, hogy az őt üldözi. Voss nem hagyta szem elől az autót. De bárhogy figyelt is, semmi rendelleneset nem tudott észrevenni, A férfi, bizonyára amerikai, adta a gentlemant. Poliy pedig kimerültén dőlt a párnákra, hallgatott s kísérőjének magyarázatára figyelt. Az egész külső Alstert körül kocsizták. Egy óra múltán a kocsi az Esplanade előtt megállóit A férfi kiszállt, karját nyujtá Poilynak, ki azt némi habozás után elfogadta. — Az Isten verje meg, — dühöngött Voss és szintén kiszállt, — ez már mégis sok. A portás kijött, megemelte sapkáját. Voss meg akarta kérdezni felesége szöktetőj ének nevét, de aztán meggondolta. Van más módja is a tudakozódásnak. — Egy pillanat múlva visszajövök, | — szólt a portáshoz, a soffőrt pedig a rakodó-hidhoz dirigálta. A portás köszönve hátrált A Holsten-téren mást gondolt Voss és Jungfernstiegre hajtatott. SAKK Rovatvezető: Maróczy Géza 44. számú Kiadvány. , - Holzhausen W.-től. ' '■ Sötét: Kfl, gy: f2, f3 és f5 (4). Világos: Kd3, Vg5, Fa4 (3). Matt három lépésben. * ’■ r ' 44. számú játszma. Játszották a jugoszláv bajnoksági ver-’ Sötét: Vukovics e7—e5 Hg8—íó FÍ8—b4 Szokásosabb HföXe4, 4. Vdl—h5, He4—i d6, 5. Fc4—b3, Hb8—c6! vagy az egyszerűbb FÍ8—-e7. 4. figl-—e2 Hf6Xe4 5. Hc3Xe4 d7—d5 6. c2—e3 Fb4—e7 senyen. Világos: Dr. Erdey í. e2—e4 2. Hbl—c3 3. Ffl—c4 7. Fc4—d3 d5Xe4 8. Fd3Xe4 f7—f5 Ez a lépés kora: s a futót csak jobb helyre zavarja, a helyes lépés az elsáucolás volt. 9. Fe4— c2 Hh8—c6 10. d2—d3 FcS—e6 11. ÍZ—Í4! .......... Kitűnő' lépés, mely világost előnybe hozza, a sötét centrum gyalog lecserélendő-11............. 12. elsáncol 13. i4Xe5 14. d3—d4 15. He2—g3 16. Vdl—e2 Vd8—d5 elsáncol c8-ra Hc6Xe5 He5—g6 Bh8—Í8 Bd8—dö Helyesebb volt visszavonulni a tutorai d7-re; a szöveglépés után világos erélyes játékával rövidesen dűlőre viszi a játszmát. 17. Pc2—b3 Vdö—c6 18. d4—d5I .......... Nagyon finom lépés, mely a sötét hadállás gyöngéit kitapintja. 18. ......... Fe6Xd5 19. Hg3Xf5 Vcó—c5-ri 20. Fel—e3 Bd6—e6. 21. Ve2—g4! ------Világos erre a lépésre alapozta kombinációját s hogy ez mennyire váratlanul érte a sötét bábok vezetőiét, mutatja a játsz-' ma gyors befejezése. 21............. Hg6—e5 Tisztvesztéi: elkerülhetetlen. 22. Ki5Xe7-p 23. BflXfS-i-24. Fb3Xd5! 25. Fd5Xe6-H 26. FeöXgjS s játszma egy ffl Erdey kiváló Yc5Xe7 Ve7Xf8 Kc5Xg4 Kc8—b8 világos nyert. A reggyöző bizonyítéka dr, sakktehetségének s csak sajnálhatjuk, hogy másnemű elfoglaltsága távol tartja őt a nemzetközi mesterversenyektől.