Bácsmegyei Napló, 1922. május (23. évfolyam, 120-148. szám)

1922-05-14 / 132. szám

1922. május 14. BACSMEGYEI NAPLÓ 5. oldal Vúzs&nyi Vilmos a különös afférról a következüket mondta: — Egy régebbi beszédemben mond­tam már, hogy amikor derest ácsol­nak, kár azon nevetni: nem tudni, kit fektetnek rája; amikor bilincset kovácsolnak, kár azon nevetni: nem tudni, kinek a kezére rakják; ami­kor akasztó fát faragnak, kár azon nevetni: nem tudni, kit húznak fel rája. Változnak az államrezónok, a keresztény sajtó nem sejthette, hogy a részéről annyira közkedvelt „destruk­tiv“ jelzőt a keresztény kormány sajtófőnöke egyszer reá fogja alkal­mazni. Világos tehát a logika, hogy a sajtó torén a derest, a bilincset az akasztófát kell összetörni. Nem látná akkor a másokon kacagók és ma sirók tábora, hogy a „hódié mihi, eras tibi“ igazsága ilyen rettenetesen érvé­nyesül. — Előkészületek a király eskü­vőjére. Beogradból jelentik : A beo­­gradi rendőrigazgatóság a következő rendeletet tette közzé: 1. Mindazok a személyek, akik a király esküvője alkalmával az ablakokba, erkélyeken és tribünökön akarnak tartózkodni, külön engedélyt kötelesek kérni a hely megjelölésével. 2. A háztulaj­donosok az illetékes kerületi rend­őrségen bejelenteni tartoznak, hogy kik fognak az ünnepségek alkalmá­val az ablaknál és balkonon tartóz­kodni. Engedély nélkül büntetés terhe mellett senkit sem szabad a házba beengedni. 3. Azoknak, akik a tribünre jegyet akarnak váltani, közvetlenül a rendőrigazgatósági palotában levő jegyirodához kell for­­dulniok. A jegyeket május 15-től 26-ig adják ki. — Uj hollandi követ Beograd­ban. Beográdból jelentik: A holland kormány eddigi konstantinápolyi kOvetét, Scheller-Tot Perezt beo­­gradi követté nevezd ki. A jelenlegi követ a király esküvőjéig Beograd­­ban marad. — Lazarevics államtitkár Novi­sadon. A belügyminisztérium állam­védelmi osztályának vezetője, Laza­revics államtitkár inspekciós utján tegnap Novisadra érkezett. — Starakanizsa nászajándéka a királynak. Starakanizsa város 420.000 koronát szavazott meg a király nász­ajándékára s egyben elhatározták, hogy az esküvőn nagyobb küldöttség­gel képviselteti magát a város. — Görögország belép a kisan­­tantba. A párisi Matin jelentése szerint Génuában a görög delegá­ció tárgyalásokat folytatott a kis­­antant államainak ottlevő kiküldöt­teivel Görögországnak a kisantant államszövetségébe való felvételéről, amely tárgyalások teljes eredmény­nyel végződtek. Görögországnak a szövetségbe való belépését a görög török békekötés után azonnal hiva­talosan publikálják. — Uj utcanevek Starakanizsán. Starakanizsán az utcákat uj elneve­zéssel látták el, az uj nevek azonban csak szerbül és horvátul vannak az utcákon feltüntetve. Starakanizsa 90 százaléka magyar s igy az a visszás helyzet állott elő, hogy senki sem tudja, milyen utcában lakik. — S királyi gárda számára soroz­nak Viioriticában. Osijekről jelentik: Kosztics Ljuba ezredes, az osijeki ka­tonai kerület parancsnokát, a sorozó­bizottságok katonai vezetőjévé nevez­ték ki. A sorozások Virovitica várme­gyében néhány napon belül megkez­dődnek, A bizottságnak Viroviticát illetőleg különleges megbízatása van, amennyiben a beogradi királyi gárda csapattestébe fogja sorozni az állítás­­köteles újoncok egy részét.. !-* Bizalmat szavaztak a görög kor­mánynak — egy szótöbbséggel. Athénből jelentik: A parlament pén­teki ülésén a görög kormánynak 161 szavazattal 160 ellenében bizalmat szavaztak. Ez z egy szótöbbség a gö­rög lapok szerint megszünteti a lap­pangó görög kormányválságot — A jóvátétel! bizottság elfo­gadja a német választ. Fárisból jelentik : A jóvátétel: bizottság egy­séges megállapodásra jutott a né­met birodalmi kormány válasza fö­lött, elfogadta azt a további tárgya­lások alapjául és hajlandó Hermes német pénzügyminiszterrel és Berg­mann államtitkárral a részletek meg­állapítása végett érintkezésbe lépni. Hermes é3 Bergmann vasárnap Párisba érkezik. Ezek a tárgyalások egyelőre csak nem kötelező eszme­cserék lesznek s azoknak befeje­zése előtt a jóvátételi bizottság nem küld hivatalos választ Berlinbe. — Kanizsaiak a belügyminisz­ternél. Starakanizsáról egy 200 tag­ból álló deputáciő készül le Beograd­­ba, hogé a belügyminiszternek szemé­lyesen előadják mindazokat a pana­szokat, amelyek szerintük orvoslásra szorulnak. — Halálozás. Mortenson Gyula, nyug. bírósági tisztviselő Suboticán 67 éves korában meghalt. Vasárnap délután 3 órakor temetik a VII. kör, Jugovica-ulica 15. szám alatti gyász­házból. Az elhunyt érdemes polgárt kiterjedt rokonsága gyászolja. — A pünkösdi gyermeknap elő­készítése. Szombaton délután a suboticai városháza kis tanácster­mében Tabakovics Miklós alpolgár­mester elnöklésével ankét volt, ame­lyen a gyermeknap előkészítését beszélték meg. Az értekezleten résztvettek a suboticai jótékonysági ársadalmi egyesületek kiküldöttei. Az értekezlet megállapította a gyer­meknap programmját. — Eljegyzés. Cvian Rózikát elje­gyezte Milodanovic9 Ernő Suboticán. (Minden különértesités helyett.) — Az Ausztriában levő konzu­látusok hatásköre. Beogradból je­lentik : Hivatalosan közölték, hogy az Ausztriában levő konzulátusok hatáskörét a következőkép rendez­ték : A bécsi főkonzulátus hatásköre kiterjed: alsó- és felső-Ausztriára, Salzburgra és Burgerlandra, a gráci konzulátusé Stájerországra, a kla­genfurtié Karinthiára és Tirolra. — Francia ajánlat rádió-állomás építésére. Bengradból jelentik: A postaügyi miniszter a minisztertanács elé terjesztette a Societé óenerale­­nak ajánlatát egy nagyszabású drót­nélküli állomás felállításáról. Az ajánlatot vegyes miniszterközi bi­zottság elé utalták. —■ Házasság. Sebök Margit Senta és Schwircz Rudolf, a Mátravidéki szénbányái főtisztviselője Rőzsaszent­­márton, Budapesten házasságot kötöt­tek, - v v * ■w-'1 v — Az antant hozzájárult Zita exkirályné Spanyolországba való letelepedéséhez. Bécsi jelentés sze rint Zita exkirálynénak és gyerme­keinek funchalból Spanyolországba való átköltözése elhatározott dolog és ehhez már az antant hatalmak is hozzájárultak. Hogy az exkirályné melyik városban fog letelepedni, arról még egyelőre nem döntöttek. — A starakanizsa! főkapitány távozása. Salosevics János stara­­kanlzsal rendőrfőkapitány legközelebb megválik állásától, mert kulai főszol­gabírónak fogják kinevezni. — Véget ért a bérharc a cseh­szlovák üvegiparban. Prágából je­lentik; Az üvegiparban már hetek óta tartó bérmozgalom befejeződött. A munkabéreket a tervbevett tizenöt százalék helyett csak 10 százalékkal szállítják le a munkaadók. A mun­kások mindenütt megkezdték a munkát. <— Operaelőadás Suboticán. rA' régi magyar színészeknek viaskodó küz­delmeire emlékeztettek az oroszok, akik ma este a suboticai színházban eljátszották a Faust-ot. Otthonhagyták a színpadi hatás minden rekvizitu­­mát, csak a hangjukat és a lelkessé­güket hozták magukkal. Valamikor a Metropolitan, vagy a montecarloi Opera együttese volt annyira interna­­cionalis, mint mi az a társulat, ame­lyik ma a Faustot játszotta. A teno­rista Moszkvából, a baritonista Szent. Pétervárról, a szoprán Kiewböl -- az emberi nyomorúság most összehozta őket a suboticai színpadon s egy sü­ket zongora mellett énekeltek operát. Panis-szá lett a circenses, keserű ke­nyérré a művészet. A kis csapat tneg­­érdemelte a nagy számban megjelent hallgatóság zajos tapsait, Megható volt az, amit produkáltak, becsületes és tiszteletreméltó a teljesítmény. Hallottunk egy pár pompásan szóló hangot — s ha kivonatosan, ha zene­kar és kórusok nélkül is, mégis csak operát hallgattunk Suboticán. És ezt nem lehet őszinte elismerés nélkül nyugtatni. , — Egy dán tudós Grünland ismeretlen északi részén. Kopen­­hágából jelentik: Langne Koch dán tudós, a hires sarkutazó, dróttalan táviratot küldött Grönlandból, hogy sikerült expedíciójával Grönland északi részét bejárnio s ezzel a grönlandi partvidéknek eddig isme­retlen utolsó szakasza is fel van tárva, úgy hogy Grönland földrajzi térképé teljes lett. — Magyarország beogradi kö­vete. Budapestről jelentik: A kor­mányzó Kalossa Ferenc rendkívüli kö­vetet és meghatalmazott minisztert a Beogradban felállítandó magyar követ­ség vezetésével bizta meg. — Lehár-bemntató Béesben. Bécs­­ből Jelentik: A Theater an der Wien pénteken este mutatta be Lehár leg­újabb operettjét, a „Frasquitá'*-t. Az operett igen hangos fogadtatásban részesült, de őszinte sikere nem volt. Lehárt minden felvonás után sokszor a függöny elé tapsolták és a darab szereplőinek is kijutott bőven a részük az ünneplésből.-3- CsacmmKhuIla a vonaton. Beo­gradból jelentiki Tegnap éjjel a Zag­reb—-beogradi gyorsvonat félreeső he­lyén egy 15 napos gyermek holttesté­re akadtak. Az orvosi vizsgálat meg­állapította, hogy a gyermeket megfoj­tották. A vizsgálat megindult. — A zagrebi banktisztviselők gyű­lésén kudarcot vallott a hoivát blokk. Zagrebböl jelentik: A »Kolo« termé­ben tegnap tartották meg a zagrebi banktisztviselők közgyűlésüket, amely nagyon viharos lefolyású volt. A gyű­lésen végül is azok győztek, akik a banktisztviselők szervezetét országos szövetséggé akarják kiterjeszteni. így a ■ horvál blokkisták kudarcot vallot­tak, amennyiben a gyűlés 500 részt­vevője közül 299 szavazott ellenük. A gyűlésen resztvettek a suboticai és osijeki banktisztviselő-szervezetek ki­küldöttei is, akik szintén az egysége­sítés hívei mellett szavaztak. Az egyesület elnökévé gróf Orsics Ivánt, az Első Horvát Takarékpénztár tisztviselőjét, első alelnökévé pedig Ju go vies Kosztat, a Szerb bank hivatalnokát választották, — A „Nagymama“ előadása. Szombaton este lelkes és tehetséges műkedvelő garda a nőegylet javára bemutatta Csiky Gergely bájos víg­játékét, „A Nagymamáu-\. A stilu­ses és ügye? rendezésért Kosztolányi Mariskát illeti meg minden elisme­rés. Dicséretei érdemel valamennyi szereplő is. Haraszti Lujza a darab címszerepét tehetségesen, kedves közvetlenséggel játszotta, önfeláido­­zóan akarva feledtetni fiatalságát. Mamuzsich Maca igen tehetséges volt Márta szerepében és jóval meg­haladta az átlagos mükedvelő-nivót. Deák Lola, Deák N-Ili, Pálfi Mar­git és Bauer Jolán mind tudásuk legjavát nyújtották, úgyszintén a fér­fiak is: Maurer Kálmán, Schádl, Jeszenszky, Jaramazovich és Kollák. A nagyszámú közönség egész este hálásan tapsolta a szereplőket. — Még1 a viz is drága Buda­pesten. Budapestről jelentik: Buda­pest városa a vlzdijat legutóbb lé­nyegesen felemelte és az iparválla­latok részére nyolc korona egység­árban állapította meg. Ennek követ­keztében az iparvállalatok egymás­után mondanak le a drága vízveze­téki viz használatáról és inkább saját területükön kutakat fúrnak és kulvizet használnak. Ezt a példát követik már a budapesti fürdők és az állatkert igazgatósága is. — Amerikában meghosszabbí­tották a bevándorlást korlátozó torvényt. Washingtonból jelentik: Azt a törvényt, amely az Egyesült Álla­mokba való bevándorlást korlátozza, junius végétől kezdve további két esztendővel meghosszabbították. Ez a törvény tuevalevően úgy rendelkezik, hogy minden európai nép állampol­gárai közül évenként a már Ameriká­ban élő honfitársaik számának három százaléka vándorolhat be. — Újabb letartóztatás a bulla­­üzérkedés ügyében. Budapestről jelentik: A hullákkal való üzérke­dés ügyében tegnap a vizsgálat Ki­derítette, hogy a volt pozsonyi egye­temen használt hullákkal is történ­tek visszaélések, úgy, hogy a taní­tás majdnem lehetetlenné vált, mert sohsern állt rendelkezésre elegendő hulla. Az egyetem egyik szolgája, Högye József két társával, Papp Elekkel és Gázmány Ferenccel együtt követte el a hullasikkasztá­sokat. Ezek hátizsákban havonkint hat-nyolc csontvázat és igen sok feje*, kart és végtagot szállítottak Högyének, akinek lakásán állandóan tizenöt-has* kipreparált vagy ki­preparálásra váró holttest volt. A rendőrség Papp Eleket is letar­tóztatta.

Next

/
Thumbnails
Contents