Bácsmegyei Napló, 1922. április (23. évfolyam, 99-119. szám)

1922-04-22 / 111. szám

BAC5MEGYEI NAPLÓ 111. szám--------—^,^^---~r., ^r,,T*an,-M,nmtnfn ni^m ■ ■ ■ megszűnt és ez az figy mái nem hátráltatja tovább a konferencia munkáját. A konferenciának a legtöbb nehéz­séget amúgy is a Szovjetoroszor­­szlggal való tárgyalások okozták. Az oroszok a politikai albizottság ma délutáni ülésén adják ál vála­szukat londoni javaslatainkra. Még nem tudom, hogy mi lesz a vála­szuk, de nagyon csodálkoznám, ha a válasz nem lenne kielégítő, mert ellenkező esetben a konferencia nagy veszedelemben forogna. Meg vagyok róla győződve; ho. y a kon­ferencia végeredménye általános pa­­cijizáláshoz visz, ami Európa régen áhított békéjének főfeltétele. Lloyd George e szavainál dörgő taps tört ki, mire az angol minisz­terelnök kijelentette, hogy most az esetleg feladandó kérdésekre haj­landó válaszolni. Ettől a pillanattól kezdve minden oldalról kérdések hangzottak fel, amelyek mind a né­met-orosz szerződésre vonatkoztak. Ez is mutatja, hogy az egész vilá­got ezidőszerint ez a kérdés foglal­koztatja. Lloye George mosolyogva fogadta a kérdéseket és tizenegy kérdésre válaszolt. Az első kérdés arra vonatkozott, hogy Rathenau szerint Lloyd Georgenak tudomása volt az oroszok és németek béke­kötési szándékairól. Lloyd George kijelentette, hogy nincs tudomása Rathenaunak ilyen állításáról. Ki­jelenti, hogy nem volt semmi előzetes tndomá­­' sa, különben nem tartotta volna 1 titokban többi kollégája előtt. A szerződés megkötésének hírét nagy sajnálkozással fogadta, minek okát mm tartja szükségesnek elő­adni. A második kérdés a konfliktus elhárítására vonatkozott. — Lloyd George kijelenti tte, hogy két javas­latot tett a németeknek a szerződé­sekre vonatkozóan. Az egyik úgy szólt, hogy függesszék fel, vagy legalább is módosítsák a szerződést A másikban azt kívánta, hogy a németek lépjenek ki a politikai bi­zottságból arra az időre, amig az az oroszok és az antant közötti megegyezéssel foglalkozik. Valószí­nűnek tartja, hogy a németek in­kább ez utóbbi javaslata mellett fognak dönteni. Arra a kérdésre, hogy érdemes volt-e a német-orosz szerződés miatt ilyen nagy hűhót csinálni, Lloyd George kijelentette, hogy a konfliktust főképpen a szer­ződés megkötésének titokzatossága okozta, ami veszedelmes lehet az konferenciára. Szerinte sem a né­metek, sem az oroszok nem kíván­jak a konferencia bukását és bár­miképpen interpretálják is a szer­ződést, még sem hiszi, hogy azzal bármelyikük ís szabotálni akart volna a konferencia ellen. A konfe­rencia tökéletlen lenne, ha nem érné el azt a célt, hogy a paktum vala­mennyi ország között létrejöjjön, a mivei a világ békéjét lehetne végleg biztosítani. Ezt a pontot itt kell és itt fog­ják tárgyalni. fiz a k 'rdés, hogy kik azok, akik a konferenciának eredménytelensé­get kívánnak, az egész teremben harsogó derültséget keltett. Lloyd George azt válaszolta, hogy azok, akik a konferencia kudarcáért imád­koznak, a csirkefogók és békeron­­tók kategóriájába tartoznak, további azok közé, akik a népek közöt gyűlöletet szítanak. Lloyd George végül kijelentette, hogy a konfliktus már elintéződött és éppen ezért fö­löslegesnek tartja, hogy erről to­vábbra is vitatkozzanak. Az orosz válaszjeggzék Genua. Rakovszki ma délután az egyetem nagy előadó-termében elő­adást tartott arról a memorandumról, amelyet az orosz delegáció holnap a londoni szakértői határozatokra adott válaszképpen a szövetségeseknek át­nyújt. A jegyzék minden pontjában vála­szol a londoni határozatokra. E hatá­rozatok kiinduló pontját minden esetre vissza fogják utasitani. Ezek a kiinduló pontok ellentmon­danak a génuai konferenciának, és a cannesi határozatok első pontjának, Cannesban kijelentették, hogy vala­mely állam belügyeibe és birtokviszo­nyaiba beavatkozni nem szabad. Mindennek azonban ellentmondanak a londoni határozatok. A génuai kon­ferenciát kizárólag az egész Európát fenyegető ipari válság miatt hivták egybe. Belátták, hogy ebből a 150 millió orosz fogyasztót kizárni nem lehet és hogy mindaddig nem lehet­séges a béke, amig Oroszországot fel nem vették az európai* közös­ségbe. A memorandum részletesen kifejti, hogy minő veszteségek érték Orosz­országot a szövetségesek kibájából. Ezeknek felsorolásánál a memoran­dum nem említ határozott számokat, hanem utal arra, hogy Oroszország a szövetségesek kö­veteléseivel a maga követeléseit állítja szembe. Ha a delegátusok majd egykor elis­merik a kölcsönösség és elszámolás elvét az egyoldalú követelések he­lyett, akkor be fogjuk látni, hogy ve­lük meg kell egyezni. Meg kell találni a középutat. Ami pedig a há­borús adósságokat illeti, megfizetjük azt a tiz milliárdot, amit tőlünk kö­vetelnek, de akkor az elért sikereket is osszák meg velünk. Amit a háború folytán nyertetek, abból adjátok meg nekünk, ami minket illet. A memorandum azt fejtegeti ez­után, hogy a breszt-litovszkl béke­kötés nem volt a szövetségesek cser­­benhagyása, a háborút nem meg­hosszabbította, hanem megrövidítette, mert a bolsevizmus oszlatta fel a né­met hadsereget. A bizottságok ülése Génua. A gazdasági bizottság első albizottsága ma délelőtt Serry elnök­­lésével ülést tartott. Krasszin az orosz delegáció nevében kifejtette a szovjétköztársaság álláspontját a kivi­teli és behozatali tilalmak, valamint mindama kérdések ügyében, amelyek a szovjetköztársasággal való nemzet­közi kölcsönre vonatkoznak. Az olasz delegáció nevében Teophilo Rossi tervezetet terjesztett be a tilalmak megszüntetésére vonatkozó egyez­ményről és tervezetét meg is magya­rázta. Az albizottság ezután holnap délelőttig elnapolta magát. Német javaslat a nemzetközi forgalom rendezésére Génua. A vasúti forgalmi albi­zottságban Spielen államtitkár a bar­celonai egyezmény vitájában a német kormány nevében hosszabban nyilat­kozott. Kijelentette, hogy a német kormány a népszövetség felügyeletét sem szükségesnek, sem hasznosnak nem tartja. Azok az államok, ame­lyek a német javaslat értelmében vasutigazgatóságaik közt egyesülést teremtenek, úgyis arra köteleznék magukat, hogy a német kormány ál­tal indítványozott képviselő munkáját ellenőriznék, ami által biztosítanák a résztvevő kormányok befolyását. A német javaslatokat élénk érdeklődés­sel fogadták s elhatározták, hogy va­lamelyik ülésen behatóan foglalkoznak majd azokkal. Az útlevél- és vizum-ügy Génua. A harmadik (gazdasági) bizottság második albizottsága indít­ványt fogadott el, amelyben az egyes államoknak azt javasolják, hogy a párisi konferenciának az útlevelekre vonatkozó általános alapelveit minél előbb és minél kiterjedtebb mérték­ben fogadják el. Génua. Rathenati pénteken délre magához kérette a sajtó képviselőit, hogy Lloyd George példájára tájé­koztassa a világ közvéleményét azokról a mozgató erőkről, amelyek a német álláspontot a szerencséseit áthidalt válság tekintetében irányí­tották. A német külügyminiszter csak ezután fogja a választ átnyúj­tani a nagyhatalmak és a kisantant jegyzékére. Rathenau közölni fogja az újságírókkal, hogy a németek ragaszkodnak a szerződéshez és a politikai bizottság üléséről mind­addig visszavonulnak, amig a kon­ferencián képviselt többi hatalom is egyetértésre jut Oroszországgal. Románia és Csehszlovákia békeajánlatot tett Oroszországnak Genua. Diplomáciai körökben élénk szóbeszéd tárgyát képezi az, hogy Románia éa Csehszlovákia az orosz szovjetkormánynak javasla­tot tett, hofly kössön velük is ha­sonló szerződést, mint Németor­szággal. Ugyané forrás szerint a semleges államok képviselői a szovjeidelegáció­­nak hasonló ajánlatot tettek, A kisantant tagja marad a legfelsőbb tanácsnak London. A Daily Telegraph köz­lése szerint a kisantant és Lengyelország ezentnl tagja marad a Legfelsőbb Tanácsnak. Poincaré m egérte a kisantant­­nak, hogy a sévresi szerződést nem engedi módosítani. De akár bekö­vetkezik a revízió, akár nem, akis­antant államait erről értesíteni kell. Pasics miniszterelnök is Genuába készül Beográd. Politikai körökben úgy tudják, hogy abban az esetben, ha Poincare Genuába megy, úgy Pasics miniszterelnök is el fog menni, hogy a nagyhatalmak képviselőivel köz­vetlenül tárgyalhasson a rapallói szerződésről és Európa újjáépíté­séről. A kisantant újságíróinak tárgyalásai Genua. A jugoszláv újságírók csü­törtökön délután 5 órakor teára hivták meg a kisantantnak a konfe­rencián résztvevő többi hírlapíróit és ez alkalommal az egységes sajtó­programról tárgyaltak. Az uzsonnán Nincsics külügyminiszter is jelen volt. Barthou pénteken délután fogadta a kisantantant hirlapiróit. A fiumei kérdés Génua. Nincsics külügyminiszter tegnap nem tudott Facta olasz mi­niszterelnökkel tárgyalni. Helyette Antonievics római S. H. S. követ folytatott tanácskozásokat Tostival és Cantarinival, ilyenformán tovább is föntartották a kontaktust a S. H. S. és olasz delegátusok között. Az olasz sajtó sokat ir arról, hogy Nincsics elutasította azokat a javaslatokat, melyeket 7 osti és Cantarinl Olaszország nevében tet­tek. Megerősítik a lapok azt a bírt, hogy a két fél közt igen nagyok a véleménykülönbségek; Tosti kije­lentette, hogy ők már megtették a koncessziókat. A legnagyobb nehéz­ségek a Bancina-Molo körül merül­tek föl. A Bancina-Molo a Baross­­kikötő nyugati részét képezi, melyre az olaszok is igényt tartanak. Zagrebi jélentés szerint Lengyel, a Zanelia-párt titkára Génuába uta­zott, hogy a konferencia elé ter­jessze azokat a fontos okmányokat, I melyek a rapallói szerződésre és Fiume ügyére vonatkoznak. Az eladó városi földek A saboticai városi közgyűlés határoza­tainak végrehajtása A legutóbbi városi közgyűlés, amint .ismeretes, több fontos határozatot fo­gadott el. Ezeknek a sorában a legfon­tosabb a város tizenöt millió dináros kölcsönének felvétele, valamint a vá­rosi földek egyrészének eladása és a város háztelkeinek az építkezés elő­mozdítása céljából való árubabocsá­­tása. A közgyűlés által elfogadott javas­latok közül ezideig még egy sem ke­rülhetett megvalósulásra. A tanács ügyanis bevárta a törvényesen előirt két hetet a közgyűlés után és amint Ismeretes, ezen idő alatt csak a városi kölcsön felvétele ellen érkezett be két fölebbezés. A közgyűlés többi határo­zatait nem támadta meg senki, azon­ban minden közgyűlési határozatot előbb még az illetékes minisztérium­nak is Jóvá kell hagyni és csak azután hajtható az végre. Miután a legutóbbi közgyűlésen el­fogadott tervek keresztülvitele a város szempontjából nagyon sürgős és a mi­niszteri jóváhagyás rendszerint sok időt vesz igénybe, ezért Lepedát Illés pénzügyi tanácsos a napokban leutazik Beogradba, hogy ezeknek az ügyeknek az elintézését szorgalmaz­za. A pénzügyi tanácsos utazása első­sorban a városi kölcsön fölebbezésével kapcsolatos, amennyiben magával vi­szi az erre vonatkozó aktákat, vala­mint a város fölterjesztését, amellyel megdönti a két fölebbezésben felsora­koztatott érveket. A város arra az ál­láspontra helyezkedik, hogy a köl­csönre a városfejlesztés szempontjából fefltétlenül halaszthatatlan szüksége van. Mihelyt azután a miniszteri jóváha­gyás a közgyűlési határozatokra meg­érkezik, azonnal sor kerül azok vég­rehajtására. A főmérnöki hivatalban már folynak az előkészületek a földek és a házlelkek eladásának perfektuá- Iására és mihelyt meglesz a minisz­teri jóváhagyás, azonnal sor kerül az árlejtésre. A városnál már most is sok .érdeklődő jelentkezik úgy a termőföl­dekre, mint a házte!ke4cre, úgy, hogy előreláthatólag ezek az eladások Jöve­­‘delmezők lesznek.

Next

/
Thumbnails
Contents