Bácsmegyei Napló, 1922. május (23. évfolyam, 120-148. szám)

1922-05-16 / 134. szám

2. oldal. BACSMEGYEI NAPLÓ 1922. május 16. lokomotivok, miután azonban a kor- gazdasági erők és a gazdasági adott­­mány a korábbi megrendelések szám- ságolc racionálisan fognak felhasznál­­láit sem fizette ki, a magyar gyárosok tatni, akkor a jugoszláv gazdasági élet ezt a szállítmányt csak az esetben igen erős alapokon fog nyugodni, hajlandók átadni, ha legalább a ko- Britten szenátor élénken érdeklődött rábbi számláikat kifizetik A vasúti munkások bérrendezése szintén újabb nagy kiadásokkal terheli meg a közlekedésügyi minisztérium büdgetjét. A fizetésrendezést tovább halasztani lehetetlen, miután az ala­csony fizetések miatt mind többen és többen lépnek ki a vasút szolgálatá­ból. Ugyancsak sürgős feladatot ró a minisztériumra a vasutasok lakóházai­nak fölépítése, a mühelymunkások fizetésének felemelése és egyéb be­ruházások, amelyek föltétien szüksé­gesek ahoz, hogy a vasúti forgalom megjavuljon. Kijelentette a miniszter, hogy a ki­adások egy részét a tervbevett tarifa­­emelés fedezni fogja. tft a*» Amerikai vélemény Jugoszlávia gazdasági helyzetéről A Bácsmegyei Napló berlini munkatársától Mintegy két hete a német főváros vendége Britten amerikai szenátor, aki itt gazdasági tanulmányokat foly tat. A szenátor vezetője az egyik leg­hatalmasabb amerikai ipari koncem­­nek és itt tartózkodásának kettős .célja van: egy teoretikus és egy praktikus célja. Teoretikus feladata az, hogy a washingtoni kormánynak helyzet­­jelentéseket küld Németország, Cseh Szlovákia, Jugoszlávia és Románia gazdasági helyzetéről; második célja pedig az, hogy kereskedelmi össze­köttetéseket létesítsen vállalata és a középeurópai vállalatok között. Britten szenátor, aki nagy kíséret­tel, szakértőkkel együtt tartózkodik itt és aki Berlinből Prágába, Pozsony­ba, Beogradbrt, Zagrebbe és Buka restbe fog utazni — európai tartóz­kodása mintegy három hónapra fog terjedni —, fogadta a Bácsmegyei Napló'tudósítóját. Örömét fejezte ki afölött, hogy a Délkeleteurópában ki alakult uj államok közül elsőként Jugoszláviának sikerül nagyobb ame­rikai kölcsönt kapnia. A szenátor, aki ellentétben sok más nyugati gaz­dasági szakemberrel és politikussal — igen jól ismeri Jugoszlávia gazdasági helyzetét, kijelentette, hogy amerikai gazdasági körök nagy bizakodással kisérik a jugoszláv gazdasági élet fejlődését. — Ha most még passzív is a ju­goszláv kereskedetmi mérleg -— mon­dotta tudósítónknak a szenátor —, az önök országa olyan nagyarányú gaz­dasági erők felett rendelkezik, hogy ez a passzivitás nem tarthat sokáig. Csak néhány esztendő kérdése Lehet és Jugoszlávia a Balkán gazdasági tag legerősebben megalapozott álla­mává fog fejlődni. Annál is inkább, mert önöknél szerencsésen egyesül a mezőgazdaság az iparral és mert az iparfejlesztési törekvéseknek nagymér­tékben odahaza van meg a bázisuk. Minden iparfejlesztési akció, amely nyersanyagbehozatalra van ráutalva, már alapjában véve egészségtelen. Lehetőleg és főleg olyan iparágak fej­lesztésére kell törekedni, amelyek nyersanyagbázisa az ország határain belül adva van. A mezőgazdasági iparnak Jugoszláviábén igen nagy jövője van és ha a jugoszláv import mentesítve lesz attól a nyersanyag­behozataltól, amelynek kész- és fél­­gyártmányait a saját határain belül elhelyezni amúgy sem tudna, újból kivitelre szorul; helyesebben: ha a|felcserélünk újakkal, mert csak a ezután a Balkán—Adria vasútvonal tervének jelenlegi stádiuma iránt. Az ajánlattevő amerikai társaságban ugyan­is a szenátor igazgatásával működő koncern is érdekelve van. Ä devizarendelet,—mint forgalmi akadály — Egyre nő az elszámolatlan áruk tömege — A közelmúlt napokban már ismé­telten foglalkoztunk azzal a súlyos helyzettel, melyet a devizavásárlás igazolásának, illetve a külföldről érkezett árukról szóló számláknak a Narodna Banka novisadi deviza­­bizottságánál való előzetes látta­­moztatásáhak kötelezettsége a ke­reskedelemnek okoz. A rendelet életbeléptetése óta ezek a nehézsé­gek még fokozódtak, mert napról­­napra érkeznek a külföldről újabb küldemények, melyeknek számláit r kereskedőknek nem volt módjukban eiőre láttamoztatni és igy az árut mindaddig el nem számolhatják, ..mig a láttamozás meg nem történik. A suboticai szállítmányozó vália­­ialatok közbenjártak a novisadi vámigazgatóságnál és a beograd fő vámigazgatóságnál abból a célból, hogy a már ideérkezett küldemé­nyeknél tekintsenek el eftől a kö­veteléstől, mert a számláknak No­­visadon való láttamoztatása hetekig eltartás a hosszú várakozási idő alatt igen nagy fekbérek merülnek föl. Ezt a kérelmet azonban mind­két helyen eluiasitoltálc, mert a vám­­igazgatóságoknak nem ál! módjuk­ban, h gy a rendelet intézkedései­­iői eltekintsenek­­így most nagyon sok áru van Suboticán, melynek elvámolására csak hetek múlva kerülhet sor, — nagyobbrészt olyan cikkek, melye­det tulajdonosaik már hónapokkal ezelőtt, még a devizarendelet kibo­csátását megelező időkben vásárol­lak. Ezekután most napról-napra öbb fekbér merül föl, — nem is rzóiva arról, hogy több iparvállalat nüködését megakadályozza az, hogy múlva tudják átvenni a vasúttól- Sók idénycikk pedig idejét múlja, mig a kereskedő hozzájuthat, úgy, hogy ez is mérhetetlen károkat fog a kereskedőknek okozni. Mindettől eltekintve az eivámolat­­lan vagonok számának növekedése "gyre nagyobb akadályát képezi a vasúti forgalomnak. Subotica állo­máson már a múlt héten oly sok '■•egrafeott kocsi állott, hogy az ál­lomásfőnökség kénytelen volt az igazgatóságból az áruszállítás kor­látozásának 5—6 napra való elren­delését kérni. Az igazgatóság ezt a kérelmet egyelőre nem teljesítette, mert amig csak lehetséges, fenn "karja tartani a forgabm zavartalan meaetét. Ha azonban az elszámo­latlan küldemények száma az eddigi módon szaporodik, sziikségszeriileg be fog következni a forgalmi aka­dály, ami újabb károkat és zavaro­kat fog előidézni a gazdasági életben. Így a számlaláttamoüási rendelet, — mely sem célszerűnek, sem in dókoltnak nem mondható — máris olyan zavarokat idéz elő, melynek következményei semmiképen sem állnak arányban a rendelet előnyei­vel. Különösen akkor lesz teljes ? zavar, ha a tuihalmozott munkt miatt a novisadi - deviza-bizotfsás nem tudja a sürgősen beküldőt» számlák láttamozásit és a devize kérvényeket idejében elintézni. Fel­tétlenül szükségig tehát, hogy a Vajdaságban legalább még egy de viza-bizottságot állítsanak fel és ptdig Suboticán, mert a kü föld forgalom zavartalanságának biztosí­tása a Vajdaság legforgalmasabt határvárosában — ezt feltétlenül már ittlevő gépeiket csak hetek1 megköveteli. Wt——W»>——M Ahol arra haragszanak, aki keveset eszik — Látogatás a palicsi monkásszanatőriomban — Szerényen húzódik meg a tő part­ján, bokrok és' fák sürü zöld lombja között két egybeolvadt karcsú tornyu, dús faragásu villa, gondozott parkkal, pirosra mázolt oszlopos bejárattal. A bejárat fölött egy szürkekeretes táb­lán ez a felirat: Vojvodinai munkásbiztositó pénztárak üdülő otthona A park bejárata előtt a hullámzó magas fűben betegek haverésznek. A sápadt, beesett, de többnyire vidám arcokon meglátszik a tüdőbaj nyoma. Most ötven betege van a szanatórium­nak, férfiak, nők, vegyesen. Egyszerű, fehérre meszelt szobák, ruganyos vaságyakkal, 'tisztán, egész­séges berendezéssel állanak a betegek rendelkezésére. Egy-egy szobában hár­­man-négyen vannak. Iskruljev Tósó igazgató vezeti a szanatóriumot. Kérdésemre szívesen válaszol. — Ezelőtt három évvel alakult meg a szanatórium — mondja. — Sok ne­hézséggel, bajjal kellett megküzdé­sünk, amíg úgy be tudtunk rendez­kedni, hogy eltudtunk helyezni ötven­hat beteget, akiket minden hónapba^ nyári idényben, amig szép idők van­nak, laknak itt. A munkásbiztositó pénztárak sok pénzt áldoznak a szanatórium fenntar­tására. Az egész Vajdaságban, sőt az egész országban ez az egyetlen ilyen munkás intézmény. Sajnos, az állam nem járul hozzá, hogy jobb karban tarthassuk, hogy a még sok szembe­tűnő (hiányosságon segíthessünk és úgy rendezkednénk be, hogy' télen is lehetnének betegeink. A magánosok, akiknek módjában „áll, hogy segítsenek, talán nem is tud­nak rólunk. . Körülnéztem az egész intézetben. A két villa, egyikben a nő, másikban a férfi betegek vannak elhelyezve, nem szanatóriumnak épült. Magán­­villák voltak, amelyeket erre a célra alakítottak át. Schwartz Ottó dr. kezeli a be­tegeket, Minden nap délelőtt vizit van. Ilyenkor sietnek a betegek be a szobába és gondos, lelkiismeretes vizsgálat következik. Sok beteg nyer­te már vissza egészségét a palicsi szanatóriumban. Leginkább tüdőbájo­­sokat küldenek ide a vidéki pénztá­rak. Az ellátás tiszta és ízletes. Az üdü­lők mindig változatos menüt esznek. Naponta ötször kell enni a betegek­nek. Reggelire egy csésze kávé, puha buzakeuyérrel és utána még egy csésze tfej. Tiz órakor uzsonnára min­dig más és más van. Túró, tejföl, vaj, sajt a legizletesebben és sok minden­ből. Ebéd fél egykor van. Rendszerint háromfogásos, tészta minden nap van. Hatalmas adagokat raknak egy­­egy beteg elé, amit meg kell enniök. Mindenki annyit ehet, amennyit akar. Aki otthagyja az ételt, vagy keveset eszik, azt azzal fenyegetik meg, hogy elküldik vissza haza. * Mert a tüdőcsucshurut ettem csak az a legalkalmasabb fegyver van, ha a beteg pihen és táplálkozik. A leg­több betegen, aki már egy-két hete van itt, meglátszik a javulás. Az ar­cukat' gyenge pír borítja, erősek és vidámak. Mindenki örül. Csak akkor szomorúak, amiken: leteUik az idejök; és el kell hagyni az intézetet. Gizella nővér az ápolónő, ö a be­tegek kedvence. A férfiak, nők egy­aránt szeretik. Fáradhatatlanul buz­­gólkodik ez a szelid, csöndes testvér a betegek között. Mindenkihez van egy kedves, vigasztaló szava és éjjel­­nappal talpon van. Egy feketehaju leány jön és dicse­kedve meséli, hogy már egy kilót hí­zott. — Pedig csak egy' hete vagyok még itt — mondja büszkén. Semmi gondjuk nincs itt a betegek­nek az evésen kívül. Látogatókat csak vasárnap fogadhatnak délután 3—-3-ig. Nagy sétákat szoktak tenni a palicsb parkban, az erdőben és csak evés­­időre jönnek vissza. Reggel hat óra­kor kelnek fel és este kilenckor már ágyban vannak. Csöndes, kedves társaság, nevet­gélve beszélgetnek. Van itt két som­bori leány is. Az egyik hivatalnok­­leány, az iroda robotja rongálta meg egészségét, a másik varrodában van, otthon egész nap tüt forgat seré­nyen. Sápadt, bágyadtan ül a füvön és a napba néz. ö rajta is már javu­lás látszik. Egy festő a tó túlsó partját rakja pasztell-szinokkel papirosra. Még itt is dolgozik. A városban úgy sem érek rá — mondja komolyan — és uj ce­ruzát vesz kezébe. Két asszony, fekete kendőben, be­esett arccal, köhögve, az egyik botra támaszkodva megy el előttem, Munkásasszonyok. Az egyiknek két gyermeke van. Most munkaképtelen és nem tud nyugodtan pihenni, ha a reá váró küzdelmekre gondol. Három nyomdász is van itt. Az egyik szelid öreg bácsi, 65 éves, mo­solygós arcú öreg, vidáman szivaro­zik. Azt mondja:-7 Mért emésszem magam azzal, hogy mi lesz, ha innen kikerülök? Hogy újra dolgoznom kell? Ráérek. Még van négy hetem — és nyugod­tan tovább szívja szivarját. Lassan beesteledik. A betegek egy­más után húzódnak be, a tornyos szobák ablakai kigyulnak és mint egy mesebeli vár ragyog, sziporkázik a tó partján, a villa-szanatóriumban. Elbúcsúzom és távozom. Megszólal hirtelen egy csengő. Vacsorára hívja a betegeket. Csöndesen, lassan tipeg­nek előre. Olyan furcsa, groteszkül szomorú és mégis megnyugtató ez a lassan hullámzó fekete menet. Bete­gek, küzködök, akiknek rövid pihe­nése után holnap ismét ott leselkedik a küzdelmes élet.

Next

/
Thumbnails
Contents