Bácsmegyei Napló, 1922. június (23. évfolyam, 149-176. szám)
1922-06-02 / 150. szám
A 6. őTJáL BAGSMEGYE1 NAPLŐ »Grcznij«, a »KegyetJen« feiimi páncélos vonata ablakából. Hatalmas, széles, öntudatos arckifejezésü ember volt az egykori kis zabajkáli-kapiíány, engem erősen emlékeztetett Ferenc Ferdinándra. A üroznij szép széles termes orosz Puílmann-kocsijából, az étkezőből vidám magyar cigányzene hangzott és bortól ázott férfitorkokból kisért trillázó női kacajok. Mert Szemjonov sohasem utazott nők és kedveli magyar hadifogoly cigánybandája nélkül, mely, mint mondják, igen szépen keresett nála. Többen invitáltak, hogy “szálljunk be mi is a jókedvű étkezőbe, ismerkedni kicsit az attamannal s az uj tiszttársakkal, akik közt magyar is szép számmal akadt. Én nem szálltam be. Néhány nap múlva aztán alkalmam volt közvetlen tapasztalásból is meggyőződni Szemjonov és vezérkarának népszerűségéről. A tisztikar tiszteletére rendezett táncmulatságon egy íiszitársam véletlenül a parkettra pillantott s a lábainál egy előzékenyen ® d a h e 1 y e z e 11 bombát vett észre. Szerencsére nem vesztette el a lélekjelenlétét, felkapta és futott ki vele egy jó messzire levő inéptelen mezőre. Ügy vitte a keringő lágyan hullámzó muzsikájára két tenyerén maga előtt tartva «a bombát, ni i n t f i n o m p i n c é r az ananászt vagy a párfait rt. Néhány nap múlva aztán megint találkoztam a Groznij-val. kor már nem mulatott rajta Szemjofnov. Akkor talán már útban volt ’Amerika felé a mindenható attaman, élet és halál ura — a keletszibériai amerikai sereg foglyaként. Amerika, úgy látszik, megsokalta nemcsak a „vérengzéseit, de — sőt főleg —• a (szemtelenségét, mellyel egy hatalmas amerikai áruszállitmányt tartóztatott fel és tulaj donitott el egyeben. B o r e h szenátor elnöklete /alatt az amerikai hadbíróság tanúvallomásokból megállapította, hogy »(százezernél több nem-harcolót, aszszonyt. gyereket, békés parasztot, ;Vasúti tisztviselőt mószároltátott le a »nagy felszabadítóit, csapatai /rengeteg vág y ont h a r á - les ol t ak össze, mindezek után pedig, mikor az amerikai orosz kolónia 25,000 dollárt deponált az. érdekében, szépen szabadlábra helyezitek. Még aznap eltűnt. Vájjon hol lehet most, hol tűnik fel újra? Bájtom-e még az- életben? • Az ügyvéd ur kicsit eltűnődött, ezután hozzáfogott az adás-vételi szerződés korrigálásához.. ^5#'8liW % 'SZÖRRIEÁRÚHÁZA SUBOTICA Nálam vásárolt árúknál 50% kedvezmény Ó nyájas olvasó! Dr. Tévedés t •— Halló! Tessék? — Ki beszél ? — Ennyi meg ennyi. •— Tévedés. — Köszönöm. És leteszem a kagylót, ernyedten, — Ki volt az, fiam ? — Doktor Tévedés. — O azt a ... Ma már negyedszer. Negyedszer és ötödször — naponta legalább tízszer jelentkezik. O az én legfigyelmesebb barátom, leggyakrabban gondol rám, legmelegebben érdeklődik irántam. Ha ö nem volna, talán penész lepné be a hallgatókagylókat, a beszélő tárcsában pók ütne tanyát A hangja izgatott és sürgető. Mély. érzelmes férfihang. Valami bensőséges bizalom van benne, hogy most mindjárt minden rendbe jön, most minden elintéződik, most megtudja, amit tudni akart, most végre közölheti, ami az oldalát fúrta, most végére . járunk az égető, zakatoló, kínzó problémáknak, — Ki beszél ? Olyan parancsolóan, annyi erővel és hittel tudja kérdezni. Úgy szeretném tudni, ki az, akivel, beszélni akar — szeretnék a z lenni, akire szüksége van. Szívesen vállalnám a szerepet* megtenném. amire kér. De soha sem fogom megtudni, kit keres tulajdonképen. Miért nem keres engem, egyszer, egyetlenegyszer?-— Tévedés. Milyen ember lehet? Sokszor próbáltam elképzelni. — Magas, kissé hajlotthátú, tétova tekintete kutatva bámul maga elé. Örökké téved, 'soha nem találja meg, amire vágyik — ajtókat nyit ki üres szobákra, borítékokat tép fel, á mikben nincsen levél. Folyton téved, — s-ha meggondolom, hogy tévedni env béri dolog, ő a legemberibb ember a világon. Csak ne tenné le rögtön a kagylói! Uoy szeretném egyszer ott tartani a telefonnál, megkérni, hogy azért ne hagyjuk abba a beszélgetést. — Kedves, jó doktor Tévedés — így szólnék hozzá — ne siessen hát, az istenért! Jó tegyük fel, hogy nem engem keresett — de bizonyos benne, hogy érdemesebb volt azt keresni, akit keresett, mint engem ? A hangjából hallom, hogy ön boldogtalan, az élet nem adta meg önnek, amit ígért, holott ön mindent elkövetett• tanult, dolgozott, fáradozott, szaladgált, kereste íxet és 'Ipszilont, felhívta ezt és azt, megbeszélte és elintézte velük azt, amit ön -az ön dolgának hitt. És mégse volt boldog eddig: pillanatra se látta a kék madarat Talán hamis utón járt? Mert olyan biztos volt benne, hogy önnek épep 128-ra vagy 48—96-ra van szűk-, sége — épen arra és semmi másra — és ha más jelentkezik hát az: tévedés! Mit gondol ön — hátha az a tévedés, amit ön hivott fel — hátba épen az volt a tévedés, az ön tévedés, hogy azt hívta fel és nem engem? Miért nem hisz ön a csodában ? Miért nincs képzelele? Miért nincs ■ bátorsága hinni és remélni, hogy - a csoda megtörtént: hogy a központ, tévedésből, a túlvilág) hivatallal kötötte össze, ahol ismerik és figyelik önt, sok ezer éve, még mielőtt, megszületett — ahol tudják az ön sorsát, amit ön nem tud, ahol ismerik azt az egyetlen embert, akivel önnek beszélnie kell, hogy boldog és elégedett legyen és egyenesen összekötik vele: ime, itt van, szólj hozzá, ^kérdezd meg tőle, mit kell tenned ? • És ön elszalasztja ezt az egyetlen alkalmát és ridegen így szól: Tévedés! iftgadja meg egyszer boldogtalan nevét és mondjon csak ennyit: én vagyok az. Látja, én, aki hiszek a csodában, mikor a telefon megszólal dobogó szívvel lépek oda és nem várok senkit ismerőseim közül — nem várok semmit, ami várható vagy hihető vagy feltehető — nem várok, csak remélek. Mindig újra, mindegyre makacsabbul: hogy most, most, 6 az, ő áll a telefonnál, a túlsó oldalon. Az égi hírnök, a csodát jelentő újság, a váratlan boldogságot közlő hang: halló? te vagy az? csakhogy végre otthol talállak! Jelentem neked, hogy itt van, amire vártál , egész életedben, ki van utalva, be van csomagolva, most küldtem el, egy félóra múlva megkapod, a boldogságot, ami jár neked és amit nem tudtam átadni, harminchárom éven át, mert sohase völtál a telefonnál. Csahogy végre átadhatom — harminchárom éve cipelem magammal S Dpktor Tévedés — egyetlen barátom, legjobb, egyetlen társam, akiben hiszek és akit szeretek; aki hisz bennem és jót. akar nekem, mert még nem ismerjük egymást, Karinthy Frigyes* Állatorvosi vezetés! Állatni felügyelet f-4 SZERUMTERMELO-INTÉZET BEOGRAD—SUBOTICA VÉDJEGY. SÖRGŐNYCIM: TEt.-SZAWCK PATRIASERUM J ®f§® í BEOGRAD 471. SUBOTICA. r___j SUBOTICA 6». Első hazai intézet, me’y az Ssszes állati oltóanyagokat és szérumokat kizárólag hazai baktériumtörzsekből termeli. Termelünk és szállítunk védő- illetve gyógyító oltóanyagokat és szérumokat minden mennyiségben és mindenkor teljesen friss állapotban a következő betegségek, u. m, Lépfene, sertésorbáne, sertéspestis, (sertésvész) sertésseptíkaemia, baromfikolera, uiirigykór (petecskór) sercegőüszők, járványos elvetélés (obortos) vérhas ős fertőző tüdőlob ellen. Készítünk továbbá Tuberculin! és Ophialmint, végül Murin! egerek gsj Rutint patkányok irtására. Díjtalan’ kórmegáHapiíásí D jiaentcs feMlógositás minden szakkérdésben. 3DL£ExomxoxxxramDaoaza Férfi és r.öi ruhába! 100 év óta fest és tisztit Húsvétit István Kelmefestő és vegytisztító gyára Sombor, kékfestő gyárától kérjen ffiia'át és ajánlatot. I ooDaoamaxiöDöixiaoaaDQmaQ R0SSIJA—FONCÍERE biztosító- és viszontbiztosító társaság. Äs SHS. íüanr lejssjr-sfei nemiéi! Us!éri!e. Fiikigaigatéság: Snbeltea (HHelbaak -.niete), FS&gynSkaég: SubetlcánKiiffezdaeigtBenk ét Somborban Bácsreegyel AgrirlakpénztárnA!. 1922. futiiös 2, — Benes Beogradba jón, Beogradból jelentik : Benes csehszlovák miniszterelnök, aki Csehszlovákiát képviseli Sándor király esküvőjén, amint Prágából jelentik» az esküvő napján reggel érkezik Beogradba,. — Jugoszláv mérnökök és építészek második kongresszusa, A mérnökök és építészek országos egyesülete elhatározta, hogy legközelebbi kongresszusát Splitben fogja megtartani. — A horvát blokk győzelme Viroviticán. Osijeki tudósítónk irja: Kedden zajlottak le Viroviticán a városi képviselőválasztások, amelyek váratlan sikert hoztak a horvát blokkhoz tartozó pártoknak. A megválasztott 24 uj városi képvisel.) közül ugyanis 21 tartozik a horvátt blokkhoz, a további 3 mandátumon pedig a radikálisok és a demokrata-párt osztozkodik. A horvát blokk impozáns győzelme egész Szlavóniában nagy föltünést keltett. — Csehszlovákiában fém-koronásokat bocsátanak ki. Prágából jelentik : Junius elején kezdi meg az állami bank a fémből vert egykoronások kiadását. A pénzügyminiszternek az a célja, hogy e közönség körében népszerűtlen papiregykoronások helyeit fokozatosan ismét a fémkoronésokat bocsássák forgalomba. Így fokozatosan az egykoronás bankjegyekét teljesen befogják vonni. — Üldözik az árdrágítókat Osijeken. Osijeki tudósítónk irja Az ősijeid rendőrség letartóztatta Pascha Adolf, Szabó Károly, Schröpfler Ferenc és Samordei Antal mészárosokat, akikről megállapítást nyert, hogy egy-egy kiló borjúhúst 70 koronás árban bocsájtoltak vevőik rendelkezésére. A letartóztatottakat átkisérték az ügyészség fogházába. — Sarlacb Sarajevóban. Beogradbó! jelentik : Sarajevőban járványszerüleg sarlach lépett fel. A ragály terjedésének megakadályozása nehezen megy, mert a lakosság a hatóságok intézkedéseit nem respektálja. Az iskolákat bezárták. — A palicsi vonatjáratok. A fürdőszezón megkezdtével, csütörtöktől kezdve Pálicsra öránkínt indulnak Suboticáról a fürdövonatok. Úgyszintén Palicson is minden órában indul egy vonat Suboticára. Az utolsó vonat a palicsi állomásról este fél tizenegykor indul. — Bernhard Kell er mans Splitben. Sarajévóbő! jelentik : A legközelebbi napokban Splitbe érkezik Berhard Keüermann, ismertnevű német író, az Alagút és, több világhírű regény szerzője. — Zita exkirálynénak leánya született. Madridból jelentik: Zita exkirálynénak leánygyermeke született. Ez a nyolcadik gyermeke, — Házasság. Rumpf Janka Növivrbas és dr. Binder Péter p. ü. fogalmazó 1922. évi május hó 20-án Baján házasságot kötöttek. (Minden külön értesítés helyett,)