Bácsmegyei Napló, 1922. április (23. évfolyam, 99-119. szám)

1922-04-28 / 117. szám

6. dđsl. BACSMEGYEI KAFLÖ 117. szám, Sčs, hogy Zita gyermekeivel M&­­ííyarországon telepedhessék le. Ezek­nek a tárgyalásoknak úgy látszik aseg, volt a részleges eredményük, insert Bethlen Génuából való vissza* férésekor Becsben az osztrák legiti­misták egy bizalmas ülésén meg­nyugtatta, azokat a volt királynő és 'gyermekei sorsáról. Ennek a bécsi ta­lálkozásnak a hire Budapestre is el­hatott és Bethlen kikerüli a magyar de­legáció génuai sikertelenségének be­ismerését és cáfolja azt a hirt, hogy ő Bécsben az osztrák legitimistákkal tárgyalt volna. A kormányhoz közel hlló Pester Lloydban most Bethlen a génuai fáradalmakat kipihenve nyi íatkozik. Nyilatkozatában röviden in tézi el a génuai konferenciát, de an­nál hangosabban adja a magyar le­gitimisták tudtára, hogy Génuában a legiileiékesebbekkel tárgyalt a volt királyi család érdekében. Ezeknek a ’tárgyalásoknak az eredményét még aem publikálhatja, annyit azonban megnyugtatásul közöl a legitimisták­kal, hogy nemsokára megoldást nyer h kérdés, amelynek elintézésében az oroszlánrész a magyar kormányt il­leti. Bethlen így számol be a génuai htjáról. intézi a stereotip kérdést, hogy : „Szabad szolgálnom krmássan?...“ Jól tudja azt minden jól nevelt pincér, hogy a délelőtti kávéházi vendégek nem fogyasztani és nem is szórakozni jönnek a ká­­véházba, hanem üzleteket kötni. És ezek a vendégek ép olyan el­maradhatatlan statisztái a kávé­­ház életének, mint akár az éjsza­kai mulatók. Délfelé csend borul a kávé­­házra. A zajos üzletek elpihentek, a délelőtti vendégek elszéledtek. A pincéreket újak váltják fel. A kasszírnő cukor-adagokat készít hgsszu sorban egymás mellé. A favéház készül a délutánra . . Délelőtt a kávéházban Az esti hangulatot mér rég ki­söpörték, a hajnalban gúlákba íratott székek is már rendesen íwrakoznak az asztalok mellett, a »incérek is ott vannak már örhe­­ifcreiken, mégis mennyire más a délelőtti kávéház, mint a délutáni ás az esti. Ebéd után kártyába te- Knetkező és sakkfigurákke! hada­kozó a munkájuk közben rövid Sdőre pihenő komoly kereskedők meg tisztviselők keresnek néhány percnyi szórakozást, délután rá­érő unatkozó!; lapozzák át az új­ságokat, este pedig az éjszakába feledkező gondtalan emberek hall­gatják a cigányzenét és nők ka­cagnak a cigaretták kékes füstjé ben ... Ez az igazi kávéházi han­gulat A délelőtti kávéháznak egészen más a közönsége és az élete. Reggel nyolckor még álmos és a Xiapot megkezdő, ágyból kelt em­berek isszák reggelt kávéjukat a Inárványasztaloknál, mielőtt bele­olvadnak a város rendes vérke iringésébe. Mások a pincérek is, mint este, a „reggeli számoló“ és a nappali pincérek józan, reá fisán számoló üzletemberek, akik nem árnak rá bizalmaskodni a vendéggel és pletykákat sem me­sélnek, mint az éjszakai pincérek. Szigorú és rideg rend van reg gél a kávéházban, valami ájult józanság, ami. után tiz óra körül már a legsivárabb üzletkötések színhelyévé lesz a kévéház. A Reggeliző vendégek is rég elmen­tek már, csak egy-egy későn éb­­yedt, ijedt arc . szürcsöli elkésett páváját, a többi asztaloknál nem fogyasztanak semmit, de azért lele van a kávéház : kereskedők­kel, ügynökökkel, akik itt kinál­­ik árujukat, itt mutatják mintái at é6 itt kötik üzleteiket. Ez az _ azi délelőtti kávéház : egészen Myart, mint a börze. A délelőtti vendégeket is jól pmeri minden pincér, akér csak £ vacsora utáni törzsvendégeket £S akárhányon ülnek a déli orak­ln a kávéház márványasztalai­val, a pincér ezekhez sohasem Q.J-) Előterjesztés a génuai konferenciához — Küzdelem a 13*ik §. ellen —• Tisztelt Konferencia, amely a távol Kelet és a messzi el költözött Nyugat problémáival egyforma érdeklődéssel méltóztatol foglalkozni, kérünk, légy szives a kisebbségek hely­zetének javításánál egy igen tekintélyes minoritás, a Kibicek helyzetének és jog­állásának tisztázására is figyelmet for­dítani. A Kibicek, illetve egyes írók szerint a Gibicek — törzse évszázadok előtt köl­tözött Európába, s ha nem is állam­alkotó faj, ott van mindenütt, ahol egy partliie megalakul. Mondhatjuk tehat. hogy a megalakulásnak integráns része. Genua, Velence, Fiume, Városi és a többi káveházban és klubban ma már nem is szórványosan fordul elő. Ennek dacára a kibic jogállása merőben tisz­tázatlan. Becsületben megőszült, tehát őszfürtü kibiceket egy allamban sem látnak szívesen, s igen sokszor megesik, hogy kiutasítják őket A kibic letelepü­lését a legtöbb helyen szigorú feltéte­lekhez kötik. Mig az államalkotó faj — a játékosok —- minden előzetes vizsgá­lat nélkül játszhatnak, addig gyakran megesik, hogy a kfbicnek igazolnia kell, hogy nemcsak a játékszabályokkal \-an tisztában. E megalázó vizsgálat dacára, ha a kártya rosszul megy, ezért a kibi­­cet okolják, szidják és sértegetik, sőt olyan melegebb vidékre küldik, ahová ő nem kívánkozik. E megalázó, a civilizáció követeimé nyeivel meg nem egyező állapotban a Kibicek is a génuai konferenciánál ko­pogtatnak meghallgatásért 1. Kérik, hogy a nemzetközi kártya törvénykönyv 13-ik §-át, amely a kibic személyére sértő, közreműködését és tanácsát kizárja, véleményét gorombán meg nem hallgatja, töröljék- illetve uj az egyenlőség és a wilsoni elveknek jobban megfelelő szabályokkal pótolják. 2. Kérik, hogy a csendes kibic és a lármás kibic közötti sértő megkülömböz­­tetés szűnjön meg. Mindnyájan egy anyá­nak vagyunk gyermekei, egy kávéház­nak a kibicei. 3. Tisztáztassék valamennyi nemzetre nézve kötelező erővel a kibic beavat­kozási jogának terjedelme. Helyeztessék a Nagyköveti Konferencia és a Népek Ligájának védelme alá a kíbicnek az a szerény joga, hogy a játék szépsége, vagy gyorsabb menete érdekében a já­tékos kezéből kiragadhassa a kártyát s szükség esetén nevezettet testileg is megfenyíthesse. Jogos kérésünket a Magas Konferen­cia védelmébe ajánlva vagyunk Kibicek Kara. SS' PHIL ATELIA” BÉLYEGKERESKEDÉS - SZÉCS1 E. SUBO?!CA,.ÖPOSTA MELLETT VÉTEL - ELADÁS -CSERE Keresek megvételre hxssi&ft ja^orrláv bélyegefcct tarntet nélkül a kiadésokra bannilvir.emy.seglicn ______________ 73» _____________ Jeritza láz Bécsben Hosszú hónapok után az elmúlt csütörtökön és ma héttőn újra a régi megszokott pompában támad fel előbb Tannhäuser Erzsébetje, majd a Faust Margarétája. A szín­padon térdig virágban gázolva Jeritza énekelt, szőke hajkoronája körül Amerikából hozott dicsőség uj glóriájával. Ez a pompás, pár­ját ritkító művésznő, akit a New- York Herald — ez a németeket halálosan gyűlölő orgánum — a legnagyobb élő énekesnőnek ne­vezett. elválaszthatatlanul hozzá tartozik a bécsi opera milíeuéhez és kiirthatatlanul benngyökeredzik a zeneimádó Sees szivének leg belsőbb rekeszeiben. Nincs az a dollár honoráriuma a világnak, pe­dig e Metropolitan Opera nem volt Fukar, hogy egész évre Jeri­­tzát Newyorkhoz kösse, amelyért végleg itt hagyná első sikereinek színhelyét, a bécsi Operát, ahol aránylag rövid esztendők alatt valósággal bálványozásig menő kultuszt teremtett művészetének. Mér Amerikába való elutazásé előtt lázban égett érte Becs egész közönsége és az Operaháznak amúgy is magas, ötszörösen fel srófolt helyáru jegyeiért viadalra mentek az elővételi pénztárak előtl, Most, hogy megjött Amerikából, ez a láz a paroxizmusig fokozó dott fel. Hosszú, hónapokig liu zódó távolléte idején alig volt nap, hogy a bécsi újságok ne írtak voma róla. Akárcsak egy távol­levő uralkodóról. Mikor első pá ratlan sikereinek híre megérkezeti Newyorkból Becsbe, valóséggel ünnepet ült a város. Mikor pedig kitűnt, hogy a bécsi jövevény­­művésznő fellépése elég volt ah­hoz, hogy megrendítse a világhírű Geraldine Ferraro, az Opera régi első énekesnőjének állásét, hogy Ferraro irigységből felbontotta szerződését a nevvyorki Operahéz zel, megindult az üdvözlő távira­tok egész áradata az amerikai metropoliszba, az újságok úgy Ír­tak róla, mint egy királynőről, ki a hanyatló Bécset újra nagy név hez, világhírhez segíti. Nem ok nélkül, hisz tényleg Strausz Ri­chard és Jeritza Mária Ameriká­ban többet tudtak elérni az éhező osztrák gyermekek ügyében, mint amennyire az osztrák diplomáéit valaha is képes lett volna. Az amerikai pénzkirályok tárcái meg­nyíltak Becs szegényei számára s bőven jött a tengeren túlról dolláradomány .. . Az Operaház persze hódolatnál egyebet nem adhatott most már ennek a művésznőnek, akinek egyetlen föllépéséért a new-yorki Opera köze! tízmillió osztrák ko­ronát fizetett. De hiába voit i példátlan honorárium, Jeritza nem akar állandóan New-Yorkban ma­radni, de csak úgy irta alá a szer­ződést, hogy néhány hónapra mindig visszatérhessen énekelni a bécsi Operába-Csütörtök este azután megje­lent a nagy Opera színpadán. Mint valami orkán süvöltött vé­gig az üdvrivalgás, a negyedik emeleti gallérjától le egészen i i földszinti előkelő orchestei ülé sekhez s Wagner hatalmas áriáit tulharsogta egy ünneplő közönség örömujjongása. Valósággal elárasz­tották virággal. Az emeletről ró­zsák hulltak a fejére s a föld­szintről hatalmas koszorúkat dob­tak a színpadra. A Faust előadá­sánál az Opera példátlan mérték­ben felemelte a helyárakat. Egy földszinti ülőhelyért 15.000 ko­ronát kértek, de kéz alatt szíve­sen fizettek húszat is érte. Föld­szinti páholyokért 100.000 ko­ronát adtak Jeritza tehetős ra­jongói. Ez az Operahéz, mely sok ünneplésnek volt színhelye, nem emlékszik egy ilyen viharos es­tére, amelyben Faust Margitjának része van. Nincs senki Ausztri­ában, legyen politikus, iró, festő avagy zeneszerző, aki csak meg­közelítőleg is vetekedhetne ennek a művésznőnek népszerűségével. Hangverseny Subotícán. Radó lmréné és Hermann József, a su­­boticai zene nagyszerű képességű tanárai a várnsi zeneiskola nagy­termében május 2-án este 8Vs órakor hangversenyt adnak, me­lyen a klasszikus zeneirodalom legszebb alkotásait fogják bemu­tatni. A kisterem alkalmas arra, hogy zavartalanná tegye azt a műélvezetet, amit az előadók nyúj­tanak. A számok poézise Pythagoras-tól kérdezte egyik tanítványa: Mester, mondd meg, mi a barátság? És a Mester így felelt: 220 és 284. Az olvasó bizonynyal csudálkozik ezen a feleleten. De annak, aki tudja, hogy a matematikus mit ért ezen a szón: osztó, aki tudja, hogy valamely egész szám osztója az az egész szám, mely maradék nélkül fog­laltatik benne, mint például: 12-ben az 1,2, 3, 4, 6, az megérti Pytha­goras poélikus feleletét. Ugyanis 220 osztói ezek a számok: 1,2,4, 5, 10, 11, 20, 22, 44, 55, 110 és ha ezeket összeadjuk, akkor éppen 284-et kapunk. Másrészt pedig 284 osztói ezek: 1, 2, 4, 71, 142. És ha ezeket az osztókat adjuk össze, 220-at kapunk. Így tehát 284 osz­tóinak összege 220 és 220 osztói­nak összege 284. Pythagoras fan-. táziájában az egyiknek teljes tar­talma megadja a másikat és — viszont. Az egyik barát a másik­ban teljesen felolvad és viszont. Mennyi poézis a számokban I De ritkák is az ilyen barátságos szá­mok, vagy legalább is a tudomány nem sok ilyent fedezett fel. Rit­kák, akár csak az igazi barátság. Pythagoras óta több mint kétezer esztendő telt el, mig a matemati­kai tudományok uj mindentudója, Euler 6! ilyen barátságos, szám­párt fedezett fel és ezóta sem sza­porodott lényegesen a barátságos párok száma. Érdekes, hogy az, aki ez égitestek harmóniáját meg­teremtette, egyúttal a számok vi­lágába is mennyi költészetet tu­dott belevinni. Boldog kor, mikor tudomány és költészet, művészet és politika, minden, ami az emberi szellem hatalmát és szépségét teszi boldog együttlétben virágzott.. ’

Next

/
Thumbnails
Contents