Bácsmegyei Napló, 1922. április (23. évfolyam, 99-119. szám)

1922-04-23 / 112. szám

142. szám. BACSMEGYEI NAPLÓ 5. oldal. ‘ Följegyezzűk, hogy a terem díszíté­séhez részben szőnyegekkel, részben egyéb dísztárgyakkal és bútorokkal készséggel hozzájárultak: a Székely és Vujkovics, Lőwy Testvérek, Bra­­juchler Péter fiai, Hoffmann Mihály és Éden és Erdei cégek. A díszítési nagy szakértelemmel, ^ügyességgel és ízléssel Fischer Hen­rik végezte a saját rajzai szerint. Emelkedik a dinár Az utolsó napokban a zürichi tőzsdén a. dinár értéke egészen gyors és fokozatos emelkedést mu­tat. Ez a körülmény annál örvende­­tesebb, mert ép a legutóbbi hóna­pokban a dinárnak állandóan ha­nyatló tendenciája volt. A Zagreb' kifizetés nemrég 150-en állt még a zürichi tőzsdén, mig az utóbbi na pókban már a következőképen al ­kuit az árfolyama: szerdán 165 csütörtökön 168 és fél, pénteken 175 és szombaton már 200. A jugokorona örvendetes érték­­emelkedése elsősorban is az ameri­kai kölcsönök ügyében folyó újabb tárgyalásokkal van összefüggésben és összefüggésben van a kedvező terméskilátásokkal is. Természetesen a valuta stabilizálódásának fontos feltétele most elsösorban,az is, hogy az eddig már annyi kárt okozott vasúti forgalom végre lényegesen megjavuljon, hogy igy a kereske­delmi forgalomban ne álljon be főnnakadás. Közgazdasági körökben bíznak a jugó korona értékének további emel­kedésében is és épen a bécsi »Die Börse" szombati számában fejti ki Spitalsky József a Živnostenska fő igazgatója egy hosszabb cikk kere­tében, hogy a jugoszláv valutának emelkednie kell és az magasabb lesz a cseh koronánál. Újabb konfliktus Ausztria és Jugoszlávia között (Sz.) Még el sem simultak azok a zavarok, amelyek a jugoszláv ag­rártörvénynek az osztrák szövetségi állampolgárokat sértő rendelkezései miatt keletkeztek és a két szomszé­dos állam kormánya között máris újabb nézeteltérések támadtak. — Ausztriának, hogy külföldi kölcsö­nöket kaphasson elsősorban a kül­­államoknak biztosított főzálogolási jog megszüntetését ked keresztül vinnie. Az amerikai szenátus és az európai hatalmak tényleg le is mondtak főzálogolási jogukról s az osztrák kancellár Genuába utazásá­nak az volt a legfőbb célja, hogy a magánhitelek legfontosabb akadá lyát: a főzálogolási jog visszaadá­sát azoknál a hatalmaknál is ke­resztül vigye, amelyek eddig erről a jogról lemondani nem akartak. Olyan helyről, amelyet a félhiva­talos jelzővel szoktak illetni, a leg-, újabb jugoszláv-osztrák konfliktus­ról ezeket közölték a Bácsmegyei Napló bécsi tudósítójával: — Tény, hogy a főzálogolási jog megszüntetését, amire Ausztria gaz­dasági életének eminenter szüksége van, valamennyi érdekelt államnál sikerült Génuában keresztülvinnünk. Egyetlen kivétel van: az SHS. ki rályság. Génuában Schober kancel­lár minden illetékes delegációvá letárgyalta azt az életbevágóan fon­tos kérdést, de minden igyekezete ellenére sem sikerült a jugoszláv delegációval összeköttetésbe lépnie. A jugoszláv delegáló a közele­dést azzal bántotta el, hogy túl van halmozva munkával és nincs ideje egy ilyen, Jugoszlávia számára nem sürgős kérdés megtárgyalására. Tény, hogy az SHS. delegációt az ola­szokkal folytatott nehéz és hosszas tárgyalások nagyon is igénybe vették. Az biztos, hogy Német-Ausztria éa Jugoszlávia között az utóbbi hó­napokban nagyon elhidegült a vi­szony, aminek csak természetes következményei voltak: Schober kancellár beogradi utjának és Pa­­sics miniszterelnök bécsi utazásá­nak elmaradása, továbbá a jugo­szláv emigránsok kiszolgáltatásának megtagadása, az osztrák parlament tiltakozása a jugoszláv agrártör­vény ellen és végül most a génuai tárgyalások meghiúsulása. Napjaim (Lányi Sarolta uersei) , Akik valamikor szeretettel figyel­tük az ifjú Csery Éva szárnypróbál­gatásait, megindultan olvassuk ma Lányi Saroltának asszonyivá érett >a nagy tehetség büszke bérceit elért« költészetét. A Csery Éva gubóján is itt-ott már átcsillogott Lányi Sarolta művészetének bimporos büszke pil­langó-szárnya. Ezt a pillangó-szár­nyat nem homályositotta el a szenve­dés. A sok könnytől csak izmosabb, ragyogóbb lett. »Kiégett minden és megvakult a csillag...« De ő maga is büszkén érzi, hogy >Megrabolt if­júságom kertjében csodafa szökken, áldott magasba« és >a fájó szív pusz­táján fölszökellett, az áldott zengő forrás«. Áldott, zengő források ezek a versek, egy tiszta, meleg, mélységesen szomorú asszonyi léleknek panaszai. Egy asszonynak, aki hogy »szeretlek« mindig messziről sóhajtotta, aki a leg­szebb nyári éjszakát busán és egye­dül élte át, aki »halk virágremény­­nyel« várta éveken át azt, akit »bu­­kottan is nemesebbének látott min­denkinél. A feleségnek ebből a nagy odaadó imádatából fakadt ennek a kötetnek legtöbb verse. A társa utáni vágy, aki »acélul küzd a Kor bajával önnön lelke ellen«, akinek szivében »a világ szive dobog,«. A félelem, hogy Iátja-e még a várakozás, reménykedés, vá­gyakozás zenditik meg a legfájóbb si­kolyt, a legizzóbb szavakat, a legáhi­­tatosabb hangokat. Ilyen sorai vannak itt a művészetté nemesedett fájdalomnak: „Pirosló vágy, szivemnek bíbor vére hullaija szirmát csendesen a börtönök kövére A másik leggazdagabb húrja Lányi Sarolta hangszerének a maga ifjúsá­gának siratása. »Már rőt levél vagyok csak« —panaszolja — »aranyfa kusza lombja, őszi táj néma foltja«. Vagy elmereng azon, ami volt: »Miként vi­rágos erdő, lombos, tavaszos, gazdag, zengő i. .< Nagyon kedvesek, nagyon finomak azok a versek is, miket könnyes sor­sából sarjából sarjadd virágához, gyermekéhez ir! Ha drága szája rdm nevet Felejtem sok bus évemet Habár Lányi Sarolta Iyrájának leg­gazdagabb változatai egy érzésből fakadnak: »Csak Eggyem van (szi­vemben eggyé nőttek!)': egy tölgy, egy virág. Néha mégis szinültfg eHőlti a milliók keserve. Millió kitárt kar, szörnyű, néma, vádló Ölelned nincs kit — Ölnöd kellene, rázd meg magad, karoknak erdeje I Ezekben a versekben igazán benne zug, zihál milliók tettre megfeszült karja. Hasábjainknak szűk ketrecében nincs elég helyünk, hogy szivünk szerint méltathassuk külön-külön Lányi Sarolta verseinek igaz szépsé­gét, formatökélyét, muzsikáló ritmu­sát. A berdun kristályos klasszicitá­­sát, a Harag nemes tónusát, a Bú­csúztató szivhezszóló hangját. Nagyon alázatosan mondja a költő­­nő Poézis istenasszonynak: Csak ép­pen megszülettem, amivé tettél, let-1 Ma délután két helyi lap, a magyar nyelvű Hírlap és a bunyevác-sokac­­párt hivatalos orgánuma, a Névén, nemcsak a megjelenés időpontjában, hanem a gondolatmenetben is csodá­latosan egyező cikkekben foglalkozik azzal, hogy a Magyar Párt a mai kormányzati rezsim mellé állt, nem követeli a vídovdánl alkotmány reví­zióját, nem kíván autonómiát, hive az ország centralisztikus kormányzati be­rendezésének. Azon a jogon, hogy a Bácsmegyei Napló lelkes és céltudatos munkája hivta életre a magyarság szervezke­dését, foglalkozunk néhány sorban mi is a kérdéssel. Előrebocsátjuk, hogy az elmondandók a mi álláspontunk, nem a Magyar Párt állásfoglalása. A Magyar Párt arra alakult, pro­gramjában is ezt vallja, hogy a ma­gyar nemzeti kisebbségnek az alkot­mányban, a békeszerződésben s nem­zetközi szerződésben biztosított jog­egyenlőségét megvédje. Ez az a Platt­form, amelyen minden magyar talál­kozik. Amíg ez elérve és biztosítva nincs, amig kiutasítások, gyiilésbe­­tiltások, alaptalan letartóztatások vannak, amig az adóztatásban nincs Hírek ZSOLOZSMA Áldott az ágy, a képzelet dagályán messze ringó biborhajó egy távol tengeren . . , selymes, mint enyhe, boldog órák, hűvös, mint frissen fiirdött illatos test s forró, mint hűvös testek egymásba áldott a selymes ágy... [forradása... Áldott az ágy, rongyos tanyának elhagyott Bús zugában hová pihenni tér csak a hajszolt emberállat munkától összetörtén, álomba ájulón gyötrött párjának csüggedt, de hivó, meleg [mellén nyugodni hajnalig csak, felejtkezőn, áldott a szalmaágy,.. [kinyúlva... Áldott az ágy valahol, ó akárhol, hazátlanul is: otthon tavaszi füvek lázadt zsendülését szagolni megtágult orrlikakkal, mert hús nincs már [a csonton, de együtt, egymás mellett, eggyéforrtan [pihenni hűvös halálveremben, hajnaltalan áldott a siri ágy.., [homályban... Lányi Sarolta —« Fant» audienciája. Beogradból jelentik: Sándor király elutazása előtt fogadta Pasics miniszterelnököt és felhatalmazta a kormányt ' távoliété­ben a királyi jogok gyakorlására, tem. És az őrök világu isten tenyerére vette és forró ujjal szivébe zongoráz­­ta az »trillás-jajos dalát«: igazi költő­vé tette Lányi Saroltát. Az olvasó pedig hálás meghatott­sággal olvassa a nemes melódiáju so­rokat, mint az örökkévaló költészet és szépség igaz és tiszta dokumentu­mait. A versekhez Gara Arnold készített művészi, a könyv hangulatához töké­egyenlőség, amig a magyar nemzeti­ségű polgár iskolában, közigazgatás­ban, igazságszolgáltatásban nem hasz­nálhatja szabadon anyanyelvét, amig birtokok és vállalatok erőszakos na­­cionalizálása és törvénytelen szek­­vesztrálása tart, amig olyan városban, amelyben magyar nemzetiségűek lak­nak, az erőszakos sovinizmus még egy magyar cégtábla kifüggesztését is megakadályozza, s amig az alkot­mányt nyilvánvalóan megsértő köz­­hivatalnokok büntetlenek maradnak — addig a magyarság és a Magyar Párt mással, mint ezekkel a sérel­mekkel nem foglalkozhat. A centralizmus és a decentraiizmus kérdése igen fontos s abban minden magyar nemzetiségű polgár véleményt is nyilváníthat, ha majd megszűnik az a veszedelem, hogy azért, mert magyar, becsukják, vagy a hivatalok­ban nem hallgatják meg. A piagyarság nem tud és nem akar föltétlenül kormánypárti lenni s nem akar mindenáron ellenzékieskedni. Sza­vazatával a Magyar Pártot támo­gatja s a Magyar Párt am éllé a parlamenti frakció mellé áll, amely a magyarság jogait biztosítja. — A hadügyminiszter díszpol­gári oklevele. Novisadról jelentik: A városi tanács egy régebbi köz­gyűlése Vaszics hadügyminisztert, Novisad város volt katonai parancs­nokát díszpolgárrá választotta. Az erről készült díszoklevelet eey na gyobb bizottság viszi Beogradba. — Nincs ellentét Pasics és Nin­­csics kozott. Beogradoól jelentik: Néhány nap óta a sajtóban olyan hírek terjedtek el, hogy Pasics mi­niszterelnök és Nincsics külügymi­niszter között a külpolitikai kérdé­sekben ellentét állott elő. A Novosti azt Írja, hogy ezeknek a híreknek semmi alapjuk nincs. Pasics és Nin­csics között minden kérdésben teljes egyetértés uralkodik. — A szlovák autonómia kér­dése a génuai konferencián. Prá­gából jelentik: A tót néppárt, amely tudvalévőén Szlovákia autonómiáját követeli a csehszlovák köztársaság keretein belül, Hlinka javaslatára memorandumot intézett a génuai konferenciához, amelyben követeli Szlovákia önkormányzatát. — A szovjet kormány tiltakozása. Beogradból jelentik: Szovjetoioszor­­szág külügyi biztossága táviratot küldött az S. H. S. kormánynak* amelyben tiltakozik a dunai hajózás ügyében Romániával megkötött szer­ződés ellen. A szovjetkormány sze­rint ennek a szerződésnek nincs jog­alapja. Ez íif. első hivatalos távirat, amelyeket Szovjetoroszország az S. H. S. kormánynak küldött. letesen simuló, fametszetedet. Lucia, Centralista vagy decentralista a Magyar Párt

Next

/
Thumbnails
Contents