Bácsmegyei Napló, 1922. május (23. évfolyam, 120-148. szám)

1922-05-21 / 139. szám

1323. íft'áfss 21. ital több volt. Dő mit tehettünk... %z «, drágaság. Pedig olyan egy* iserüen őlönK. Egy kis kávé. De éíiyari drága minden ... Amikor eljöttem, a műit ás a szomorúság jött velem és elkí­sértek egéss hasáig. A GYEREKEKNEK Miért gyűrött a nagymama keze? Irta: Lettnm Anna Sétálni megy a mama Gyurival Éseg Andrissal. Axt kérded, miért mennek sétálni? Hát árért, mert süt % nap, a nyárfák zöldek s az utón fagyokat ugrik a fekete rigó, — Miért ugrik a rigó ■— kérdezi jSryuri. ■■féltül' Hft&INÜtt *— Azért, mert nem repül most, fe­­teli a mama, aki néha olyan szóra­kozott, hogy nem tudja megmondani jsemrainek se a miértjét — Nem úgy, mint a nagymama, az ráér mindent tudni. Most is tudja, hogy ma eljön­nek hozzá az unokái. Ott is vannak m&r a kert előtt — az aimafa virit a rigó. leszállt reá, dalol is. Andris előre szalad, hogy talán megfogja, pufi, most elesett. Sir, lármázik, el se hallgat addig, mig a nagymama tele aerft tömi a száját Falatonként ada­golja neki — mint a cicának — a fe­hér kalácsot. Andris rábámul az ete­­\ö- kézre és hirtelen azt kérdi: — Nagymama, miért gyűrött a te kezed? Hát valóban a nagymama két keze, de meg az arca is íelistele van apró ráncokkal. Host Iáiszik jól, mikor ne­vet. — Gyertek beljebb, kis emberek, «Jasesélem. Hát tudjátok-e, miből van aa ember teste? Csakúgy, mint a ’Csirkéé: csontból meg húsból, meg vérből. Láttad, ugy-e, mikor elestél, Véres lett a térded, Andris. — Miért lett? — kérdi Andris. —. Mert a kavics ledörgölte róla a hóit. A bőr legfelül van a húson, mint a 'huzat a karszéken, az védi a húst 'meg az izmokat. Izom az a kémé ■ nyebbhus, amelyben olyan mozgató imadzag félék vannak, mint a- pojáca belsejében: azok az inak.’ Mikor az eröbef még gyerek, akkor a bőre is sima, puha, hibátlan. S mint az ern­­bér nő, vele nő a bőre is. ; — Miért nö az ember?. —• tuda­kolja Gyuri. 4 ,. -n Mert minden eleven ember, ál­lat, növény elébb kicsi a azután ívJ­­Jig nő, mig eléri a rendes nagysá gát. Mikor nagy az ember, — akkor fe éppen belfér a bőrébe. De egyszer csak nem nö többet. Mert az alma, a csibe és minden csak addig növek­szik, mig eléri a rendes nagyságát, ekkor azután arra használja fel az ere­jét, hogy érjen, édesedjen, magot te­remjen. Ti sem futkostok, meg hall­gattok mesét egyszerre, de egymás­után, — ugy-e? Mindent a maga ide­jében. Szóval, az ember egyszer csak nem nő többet. Hanem sokat dolgo­saik, hajlong, emel, nevet, sir — s gyakran csinálja ugyanazokat, a moz­dulatokat. Akkor, mint a viselt ruha, ‘ráncot kap a bőr is, ahol sokszor hajliígatják. Láted-e, itt, ahol a ke­zem feje behajiik, milyen ráncos a csuklóm. Később, amint telik az. ideje, vénül ar ember. Szárad, fogy a húsa, ereje, tígabb less raji» a hör, a sind több íAfteo-. ye*. H.Lil iá..V BACSMEGVEI NAPLÓ- Mint 3 fa levele, mikor ősszel elszárad és összezsugorodik, ,ugy-e? okoskodik Gyuri.- ügy van, fiam, szárad, ránco­sodik, őszül az ember is. De Andris szája pityergőre görbül. — Én nem akarom, hogy te elszá­radj, nagymama, — Héj-háj,1 sohse búsulj kis ember . ezer évig élek én, — öreg legény leszel 8 én mégse száradtam cl mel­lőled. Most már boldog az Andris, mert bízik a nagymamában, aki mindent tud. Kérleli:- De most mondj el nekem egy szép mesét arról, hogy miért gyűrött a te kezed? — Hol volt, hol nem volt, az volt a rend a mennyországban, hogy min­den őrangyalka kapott egy noteszt, amibe beleírja, hogy mit tesz-vesz az az ember aki, aki ó rá van bizva. — Volt is rengeteg notesz a kék ország­ban, minduntalan elvesztették őket: az angyalkák. Mert rniker kergetödz­­tek, labdáztak a fellegek között, a noteszek kipottyanlak a zsebükből. — Bumm, — lepottyantak az alsóbb fel­hőkre, ott elástak az esőben. Vagy a földi magos hegyekre hullottak, — ki mászik oda értük? Vagy éppenséggel a folyó fenekére estek. Néha egyet­­egyet. felszedett valami meseiró-bácsi, azt se lelték meg többet a menny­országban, —i meri könyvespolcra ke­rült annyi mán könyv közzé; nem győzi azt keresni senki fia. Az isten­tt. oMat ke megharagudott: miből olvassa most már ki az emberek dolgát, hogy kinek jár büntetés, kinek jutalom, pe­dig az fontos, —• igazság kel! legyen a mennyországban is. ■ Ezért gondolt egyet az Istenke és elrendelte: — Félre ezzel a sok notesszel, ezentúl mindenkire magára írjátok rá, hogy mit tesz. Alig parancsolta meg ezt az Isten­ke, hát éppen akkor született egy kis lányka. Az őrző angyalkája leült a bölcső mellé é& leste. A baba csücsö­rítette a száját. — Hopp, ezt leírom a képire, — mondja az' angyalka —- s már kanya­­rit is egyet, — picit-picit —, látha­tatlan tollával. £ igy tett, ha sirt a baba, ha evett, így később is, ha ját­szott, iskolában tanult, táncolt, be­szélt, dolgozott, szóval mindig. Mikor nevetett, egy kanyarintás került a szája mellé, ha dühös volt, egy vo­nás a homlokára —- s mire megvé­­nült, telestele lett irott ákom-bákom­­ma! a keze, arca. Senki se ösmeri ki magát abban, "csak maga a jó Isten. S ha majd egyszer elébe kerül az a kis lány, aki ma már öreg, öreg nagymáma leíf, — akkor nincs téve­dés, ránéz a jó Menke az ö fényes szemével és kiolvassad a ráncokból, mit lett-vett, — mit-érdemel legvé­gül a nagymama. . — Te vagy az a nagymama? — Én bizony, Andriskám. — Hová van írva, hogy szeretsz minket? — Itt a szám körül, látod. — Hát én rajtam? — Ott is; megvan, de egy lei-pici angyal ivia ici-piei tollal. Fuss a pá­paszemért, hadd- látom jobban. Állatorvos* vezetés 5 ÁB&ast felügyelet SZERIJMTERMELŐ-INTÉZET BEOGRAD—SÍIBOTICA VÉDJMV-mimh * süaeöwctMt PATBUSEBUJg SBBOTICA. vSERUÍ TEL-SZÁ* OS seoeius 4». *2 3BBQTÍCA m. Első hazai intézet, me'y az öszees ál­lati oltóanyagokat és szenuneka? ki­zárólag hazai baktériumtörzsekből íermeli. Termelünk és szállítunk védő- il­letve gyógyító oltóanyagokat és szé­rumokat minden mennyiségben és min­denkor teljesen friss állapotban a kö­vetkező betegségek, u. m. lápfene, sertésorbáne, sertéspestis, Íscrtssvéss) sertésseptikaeinfa, barom­­ikalera. mirigySsór (petecskór) sercegö­­üszök, járványos elvetélés (abortus) vérhas és fért Sző tüdSleb ellen. Készítünk továbbá Tnhercnlint és Ophtalmint. végül Máriát egerek és fűtőit patkányok irtására. Díjtalan kórmegáliapités! Díjmentes felvilágo­sítás minden szakkérdésben, f* „PHILATEL1A BÉLYEGKERESKEDÉS - SZÉCSI E. MJ BOT IC A, FŐPOSTA MELLETT VÉTEL-ELADÁS-CSERE Ke.'etefcaceipite’fefcas n4!»tug*ssiávt>ély«aeket tekbitüt oij'isO! 4 (iiaáSsflirs sámfly wesayíségbea HM Ha^f űzőket orvosi rendelésre, fűző­ket, gvomorsznri’ót, racll­­iartót haíc ont nélkü (be­búj o fűzőket pumrri'val és egyenestartót (Qrad­­lialter), legateegnsabb ki­vitelben készít, isg szil­ién Usz ítást és javitiist eifocad _____ VIRÁ6 LEONTIN Alexandrova-uliea 11. az. Szanatórium és vizgyógy intézet Dr. Heiszier Suboiica, Telefon 406, a Vajdaság Legmodernebb szanatóriuma sebészi-> nőgyógyászaitszülészi-, bet- és idegbetegek részére. 2477 (x) Dr. Koch Imre fogorvos Stari- Beöejen fogászati rendeléseit dr. Ba­lassa Pál házában (Kralj Petra-ülica) megkezdte, Hendel d. e, 8—12 és d. ti, 2—6. •»’ . 3267 t Saját gyártmányú | j 09 m »« * • rr *í kötött noii kabátokat | kosztümöket,. blousokat % és gyermekruhákat* e hó mélyen leszállítóit áron ff í f ? Női kabát Nőt kabát Gyermekgcrniturrt S9 9f Bhas (női) Véikendő D 22*­­„ 300 — i „ 9a— tóii „ 280—ig % „ ISO— I 32S-- t 225 — tóit 290 dinárig vásároltat- BECK JENŐI kötő- és srővögyári raktárából t PaSiéeva nlica (Gőzfürdő mellettj. | SZŐRMÉT, TÉLI HOLMIT, SZŐNYEGET VÉD.MEGÓ V GOLDSTEIN ANTAL SZŰCS SUBOUCA, ŠTROSMAJhROVA-DL. 5. SZŐNYEGEKET SZAKSZERŰEN JAVÍTUNK CKinagCCTX»1 &:ii:fljiJctXiíxioüni^ax.ujJüaaaoanaxKxoa~caccjcxíc HÖLGYEK FIGYELMÉBE 11 Külföld legnagyobb városaiban több évi műkö­désem után NOV1SADON (Kiszácsi uiica 20. sz.) MODELLHÁZAT nyitottam, ho’ eredeti modellek után a legutolsó ' divat szerint, a legizlésesebben készítek női ru­hákat, angolt, valamint franciát. Műtermemben egg külföldön elismeri kiváló szabász és ruhatervező van alkalmazva. Átalakításokat jutányos an készítek. F EH ER IMRÉN E. * 10^ 03001X1X3CK10Q3C!

Next

/
Thumbnails
Contents