Bácsmegyei Napló, 1922. március (23. évfolyam, 60-90. szám)

1922-03-29 / 88. szám

88. szám. B ACS MEGYEI NAPLÓ 7. oldal »égtó!, akár a legyek, az országukat legalább fölemelik. Csak azok tűnje­nek trf. akik nem alkalmazkodnak a cevtlizástóbvz. Civilizáció, civilizáció, európaiak büszkesége és ártatlanok temetője, Rabindranath Tagore, a hindu költő, egy napon Tokióban megmondotta, hogy mi vagy! Te az országodat hullákra épited. Bármit akarsz, bármit teszel, hazug­ságokban mozogsz. Láttodra kibugy­­gyannak a könnyek és ordit a fájda­lom. Te vagy az erő, mely megelő­zöd a Jogot. Nem vagy fáklya, hanem tűzvész vagy. Amihez hozzá érsz, azt elemészted . . .“ Érthető, hogy ez a szózat nem na­gyon kellemes a győző füleknek s a féltékeny francia Írók kemény mozgal­mat kezdtek a Batuaia szerzője ellen s igyekeztek őt irodalmilag és politi­kailag — oefeketiteni. Paul Sonclai,. a „Temps" kritikusa, hosszú cikkbenI támadja a Batualát, különösen Paul Ajalbert-t, a Goncourt-akadérriia elnö­két, aki a dijat néki ítélte s nem a Chardon Epithalamé-jának. Ellenben, amint történni szokott, a harc csak a támadottnak használ, a néger írónak egyre több a fehér olvasója, a francia regények pedig nem kelnek. A Batuaia fordítása minden európai nyelven készül. Most rendezik sajtó alá a spanyol, olasz, svéd, lengyel, orosz kiadást s a németek maguk adják ki angol nyelven is, sok száz­ezer példányban, hogy Amerikában, ahol a néger-kérdés különösen izzó, agitáljanak vele a francia gyarmatosi­­tási politika ellen. így lett világhíres a Batuaia s így nő napról-napra René Marunnak, a francia gyarmati hivatalnoknak hire is, ki évekkel ezelőtt még egy szerény Íróasztalnál másolgatta a hivatalos aktákat az ismeretlenség homályában és álmodozott fajtája felszabadulásáról. Amerika újra berendezkedik az európai piac meghódítására Az amerikai kormány kiküldte M. Louis Mihailt, a washingtoni egyetem világhírű professzorát, hogy tanulmányozza a kontinens gazdasági viszonyok. A tudós ta­nár, aki most Erdélyben jár, ér­dekes nyilatkozatot adott az egyik ottani lapnak, amelyben megvi­lágítja az Egyesült Államok gaz­dasági krízisét és a washintoni kormánynak azt a tervét, amely lyel a túltermelési és kiviteli vál­ságból ki akarja szabadítani a megrendült amerikai kapitalizmust. — Ma, amikor az országhatá­rok eltolódtak és az agrárreformok megváltoztatták az országok me­zőgazdasági produktivitásának rendjét, a termelés ugrásszerű hullámzásokat mutat fel. Amikor Amerika a termelés tendenciáját akarja 5—10 évre előre kiismerni, ez azért történik, hogy Amerika termelő erői az európai szükség­leteknek megfelelően rendezked­jenek be a világhábou megszű­nése után előállott változott hely­zetben. Ma az a helyzet, hogy nemcsak Európa, hanem Amerika felett is a gazdasági válság Da­­mokles kardja lebeg. A háború okozta gazdasági válság ma nem országos, sem nem európai, ha­nem világjelenség. — A helyzet ma ugyanis az, hogy a hatalmas európai importra Az olasz külpolitika kudarca — Az „olasz Adria élete és halála“ — A fiumei kérdésben mutatkozó olasz politika nem érte váratlanul azokat, akik a Facta-Schanzer kabinet külpolitikai karakteréről némikép is tájékozva voltak. Kér­dés azonban, hogy miképen le* hetséges a Schanzer-féle politika zavartalan érvényesülése a szélső nacionalizmus felé hajló Olasz­országban? A rapallói szereződés igen ki­terjedt érvényű joglemondást je­lent; Az »Olasz Adria" jelszavá­val takaródzó imperalizmus ha-Íyományával való gyökeres sza­­ítást. A magyarázatot az olasz ipari terjeszkedés természetében és tör­ténelmében találhatjuk meg. Az olasz nagyipar ugyanis sem gaz­daságos termelési módszereinél berendezkedett Egyesült-Államok a túltermelés következtében fel­halmozott óriási feleslegeit nem tudja elhelyezni, miután a konti­nens számtalan cikkre már nem vevő többé. A kormány célja, hogy először megállepitsa, Euró­pában a termelés mely ágát ha­nyagolják el, milyen mezőgazda­­sági termékeket nem állítanak elő kellő mennyiségben és meddig nem fogják ezeket előállíthatni. Ennek alapján uj alapokon ren­dezkedünk be Európa ellátására. Rengeteg gyár épült fel Ameri­kában Európa hadicikkeinek elő állítására. Ma Európa már nem vásárol se ágyút, se srapnellt, e gyárak tehát állanak, a munká­sok munkanélkül vannak. Az óriási készlet miatt minde­nütt érezhető a pangás. Egy bus­­chel (36 liter) búzának az ára e háború alatt 2 és fél dollár volt, ma leesett 1 és fél dollárra. A mai helyzetben a termelési költ­ségek meghaladják a piaci ára­kat. A termelésnek tehát uj irányt kell szabni, ha el akarjuk kerülni a gazdasági katasztrófát. Hogy a világ gazdasági helyzete mikorra javul meg, azt ma senki meg­mondani nem képes, mert nincs olyan alap, amelyre támaszkodva, erre vonatkozólag Ítéletet merhetne bárki is mondani. fogva, sem pedig Olaszország' gazdasági erőferrásaittekintve nem bírja a világpiaci versenyt az amerikai, angol, német vagy egyéb nagyhatalom iparával. Az ipar foglalkoztatása és a ki­vitel mindenkor égetően fontos érdeke volt Olaszországnak. Az olasz gyarmatháboruk, az abesz­­sziniai kaland, a tripoliszi és a görög szférában való próbálko­zások, mind Italia görcsös igyeke­zetei mutatják, mellyel gyarma tok megteremtéssére törekedett. Ez a hóditó politika azonban megbukott. így jutott Olaszország fokozatosan a balkáni piacok meg­szerzésének kényszerűségéhez, mint ultima rációhoz. Olaszország külügyi irányítását egyre határozottabban kezdte do­minálni az „Olasz Adria" jelszava. Ezt a célt azonban a történelem végzése következtében nem sike­rült Olaszországnak elérnie. Az olasz külpolitika pedig egy csa­pással abba a sajátságos helyzetbe került ezáltal, hogy a tegnap el­lenségeit ma az antant által el­ismert szövetséges kormányoknak tekintettek. Az o'asz igényeket le kellett szállítani. A rapallói szer­ződés az olasz Adria álmának szétfoszlását jelentette Ezzel pár­huzamosan az olasz külpolitika ban egészen a legújabb időkig a kisantant ellen irányuló ellenszen­vet lehetett megállapítani. Azok a növekvő veszélyek, me­lyek az SHS. királyság, illetőleg a kisantant és Olaszország kö­zött felmerülő érdekellentét kiéle­sedéséből származtak, másrészt pedig a belső piacokon dúló eladási krízis Olaszországot arra kényszeritették, hogy ipari ex­panziójának uj szelepet találjon. Ez pedig: Déloroszország, mely­hez a viziutnál fogva az olasz iparnak sok lehetősége nyílik. Az olaszok megbuktak a Balkánon s most kísérleteznek Oroszországban. A dunai hajóforgalomért Az a gazdasági konferencia, a mely e génuai konferenciának egyik legfontosabb tárgya lesz, tudniillik a dunai államoknak egy­máshoz való közelebb hozása, eiőreveti árnyékát abban a harc­ban, amelyet a Duna megszer­zése érdekében a különböző ál­lamok folytatnak. Csehország any­­nyira megy, hogy hajózási mo­nopóliumot akar Cseh-Szlovákiá­­ban létesíteni és minden társa­ságot az állam vezetése alatt álló szindikátusban tömöríteni. A cseh­szlovák terv annyira messzemenő, hogy aránylag elég drágán még Romániától is átvállalta a béke­­szerződés értelmében ezen orszá­goknak odaítélt hajókat, amely­nek kifizetésére Romániának nem volt elég pénze Cseho-Szlovákia sietve vette át az összes hajókat és a magyar hajóstársaságoknak svájci frank­ban kifizette minden járandósá­gát, csakhogy minél nagyobb hajóparkkal rendelkezzék. A cseh­szlovák mellett még két külföldi tőke harca fog nemsokára erő­sebb hullámokat vetni. Az álla­mok erősíteni igyekeznek pozí­ciójukat és a kisebb társaságok is egyéni vállalatokat igyekeznek magukhoz felszívni. Az olaszok is igyekeznek pozíciót biztosítani, legújabban Návigazione Ge­nerale Italiana létesített Budapes Jen irodát és Magyarországon át akarja a tengeren túli kereske­delmet megteremteni Egy jugo­szláv társa ág bekapcsolásával az árak szárazföldön jönnének a ma­gyar Dunáig, ahol azután ugyan­csak a Navigazione továbbítaná a Balkánra az árukat. Az SHS. királyság majdnem min­den erdőségét a Nasici Tannin-gyár vásárolta meg.Mint szakkörökből hall­juk, az utolsó időben a jugoszláviai versenytárgyalásoknál a legtöbb eset­ben a Nasici Tannin-gyár lett a győz­tes. A glinai vagyonközség és a kö­rösi vagyonközség erdőségeit is a Nasici Tannin-gyár vásárolta meg. A krizeváci vagyonközség legutolsó ver­senytárgyalásánál is az összes faanya­got — amelynek 4'2 millió jugoszláv korona volt a kikiáltási ára — 12'5 millió koronáért vette meg a Nasici.* A bródi vagyonközség vinkovcei fa­árverésén 4 3 millió koronáért vásá­rolt faanyagot a Nasici. Érdekes, hogy ugyanezen a versenytárgyaláson a Guttmann faipari rt.-nak és a Szlavó­niának egy ajánlatát sem fogadták el. •••»«•••••••••»o********** MAGUN ii RÓL Péter naplójába Magyar Írónak finom és mély írását ovastam egy diákkal való beszélgetéséről, egy — évei száma szerint — sugárzó fiatnlságu diók­kal, aki 22 éves, egyetemi hall­gató s duzzadó erői értelmének és izmainak.rugékonysógával most készülődnek az életre. Régen nem olvastam könnyesebb írást ennél. A diák elbeszéli életét. Ősszel fe­­küsznek le ezek gyerekek és ta­vasszal kelnek föl. ősszel lefe­­küsznek az ágyba, két keztyüt húznak a jobb kezükre és tanul­nak. Nagy néha egy-egy demon­strációs órára kibújnak gyorsan az ágyból, de aztán sietve feküsz­­nek vissza, Kevesebb kalóriát és kevesebb ruhát fogyasztanak igy s honnan lenne ennyi pénzük, hogy fűteni tudják szobájukat és szervezetüket. Legalább nem ko­pik a ruhájuk se ősztől tavaszig. Ez az élet, nemde, kicsit kezd hasonlitani a téli álmot alvó álla­tokéhoz. • Fantáziánk, amit gondunk lán­cával a holnapokhoz kötözünk, elcsavarog most egy kicsit a múltba. Hiszen mi is voltunk diákok, fiatalos aranyporos emlékei átköd­­lenek még a múltból s az emlé­kezés aranykapcsos bibliájába a legszebb képeket a fiatalság szí­neivel festettük be. De milyen más volt ez a fiatalság. Havi har­minc forint — ez volt a gondta­lanság, havi negyven forintból már futotta a mindennapi kávé­házi élet s az első sejtelmei ek­kor tárultak föl a billiárdnak és kalábernek. Havi hatvan forint — kinek volt ennyi vagyona! Mi is melengettük az ujjúnkat petró­leumlámpán s a lelkünket, amit a rátalálások szűz örömei forral­ta« föl, Shakespearen és Goethenf Az emlékezés rózsaszínbe vonja a megtett utat: ha mór emléke­zünk, akkor nyomorúságnak is csak a poézisét látjuk, csak arany­­port, amit fölvet a csorda az élet országutján. És valahogy mégis irigyelni tudom ezt kínnal, keserűséggel, a lélek és test kielégítetlen lázsdo­­zással küzködő fiatalságot. Mert az életük teljesebb lesz mint ami­lyen a mienk — csináljunk rezü­mét s adjuk össze fejben azt, a mit még papíron nem lehet leírni — mint a mienk volt. Bennünket a szépség pólyáiba takargattak és kardot adtak a ke­zünkbe. Bennünket a mesék vi­lágéba vezettek és megtanítottak ölni. Bennünket jónak, tisztának, szépnek neveltek és kivezettek a harctérre. Arra tanítottak, hogy a tudomány szent és összerongálták a tudósunkat. Arra neveltek, hogy a hit magasztos és összemocskol

Next

/
Thumbnails
Contents